background image

10

9

INSTALACION DE LA JARRA 

1. Antes de usar la licuadora por primera vez, lave todas sus partes con

excepción de la base. Coloque la junta sobre el montaje de las cuchillas.

2. Coloque las cuchillas dentro de la base de la jarra y gire la base hacia la

derecha hasta quedar ajustada.

3.

Sistema de seguro de cierre:

Una vez instaladas las cuchillas en la jarra,

coloque la jarra sobre la base de la unidad y gírela hacia el candado (

) hasta

quedar fija. El seguro de cierre ha encajado apropiadamente si puede usted
sujetar el asa de la jarra y alzar la unidad completa de una sola vez.

Como usar

Este producto es solamente para uso doméstico.
1. Asegúrese que el control de la licuadora indique “Off” (apagada) y conecte el

cable a una toma de corriente standard.

2. Antes de licuar los alimentos, introdúzcalos en la jarra y tápela. Asegúrese que

el tapón de medir de la tapa esté bien colocado.

3. Asegúrese que el tapón esté en su lugar. Cuando triture hielo o alimentos

duros, mantenga una mano sobre la tapa.

4. Seleccione la velocidad deseada 

(A)

. Escoja la velocidad

que mejor realice la función deseada para los alimentos o
bebidas. Asegúrese de oprimir el botón de velocidad alta
o baja en combinación con el de la función deseada,
antes de seleccionar o de cambiar la velocidad. Por
ejemplo, para "batir" oprima el botón de velocidad LOW
(baja), y luego el botón Beat (batir). A fin de aumentar las
graduaciones, oprima el botón de pulso/apagado para que
el botón HI/LOW permanezca hacia arriba, luego oprima
la velocidad de una función tal como la de picar.

Las velocidades al costado izquierdo (desde limpieza rápida a batidos de frutas )
funcionan con la velocidad baja; las velocidades al costado derecho (revolver a
picar) funcionan con la velocidad alta.
5. Use el botón del control de pulso por unos cuantos segundos, luego suéltelo

para las funciones de licuado rápido y delicado. Al soltarse este botón, la
licuadora se apaga automáticamente. Use el botón para triturar hielo de la
misma manera que el botón del control de pulso. Para obtener mejores
resultados, use pulsos cortos. La licuadora se apaga cuando se suelta el botón
para triturar hielo.

6. Si desea agregar ingredientes a medio licuar, retire el medidor de la tapa e

introdúzcalos a través de la abertura.

7. Una vez que termine de licuar, oprima el botón OFF/PULSE. 
8. Para retirar la jarra de la base, sujétela  del asa y gírela hacia el símbolo (

)

para desengancharla. En la mayoría de los modelos, retire la tapa para verter. 

CONSEJOS Y TÉCNICAS PARA LICUAR

• Parta los alimentos en pedazos pequeños  de aproximadamente 2 cm (

3

4

”)

antes de agregarlos a la licuadora. Para picar y rallar, parta los alimentos
sólidos en pedazos de 2 cm (

3

4

”).

• Cuando los ingredientes se adhieran o salpiquen los costados de la jarra,

apague la licuadora y retire la tapa. Use una espátula de goma para empujar
los alimentos hacia las cuchillas. Tape la jarra y continúe licuando.

• Algunas de las funciones que no se logran con éxito en una licuadora son:

batir claras de huevo a punto de nieve, cremar, deshacer papas, moler carne,
amasar, ni extraer jugos de fruta o vegetales.

• A continuación ingredientes que nunca deben introducirse en la licuadora a

fin de no ocasionarle daño: especies secas y hierbas (licuadas solas), huesos,
pedazos grandes de alimentos congelados, alimentos duros como los nabos.

• Cuando triture hielo, primero vierta agua en la jarra y después agregue hasta 

6 cubos a la vez. Sujete bien la tapa con la mano; use el control de pulso o
el botón para triturar hielo. En los modelos con tapón de medir en la tapa, use
el medidor para medir ingredientes hasta 60 ml (2 oz.) cuando añada
cantidades pequeñas de jugo de limón, crema, o licores.

Cuidado y limpieza

LIMPIEZA RÁPIDA

1. La característica “Fast Clean” (limpieza rápida) facilita lavar la jarra porque

ayuda a desprender las partículas de comida. Puede usar esta característica
llenando la jarra con agua tibia hasta la marca que indica 1,6 taza. Agregue un
poco de detergente de losa para las manchas persistentes (después de preparar
salsa, malteadas, o aderezo de ensalada). Sujete la tapa y oprima el botón
“Fast Clean.” Permita que la unidad funcione por unos 5 segundos y enseguida
oprima “Off” (apagada).

2. Desconecte la unidad, gire la jarra hacia el símbolo (

), retire la jarra 

y lávela. 

3. Las partes de la licuadora pueden lavarse a mano. Siga las instrucciones de

limpieza a continuación.

Para lavar a mano las partes de la licuadora:

1. Antes de limpiar, apague y desconecte la licuadora.
2. Enjuague las partes de inmediato después de licuar para facilitar la limpieza. 
3. Limpie la base de la licuadora con un paño humedecido y séquela bien.

Elimine las manchas persistentes frotándola con una esponja humedecida con
un limpiador no abrasivo. No sumerja la base en ningún líquido.

4. Las partes removibles pueden ser lavadas a mano o en una máquina

lavaplatos. La tapa, el tapón de medir, y las cuchillas deben colocarse siempre
en la bandeja superior de la máquina. La jarra puede introducirse en la
bandeja inferior de la máquina lavaplatos. No coloque las jarras ni las partes
en líquidos hirviendo.

5. Si llegara a derramarse líquido sobre la base, límpiela con un paño

humedecido y séquela bien. No use almohadillas ni limpiadores abrasivos 
en ninguna de las partes ni en el acabado de la licuadora.

A

BL10475BMPub1000003144  7/18/06  3:01 PM  Page 10

Содержание BL10475

Страница 1: ...e guide d entretien et d utilisation Accessories Parts USA Canada Accesorios Partes EE UU Canadá Accessoires Pièces É U Canada 1 800 738 0245 Crush Master Blender Licuadora Mélangeur Model Modelo Modèle BL10475BM USA Canada 1 800 231 9786 Mexico 01 800 714 2503 www blackanddecker com BL10475BMPub1000003144 7 18 06 3 01 PM Page 1 ...

Страница 2: ...d Always operate blender with cover in place When blending hot liquids remove center piece of two piece cover Do not use appliance for other than intended use SAVE THESE INSTRUCTIONS POLARIZED PLUG 120V Models Only This appliance has a polarized plug one blade is wider than the other To reduce the risk of electric shock this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way If the plug ...

Страница 3: ...he same manner as the Pulse For best results use short pulses The blender will stop when you release the Ice Crush button 6 If you want to add ingredients while the blender is on remove the lid cap and drop ingredients through the lid opening 7 When finished blending push the Off Pulse button 8 To remove the jar grasp the handle twist toward the unlock and lift it from the unit base For most model...

Страница 4: ...ones A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico asegúrese que la base de la licuadora el cable y el enchufe no puedan entrar en contacto con agua u otro líquido Todo aparato eléctrico utilizado en la presencia de menores de edad o por ellos mismos requiere la supervisión de un adulto Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no esté en funcionamiento antes de instalar o...

Страница 5: ...se pueda tropezar A fin de aumentar la vida útil del cable no tire de él ni maltrate las uniones del cable con el enchufe ni con el aparato TORNILLO DE SEGURIDAD Advertencia Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico por favor no trate de remover la cubierta exterior Este pr...

Страница 6: ...te 2 cm 3 4 antes de agregarlos a la licuadora Para picar y rallar parta los alimentos sólidos en pedazos de 2 cm 3 4 Cuando los ingredientes se adhieran o salpiquen los costados de la jarra apague la licuadora y retire la tapa Use una espátula de goma para empujar los alimentos hacia las cuchillas Tape la jarra y continúe licuando Algunas de las funciones que no se logran con éxito en una licuado...

Страница 7: ...e L utilisation d accessoires y compris des récipients pour la mise en conserve non recommandés ni vendus par le fabricant présente des risques de blessures Ne pas utiliser à l extérieur Ne pas laisser pendre la fiche ni le cordon d une table ou d un comptoir Garder les mains et les ustensiles à l extérieur du récipient lorsque l appareil fonctionne afin d éviter les risques de blessures graves ou...

Страница 8: ...l a été choisie afin d éviter les risques d enchevêtrement et de trébuchement que présente un long cordon Tout cordon de d au moins 15 ampères ou de 6 ampères dans le cas des produits de 220 volts peut servir au besoin Lorsqu on utilise un cordon de rallonge s assurer qu il ne traverse pas la surface de travail ni qu il pend de façon qu on puisse trébucher dessus par inadvertance Manipuler le cord...

Страница 9: ... se renverse dans le socle de l appareil essuyer ce dernier avec un chiffon humide et l assécher complètement Ne pas utiliser de tampons de récurage ni de produits nettoyants abrasifs sur les pièces ou le fini de l appareil MONTAGE DU RÉCIPIENT 1 Avant la première utilisation nettoyer toutes les pièces du mélangeur sauf le socle de l appareil Placer le joint d étanchéité sur le dessus de la lame 2...

Страница 10: ...tory refurbished How do you get service Save your receipt as proof of the date of sale Check our on line service site at www prodprotect com applica or call our toll free number 1 800 231 9786 for general warranty service If you need parts or accessories please call 1 800 738 0245 What does your warranty not cover Damage from commercial use Damage from misuse abuse or neglect Products that have be...

Страница 11: ...és au remplacement du produit Des dommages indirects il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent pas l exclusion ni la limitation des dommages indirects Quelles lois régissent la garantie Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques L utilisateur peut également se prévaloir d autres droits selon l état ou la province qu il habite NECESITA AYUDA Pa...

Страница 12: ...INARES Avenida Ciudad de Quito 88 09 Bogotá Colombia Tel 57 1 610 1604 533 4680 Costa Rica Aplicaciones Electromecanicas S A Calle 26 Bis y Ave 3 San Jose Costa Rica Tel 506 257 5716 223 0136 Ecuador Castelcorp Km 2 1 2 Avenida Juan T Marengo junto Dicentro Guayaquil Ecuador Tel 5934 224 7878 224 1767 El Salvador Sedeblack Calle A San Antonio Abad y Av Lisboa Edif Lisboa Local 21 San Salvador El S...

Страница 13: ...1106 1400 Del interior marque sin costo 01 800 714 2503 Fabricado en la República Popular de China Impreso en la República Popular de China Fabriqué en République populaire de Chine Imprimé en République populaire de Chine is a trademark of The Black Decker Corporation Towson Maryland USA Marca registrada de The Black Decker Corporation Towson Maryland E U Marque de commerce déposée de la société ...

Отзывы: