background image

15

16

• Lorsque des ingrédients adhèrent aux parois du récipient ou y sont éclaboussés,

arrêter l’appareil et en retirer le couvercle. Se servir d’une spatule en
caoutchouc pour repousser les aliments vers les lames. Remettre le couvercle
en place et continuer à mélanger.

• Certaines tâches ne sont pas effectuées convenablement dans un mélangeur. Il

s’agit de monter des blancs d’œufs en neige, de fouetter de la crème, de réduire
des pommes de terre en purée, de hacher finement de la viande, de pétrir de la
pâte et d’extraire du jus de fruits ou de légumes. 

• Ne jamais placer les ingrédients suivants dans l’appareil car ils peuvent

l’endommager : des épices et des fines herbes séchées (pour les moudre seules),
des os, des gros morceaux d’aliments congelés et des aliments durs (comme des
navets).

• Pour concasser des glaçons, il faut d’abord verser le liquide dans le récipient et

y ajouter jusqu’à 6 gros glaçons. Tenir le couvercle fermement d’une main; se
servir du bouton à impulsion Ice Crush pour concasser les glaçons. Dans le cas
des modèles dotés d’un couvercle à bouchon, se servir du bouchon pour
mesurer les ingrédients (au plus 60 ml (2 oz)) à ajouter comme du jus de citron,
de la crème ou des liqueurs.

Entretien et nettoyage

NETTOYAGE RAPIDE (Fast Clean)

1. La fonction de nettoyage rapide (Fast Clean) facilite le nettoyage du récipient

en en décollant les particules d’aliments. On peut utiliser cette fonction en
remplissant le récipient d’eau tiède jusqu’à la marque de 1,6 tasse. Ajouter un
peu de détergent pour enlever les taches tenaces (comme après avoir préparé
de la salsa, des laits frappés ou une vinaigrette). Tenir le couvercle d’une main
et de l’autre, enfoncer le bouton Fast Clean.  Laisser l’appareil fonctionner
pendant environ 5 secondes puis l’arrêter.

2. Débrancher l’appareil, faire tourner le récipient pour le déverrouiller (

),

puis le soulever hors du socle de l’appareil et le rincer.

3. On peut également laver les pièces à la main. Respecter alors les consignes

qui suivent.

Pour lavage manuel des pièces

1. Avant de nettoyer le mélangeur, le mettre hors tension et le débrancher.
2. Rincer les pièces immédiatement après avoir mélangé afin d’en faciliter le

nettoyage.

3. Essuyer le socle de l’appareil avec un chiffon humide et bien l’assécher. Enlever

les taches tenaces en frottant à l’aide d’un chiffon humide et d’un produit
nettoyant non abrasif. Ne pas immerger le socle de l’appareil.

4. Les pièces amovibles peuvent être lavées à la main ou au lave-vaisselle. Le

couvercle, le bouchon, le couvercle à deux becs et les lames vont seulement
dans le panier supérieur du lave-vaisselle. Le récipient peut aller dans la partie
inférieure du lave-vaisselle. Ne pas plonger les récipients ni les pièces dans un
liquide bouillant.

5. Lorsqu’un liquide se renverse dans le socle de l’appareil, essuyer ce dernier

avec un chiffon humide et l’assécher complètement. Ne pas utiliser de
tampons de récurage ni de produits nettoyants abrasifs sur les pièces ou le fini
de l’appareil.

MONTAGE DU RÉCIPIENT

1. Avant la première utilisation, nettoyer toutes les pièces du mélangeur sauf le

socle de l’appareil. Placer le joint d’étanchéité sur le dessus de la lame.

2. Placer la lame dans le socle du récipient et tourner celui-ci dans le sens

horaire jusqu’à ce qu’il soit serré.

3.

Système d’asservissement:

Placer le récipient assemblé dans le socle de

l’appareil et le faire tourner vers le pictogramme de verrouillage (

) jusqu’à

ce qu’il soit fixé en place. Le dispositif d’asservissement est alors engagé. Si on
soulève la poignée du récipient, tout le mélangeur est soulevé.

Utilisation

Cet appareil est pour usage domestique uniquement.
1. S’assurer que l’appareil est en position hors tension et brancher le cordon dans

une prise d’alimentation standard.

2. Placer les aliments à mélanger dans le récipient et placer le couvercle sur le

récipient avant de commencer.

3. S’assurer que le bouchon est en place. Laisser une main sur le couvercle

lorsqu’on concasse des glaçons ou des aliments durs.

4. Choisir la vitesse voulue 

(A)

. Bien enfoncer le bouton 

de gamme de vitesses (LOW/HI) en même temps que
celui de la vitesse pour la tâche à effectuer lorsqu’on
choisit ou qu’on modifie la vitesse. Ainsi, pour hacher, 
il faut enfoncer le bouton de gamme de vitesses et le
bouton Beat. Pour augmenter la puissance, appuyer sur 
le bouton de gamme de vitesses (LOW/HI) enfoncer le
bouton de vitesse approprié (comme Chop). Les vitesses 
à gauche (de Fast Clean à Smoothiea) fonctionnent à la

position Lo et celles de droite (de Stir à Chop) fonctionnent à la position Hi.
5. Utiliser le bouton à impulsion (Pulse) ou régler le cadran à la position Pulse

pendant quelques secondes, puis le relâcher pour mélanger rapidement ou
délicatement. Lorsqu’on relâche cette fonction, le mélangeur s’arrête
automatiquement. Se servir du bouton Ice Crush comme du bouton
à impulsion pour concasser des glaçons. Afin d’optimiser les résultats, s’en
servir sur de courtes périodes. Le mélangeur s’arrête lorsqu’on relâche
ce bouton.

6. Pour ajouter des ingrédients lorsque le mélangeur fonctionne, retirer le

bouchon du couvercle et insérer les aliments par l’ouverture du couvercle.

7. Une fois le mélange terminé, appuyer sur le bouton d’arrêt et à impulsion

(Off/Pulse).

8. Pour retirer le récipient, en saisir la poignée et le faire tourner vers le

pictogramme non verrouillé (

) et le soulever hors du socle de l’appareil.

Dans le cas de la plupart des modèles, il faut retirer le couvercle avant de
vider le contenu du récipient.

Conseils pratiques

• Couper les aliments en petits morceaux (environ 2 cm (

3

4

po)) avant de les

ajouter dans le mélangeur. Pour hacher ou râper, couper les aliments solides en
morceaux de 2 cm (

3

4

po).

A

BL10475BMPub1000003144  7/18/06  3:01 PM  Page 16

Содержание BL10475

Страница 1: ...e guide d entretien et d utilisation Accessories Parts USA Canada Accesorios Partes EE UU Canadá Accessoires Pièces É U Canada 1 800 738 0245 Crush Master Blender Licuadora Mélangeur Model Modelo Modèle BL10475BM USA Canada 1 800 231 9786 Mexico 01 800 714 2503 www blackanddecker com BL10475BMPub1000003144 7 18 06 3 01 PM Page 1 ...

Страница 2: ...d Always operate blender with cover in place When blending hot liquids remove center piece of two piece cover Do not use appliance for other than intended use SAVE THESE INSTRUCTIONS POLARIZED PLUG 120V Models Only This appliance has a polarized plug one blade is wider than the other To reduce the risk of electric shock this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way If the plug ...

Страница 3: ...he same manner as the Pulse For best results use short pulses The blender will stop when you release the Ice Crush button 6 If you want to add ingredients while the blender is on remove the lid cap and drop ingredients through the lid opening 7 When finished blending push the Off Pulse button 8 To remove the jar grasp the handle twist toward the unlock and lift it from the unit base For most model...

Страница 4: ...ones A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico asegúrese que la base de la licuadora el cable y el enchufe no puedan entrar en contacto con agua u otro líquido Todo aparato eléctrico utilizado en la presencia de menores de edad o por ellos mismos requiere la supervisión de un adulto Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no esté en funcionamiento antes de instalar o...

Страница 5: ...se pueda tropezar A fin de aumentar la vida útil del cable no tire de él ni maltrate las uniones del cable con el enchufe ni con el aparato TORNILLO DE SEGURIDAD Advertencia Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico por favor no trate de remover la cubierta exterior Este pr...

Страница 6: ...te 2 cm 3 4 antes de agregarlos a la licuadora Para picar y rallar parta los alimentos sólidos en pedazos de 2 cm 3 4 Cuando los ingredientes se adhieran o salpiquen los costados de la jarra apague la licuadora y retire la tapa Use una espátula de goma para empujar los alimentos hacia las cuchillas Tape la jarra y continúe licuando Algunas de las funciones que no se logran con éxito en una licuado...

Страница 7: ...e L utilisation d accessoires y compris des récipients pour la mise en conserve non recommandés ni vendus par le fabricant présente des risques de blessures Ne pas utiliser à l extérieur Ne pas laisser pendre la fiche ni le cordon d une table ou d un comptoir Garder les mains et les ustensiles à l extérieur du récipient lorsque l appareil fonctionne afin d éviter les risques de blessures graves ou...

Страница 8: ...l a été choisie afin d éviter les risques d enchevêtrement et de trébuchement que présente un long cordon Tout cordon de d au moins 15 ampères ou de 6 ampères dans le cas des produits de 220 volts peut servir au besoin Lorsqu on utilise un cordon de rallonge s assurer qu il ne traverse pas la surface de travail ni qu il pend de façon qu on puisse trébucher dessus par inadvertance Manipuler le cord...

Страница 9: ... se renverse dans le socle de l appareil essuyer ce dernier avec un chiffon humide et l assécher complètement Ne pas utiliser de tampons de récurage ni de produits nettoyants abrasifs sur les pièces ou le fini de l appareil MONTAGE DU RÉCIPIENT 1 Avant la première utilisation nettoyer toutes les pièces du mélangeur sauf le socle de l appareil Placer le joint d étanchéité sur le dessus de la lame 2...

Страница 10: ...tory refurbished How do you get service Save your receipt as proof of the date of sale Check our on line service site at www prodprotect com applica or call our toll free number 1 800 231 9786 for general warranty service If you need parts or accessories please call 1 800 738 0245 What does your warranty not cover Damage from commercial use Damage from misuse abuse or neglect Products that have be...

Страница 11: ...és au remplacement du produit Des dommages indirects il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent pas l exclusion ni la limitation des dommages indirects Quelles lois régissent la garantie Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques L utilisateur peut également se prévaloir d autres droits selon l état ou la province qu il habite NECESITA AYUDA Pa...

Страница 12: ...INARES Avenida Ciudad de Quito 88 09 Bogotá Colombia Tel 57 1 610 1604 533 4680 Costa Rica Aplicaciones Electromecanicas S A Calle 26 Bis y Ave 3 San Jose Costa Rica Tel 506 257 5716 223 0136 Ecuador Castelcorp Km 2 1 2 Avenida Juan T Marengo junto Dicentro Guayaquil Ecuador Tel 5934 224 7878 224 1767 El Salvador Sedeblack Calle A San Antonio Abad y Av Lisboa Edif Lisboa Local 21 San Salvador El S...

Страница 13: ...1106 1400 Del interior marque sin costo 01 800 714 2503 Fabricado en la República Popular de China Impreso en la República Popular de China Fabriqué en République populaire de Chine Imprimé en République populaire de Chine is a trademark of The Black Decker Corporation Towson Maryland USA Marca registrada de The Black Decker Corporation Towson Maryland E U Marque de commerce déposée de la société ...

Отзывы: