background image

presione el botón de reversa. Para seleccionar una rotación en dirección contraria,
presione el botón de reversa en la dirección opuesta. La posición central del botón de
control bloquea la herramienta dejándola apagada. Cuando cambie la posición del botón
de control, asegúrese de soltar el gatillo.

CONTROL DEL PAR TORSOR (FIGURA 5)

Esta herramienta viene con una rueda para seleccionar el modo de funcionamiento y fijar
el par torsor para ajustar tornillos. Los tornillos grandes y piezas fabricadas con materiales
duros requieren un mayor par torsor que los tornillos pequeños y piezas de materiales
blandos.

• Para taladrar en madera, metal y plásticos, fije la rueda en la posición del taladro con el

símbolo   .

• Para atornillar, fije la rueda en la posición deseada. Si no conoce la posición apropiada,

haga lo siguiente:

• Fije la rueda en la posición de menor par torsor.
• Ajuste el primer tornillo.
• Si el portabrocas emite un ruido de chicharra y se tranca (ratchets) antes de lograr el

resultado deseado, aumente el par torsor y siga ajustando el tornillo. Repita hasta que
alcance la posición correcta. Use esta configuración para los demás tornillos.

PORTABROCAS SIN LLAVE (FIGURA 6)

Para insertar una broca u otro accesorio:

1. Sujete la mitad posterior del portabrocas con una mano y con la otra gire la otra mitad

en dirección contraria a las manillas del reloj, desde el punto de vista del extremo del
portabrocas.

2. Inserte la broca u otro accesorio completamente en el portabrocas y ajuste firmemente

sujetando la mitad posterior del portabrocas y girando la otra mitad en la dirección de
las manillas del reloj, desde el punto de vista del extremo del portabrocas.

ADVERTENCIA:

No intente ajustar brocas (u otros accesorios) sujetando la parte

delantera del portabrocas y encendiendo la herramienta. Puede dañar el portabrocas y
causar lesiones corporales cuando cambie de accesorio.

ATORNILLADO

Para atornillar, el botón de reversa debe estar empujado hacia la izquierda. Use la
dirección reversa (el botón empujado hacia la derecha) para destornillar. Cuando cambie
la dirección siempre suelte el conmutador tipo gatillo primero.

ALMACENAMIENTO DE PIEZAS EN LA HERRAMIENTA

Hay una ranura de almacenamiento de piezas empotrada en el área justo encima de la
batería. Use el sujetador magnético de piezas con las piezas de 1 pulgada almacenadas
en la tapa de goma desmontable en el extremo del taladro.

TALADRADO

• Sólo use brocas afiladas.
• Soporte y sujete su trabajo debidamente, como se describe en las ‘Instrucciones de

seguridad’.

• Use el equipo de seguridad apropiado que sea necesario, como se describe en las

‘Instrucciones de seguridad’.

• Sujete y mantenga su área de trabajo, como se describe en las ‘Instrucciones de

seguridad’.

• Haga funcionar el taladro a una velocidad bastante reducida y usando una presión ligera,

hasta que el orificio sea suficientemente grande como para prevenir que la broca se
deslice accidentalmente fuera de él.

• Aplique presión en línea recta con la pieza. Use suficiente presión como para que la

pieza siga calando pero no demasiada para prevenir que el motor se atasque o hacer
desviar la pieza.

• Sujete el taladro firmemente con ambas manos para controlar su acción de torsión.
• NO INTENTE ENCENDER UN TALADRO ATASCADO PRESIONANDO Y SOLTANDO

REPETIDAMENTE EL CONMUTADOR TIPO GATILLO. PUEDE DAÑAR EL TALADRO
DE ESTA MANERA.

• Minimice atascamientos al atravesar el material, reduciendo la presión ejercida y

perforando la parte final del orificio lentamente.

• Mantenga el motor encendido mientras saca la pieza del orificio perforado. Esto ayudará

a reducir atascamientos.

• Asegúrese que el conmutador encienda y apague el taladro.

ADVERTENCIA:

Es importante sujetar su trabajo debidamente y sujetar el taladro

firmemente para prevenir la pérdida de control (figura 3), lo cual podría causar lesiones
corporales. Si tiene preguntas acerca de cómo operar debidamente una herramienta,
llame al 

(55)5326-7100.

TALADRADO EN MADERA

Los orificios en madera pueden hacerse con las mismas brocas de espiral usadas para
perforar metal o con brocas de azada.  Estas piezas deben estar afiladas y deberían ser
frecuentemente extraídas de los orificios durante la perforación para limpiarlas de astillas.

TALADRADO EN METAL

Use un lubricante de corte cuando perfore metales. Las excepciones a esta regla son el
hierro fundido y el bronce, los cuales deberían ser perforados en seco. Los lubricantes de
corte que funcionan mejor son el aceite sulfurizado de corte o el aceite de manteca de
cerdo.

TALADRADO EN MAMPOSTERÍA

Use piezas para mampostería, con puntas de carburo. Refiérase a la sección de
Taladrado. Ejerza una fuerza pareja en la pieza pero no tanta como para que resquebraje
el frágil material. Un flujo suave y parejo de polvo indica la fuerza debida de taladrado.

MANTENIMIENTO

Para limpiar la herramienta, sólo utilice un paño húmedo y jabón suave. Jamás permita
que le entre líquido a la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta.
IMPORTANTE: Las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes del dispositivo (fuera de
los mencionados en este documento) deberán ser realizados por centros de servicio
autorizados u otras organizaciones de servicio calificadas, utilizando siempre
repuestos idénticos, para asegurar la SEGURIDAD y FIABILIDAD de la unidad.

EL SELLO RBRC™

El sello RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling Corporation o Corporación
de Reciclaje de Baterías Recargables) en la batería (o unidad de alimentación)
de níquel- cadmio indica que los costos de reciclaje de la batería (o unidad de
alimentación), una vez que llegue al final de su vida útil, ya han sido pagados por 
Black & Decker. En algunas áreas es ilegal botar baterías de níquel- cadmio gastadas en
la basura o corriente de residuos sólidos urbanos, y el programa RBRC ofrece una
alternativa ecológica.
RBRC, en colaboración con Black & Decker y otros usuarios de baterías, ha establecido
programas en los EE.UU. y Canadá para facilitar la colección de baterías de níquel-
cadmio gastadas.
Ayude a proteger nuestro medio ambiente y a conservar los recursos naturales
devolviendo la batería de níquel- cadmio gastada a un centro de servicio Black & Decker
autorizado o a su distribuidor local para que sea reciclada. También puede contactar a su
centro local de reciclaje para mayor información sobre dónde ir a dejar la batería gastada,
o llame al 

(55)5326-7100.

ACCESORIOS

Los accesorios recomendados para ser utilizados con su herramienta se encuentran
disponibles donde su distribuidor o centro de servicio autorizado locales. Si tiene alguna
consulta acerca de estos accesorios, por favor llame al (55)5326-7100. Los siguientes
accesorios deberían ser usados sólo en los tamaños especificados a continuación:
PIEZAS PARA TALADRADO EN METAL – Hasta 3/8" (9,5 mm.); PIEZAS PARA
TALADRADO EN MAMPOSTERÍA – Hasta 3/8" (9,5 mm.); TALADRADO EN MADERA –
Hasta 1/2" (12,7 mm.).

ADVERTENCIA:

El uso de cualquier accesorio que no sea recomendado para ser

utilizado con esta herramienta podría ser peligroso.

INFORMACIÓN DE SERVICIO

Todos los Centros de Servicio Black & Decker están dotados de personal capacitado para
proporcionar un servicio técnico eficiente y fiable a las máquinas herramientas de nuestros
clientes. Contacte al local Black & Decker más cercano para obtener consejos técnicos,
reparaciones o repuestos de fábrica originales. Para encontrar el local de servicio más
cercano, busque en las páginas amarillas bajo “Herramientas eléctricas”, llame al 

(55)5326-7100 

o visite nuestra página web www.blackanddecker.com

GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS PARA USO EN EL HOGAR

Black & Decker (EE.UU.) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier defecto del
material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se reparará o 
reemplazará sin costo alguno de dos maneras.
La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se lo adquirió
(siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben realizarse
conforme a la política de devolución del comercio (generalmente, entre 30 y 90 días
posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en el
comercio acerca de la política especial sobre devoluciones una vez superado el plazo
establecido.
La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de servicio
autorizado propio de Black & Decker para su reparación o reemplazo según nuestro 
criterio. Le pueden solicitar comprobante de compra. Encontrará una lista de los Centros de
servicio autorizados y de propiedad de Black & Decker bajo "Herramientas eléctricas 
(Tools-Electric)" en las páginas amarillas de la guía telefónica.
Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede derechos legales
específicos; pueden variar según el estado. Ante cualquier inquietud, comuníquese con el
Centro de servicio de Black & Decker más cercano. 
Este producto no es para uso comercial.

Reemplazo gratuito de la etiqueta de advertencias:

Si sus etiquetas de advertencia se

vuelven ilegibles o faltan, llame al 

(55)5326-7100 

para que se le reemplacen 

gratuitamente.

ESPECIFICACIONES

Cargador:

INPUT: 120 V AC 60 HZ
0.7 AMPS (NOM 0,7 A)
OUTPUT: 0.8 AMPS DC  

(NOM 0,8 A)

CULIACAN, SIN

Av. Nicolás Bravo #1063 Sur
(667) 7 12 42 11
Col. Industrial Bravo

GUADALAJARA, JAL

Av. La Paz #1779
(33) 3825 6978
Col. Americana Sector Juarez

MEXICO, D.F.

Eje Central Lázaro Cardenas 
No. 18
(55) 5588 9377
Local D, Col. Obrera

MERIDA, YUC

Calle 63 #459-A
(999) 928 5038
Col. Centro

MONTERREY, N.L.

Av. Francisco I. Madero 
No.831
(81) 8375 2313
Col. Centro

PUEBLA, PUE

17 Norte #205
(222) 246 3714
Col. Centro

QUERETARO, QRO

Av. Madero 139 Pte.
(442) 214 1660
Col. Centro

SAN LUIS POTOSI, SLP

Av. Universidad 1525
(444) 814 2383
Col. San Luis

TORREON, COAH

Blvd. Independencia, 96 Pte.
(871) 716 5265
Col. Centro

VERACRUZ, VER

Prolongación Díaz Mirón #4280
(229)921 7016
Col. Remes

VILLAHERMOSA, TAB

Constitución 516-A
(993) 312 5111
Col. Centro

PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100

Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse
al Centro de Servicio más cercano:

Para servicio y ventas consulte

“HERRAMIENTAS ELECTRICAS”

en la sección amarilla.

IMPORTADOR: BLACK & DECKER  S.A. DE C.V.

BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42

BOSQUES DE LAS LOMAS, 05120 MEXICO, D.F.

(55) 5326-7100

SECCI     N

AMARILLA

Si funciona…

y funciona muy bien.

Содержание CD18SK

Страница 1: ...your model Accessories that may be suitable for one tool may create a risk of injury when used on another tool SERVICE Tool service must be performed only by qualified repair personnel Service or maintenance performed by unqualified personnel may result in a risk of injury When servicing a tool use only identical replacement parts Follow instructions in the Maintenance section of this manual Use o...

Страница 2: ...er or otherwise subjected to damage or stress 8 An extension cord should not be used unless absolutely necessary Use of improper extension cord could result in a risk of fire electric shock or electrocution a Two wire cords can be used with 2 wire or 3 wire extension cords Only round jacketed extension cords should be used and we recommend that they be listed by Underwriters Laboratories U L If th...

Страница 3: ...res activités de construction Portez des vêtements de protection et lavez les parties du corps exposées avec une solution d eau et de savon Le fait de laisser la poussière pénétrer par la bouche et les yeux ou de la laisser reposer sur la peau peut promouvoir l absorption de produits chimiques nocifs AVERTISSEMENT L utilisation de cet outil peut produire ou propulser des poussières qui pourraient ...

Страница 4: ... Utiliser une huile de coupe lorsqu on perce des métaux à l exception de la fonte et du laiton car ces derniers doivent être percés à sec Pour cette tâche les meilleurs lubrifiants sont l huile sulfurée et l huile de lard PERÇAGE DE LA MAÇONNERIE Utiliser des mèches à pointe carburée voir la section Mode perçage Maintenir une pression uniforme sur la perceuse sans trop forcer pour éviter de fissur...

Страница 5: ...s tipos de baterías podrían reventarse y causar lesiones corporales y otros daños 4 No exponga el cargador a lluvia o nieve 5 El uso de un accesorio no recomendado o vendido por Black Decker podría resultar en riesgo de incendio descarga eléctrica o lesiones corporales 6 Para reducir el riesgo de daño al enchufe y cable de alimentación jale del enchufe y no del cable cuando desconecte el cargador ...

Страница 6: ...el dispositivo fuera de los mencionados en este documento deberán ser realizados por centros de servicio autorizados u otras organizaciones de servicio calificadas utilizando siempre repuestos idénticos para asegurar la SEGURIDAD y FIABILIDAD de la unidad EL SELLO RBRC El sello RBRC Rechargeable Battery Recycling Corporation o Corporación de Reciclaje de Baterías Recargables en la batería o unidad...

Отзывы: