background image

12

ENGLISH

(Original instructions)

@

Warning!

 Should a problem occur during use, 

use the quick release tab to quickly remove the 

SteaMitt

TM

  from your hand as shown in figure P.

@

Warning!

 Do not use the SteaMitt

TM

 on cold glass, 

such as windows as damage may be caused by the 

sudden change in temperature.

@

Warning!

 Never point or direct the mitt at yourself 

or any other person.

Note:

 

Variable steam dial is disconnected when the 

SteaMitt

TM

 is fitted and subsequently the flow of steam is 

limited.

Use

Important! 

This unit will kill 99.9% of bacteria and germs 

when used in accordance with the instructions in this manual 

and with the micro fibre pads fitted and a continuous run time 

of 90 seconds.

Switching on and off

u

  To switch the appliance on, press the ON/Off switch (1). 

It takes approximately 15 seconds for the steam mop to 

heat up.

u

  To switch the appliance off, press the ON/Off switch (1).

Note: 

always have your hand inside the SteaMitt

TM

 before you 

press the steam button.

Caution! 

Never leave the steam mop in one spot on any 

surface for any period of time.  

Always place the steam mop with the handle (8) supported in 

the upright position when stationary and make sure the steam 

mop is turned off when not in use.

Caution! 

Always empty the steam mop after use.

Note! 

When first filled or after running dry, it can take up to 45 

seconds for steam to be produced.

Autoselect

TM

 Technology (Fig. P)

This steam mop is fitted with an Autoselect

TM

 dial (2) which 

shows various cleaning applications. They are used to select 

the correct operating mode for your particular cleaning 

operation.

Using Autoselect

TM

, choose from one of the following 

applications by turning the Autoselect

TM 

dial (2) until the 

required setting is selected.

Setting

Mop

Hand held

Wood/Laminate

Low steam flow

Tiles/Vinyl

Medium steam flow

 

Stone/Marble

High steam flow 

  

The steam mop will select the correct volume of steam 

required for your particular cleaning operation. 

Note:

 Always check you are using the correct setting before 

using your steam mop.

Hints for optimum use

General

Caution:

 Never use the steam mop without first attaching a 

cleaning pad.

u

  Always vacuum or sweep the floor before using the steam 

mop.

u

  The easiest way to use the appliance is to tilt the handle 

to a 45º angle and clean slowly, covering a small area at a 

time.

u

  Use water only with no additives or chemicals with your 

steam mop. To remove stubborn stains from vinyl or 

linoleum floors, you can pre-treat with a mild detergent 

and some water before using the steam mop.

Steam Cleaning with the mop

u

  Fit hand held steam cleaner (5) to the steam mop body 

(11)

u

  Place a cleaning pad (13) on the floor with the velcro 'loop' 

side facing up.

u

  Lightly press the steam mop down onto the cleaning pad 

(13).

u

  Connect the steam mop to the mains.

u

  Press the ON/OFF button (1). It takes approximately 15 

seconds for the steam mop to heat up.

u

  Turn the Autoselect

TM

 dial (2) until the required setting is 

reached. After a few seconds steam will start to come out 

of the steam head.

Note!

 When first filled or after running dry, it can take up to 45 

seconds for steam to be produced.

u

  It takes a few seconds for steam to enter the cleaning pad. 

The steam mop will now glide easily over the surface to be 

sanitized/cleaned.

u

  Push and pull the steam mop slowly across the surface to 

thoroughly steam clean each section.

u

  When you have finished using the steam mop, return 

the handle (8) to the upright position, making sure that it 

is supported and turn it 'OFF'. Wait until the steam mop 

cools down (approximately five minutes).

Caution!

 It is important to monitor the water level in the 

water tank. To refill the water tank and continue to sanitize/

clean stand the mop upright making sure that the handle is 

supported and turn the steam mop 'OFF'. Unplug the unit from 

the electrical wall outlet, and refill the water tank.

Caution! 

Never leave the steam mop in one spot on any 

surface for any period of time.  

Содержание BHSM1610DSM

Страница 1: ...www blackanddecker co uk 2 1 12 11 3 4 5 7 9 10 6 8 12a FSMH1321 BHSM166DSM BHSM168D BHSM168DSM BHSM168U BHSM169DSM BHSM1610DSM BHSM1615DSM BHSM1615DSG BHSM1615DAM ...

Страница 2: ...2 12a 12c 12b 5 10 11 11a 8 11 12 13 14 7 9 15 6 A B C D E F ...

Страница 3: ...3 5 16 25 17 19 20 21 22 22a 24 27 18 22b 22c 23 21a 18a 20a 16a 12d 28 29 26 G ...

Страница 4: ...4 18 17 20 19 22 22a 22c 22b H I 26 24 24 26 26a 24a J ...

Страница 5: ...5 OFF 2 4 K L M N O P ...

Страница 6: ...you check the use and care instructions from the floor manufacturer Intended use Your BLACK DECKERTM FSMH1321 BHSM166DSM BHSM168D BHSM168DSM BHSM168U BHSM169DSM BHSM1610DSM BHSM1615DSM BHSM1615DSG BHSM1615DAM steam mop has been designed for sanitising and cleaning sealed hardwood sealed laminate linoleum vinyl ceramic tile stone and marble floors This appliance is intended for indoor household use...

Страница 7: ...leaner switch off and disconnect the unit from the mains supply allow to cool Contact your nearest authorised repair agent Do not continue to use the appliance After use u Unplug the appliance and allow to cool before cleaning u When not in use the appliance should be stored in a dry place u Children should not have access to stored appliances Inspection and repairs u Unplug the appliance and allo...

Страница 8: ...include u Injuries caused by touching any moving parts u Injuries caused by touching any hot parts u Injuries caused when changing any parts or accessories u Injuries caused by prolonged use of the appliance When using any appliance for prolonged periods ensure you take regular breaks Electrical safety Warning Warning This product must be earthed Always check that the power supply corresponds to t...

Страница 9: ... 18 Angle brush accessory for use on hard to remove stains 18a Angle brush wire brush 19 Brush accessory for use on tiles grout 20 Squeegee accessory for use on shower screens glass mirrors clothing upholstery 20a Squeegee sock 21 Large squeegee accessory for use on shower screens glass mirrors clothing upholstery 21a Large squeegee sock 22 Steam burst brush unit 22a Steam burst wire brush for use...

Страница 10: ...m mop away from the cleaning pad freeing it from the velcro fastening Caution Never leave the steam mop in one spot on any surface for any period of time Always place the steam mop with the handle 8 supported in the upright position when stationary and make sure the steam mop is turned off when not in use Filling the water tank Fig O Note Fill the water tank with clean tap water Do not use any add...

Страница 11: ...sories become hot during use Allow the unit and all accessories to cool before attempting to remove Removing an accessory u Twist the accessory clockwise then pull away from the hose 16 Removing the hose u Press the steam hose release button 16a on the steam hose 16 and pull away from the hand held steam unit SteaMittTM Your BLACK DECKERTM SteaMittTM has been designed for sanitising and cleaning t...

Страница 12: ...correct volume of steam required for your particular cleaning operation Note Always check you are using the correct setting before using your steam mop Hints for optimum use General Caution Never use the steam mop without first attaching a cleaning pad u Always vacuum or sweep the floor before using the steam mop u The easiest way to use the appliance is to tilt the handle to a 45º angle and clean...

Страница 13: ...r a few seconds steam will start to come out of the steam head Note When first filled or after running dry it can take up to 45 seconds for steam to be produced u When you have finished using the hand held steam cleaner turn the AutoselectTM dial 2 to the OFF position Turn the unit OFF by pressing the ON OFF button 1 and disconnect from the mains supply Wait until the unit cools down before storin...

Страница 14: ... re use Caution Follow the cleaning instructions printed on the label of the cleaning pad Mains plug replacement U K Ireland only If a new mains plug needs to be fitted u Safely dispose of the old plug u Connect the brown lead to the live terminal in the new plug u Connect the blue lead to the neutral terminal u Connect the green yellow lead to the earth terminal Warning Follow the fitting instruc...

Страница 15: ...х либо принадлежностей или насадок а также выполнение каких либо операций отличных от рекомендованных в данном руководстве может привести к травмам u Сохраните данное руководство для справки в будущем Использование прибора u Не направляйте пар на людей животных электрические устройства или розетки u Не оставляйте прибор под дождем u Не погружайте прибор в воду u Не оставляйте прибор без присмотра ...

Страница 16: ... u Прибор выпускает горячий пар для дезинфекции зоны применения Это означает что паровая головка чистящие накладки и приспособление для ковра сильно нагреваются во время эксплуатации Предупреждение При использовании паровой швабры и замене принадлежностей обязательно надевайте подходящую обувь Не обувайте тапочки и другую обувь с открытыми носками u Во время работы крышка может сильно нагреваться ...

Страница 17: ... отношении безопасного использования прибора и понимают связанные с ним риски Не позволяйте детям играть с прибором u Дети должны находиться под присмотром чтобы исключить возможность игр с прибором u Перед очисткой или техническим обслуживанием прибора необходимо вынуть вилку из розетки u Не направляйте жидкость или пар на приборы содержащие электрические компоненты например внутрь духовки u Не о...

Страница 18: ...еским током u Если поврежден кабель питания его нужно заменить у производителя или в официальном сервисном центре BLACK DECKER чтобы избежать рисков Удлинительные кабели и изделие класса 1 u Следует использовать 3 жильный кабель так как ваш прибор заземлен и представляет собой конструкцию класса 1 u Всегда используйте только утвержденные удлинительные кабели рассчитанные на потребляемую мощность д...

Страница 19: ...20a Чехол для резинового скребка 21 Большой резиновый скребок для использования на стенах душевых стекле зеркалах одежде обивке 21a Чехол для большого резинового скребка 22 Блок щеток Steam burst 22a Проволочная щетка Steam burst для мангалов духовок 22b Щетка Steam burst для мангалов духовок плит водяных кранов швов строительных конструкций 22c Широкая щетка Steam burst для обрабатываемых поверхн...

Страница 20: ...ода времени Обязательно устанавливайте паровую швабру таким образом чтобы рукоятка 8 находилась в вертикальном положении когда прибор не движется а также отключайте прибор если он не используется Наполнение резервуара для воды Рис O Примечание Залейте в резервуар воду из под крана не используйте добавки и химические чистящие средства Примечание Если вода из под крана слишком жесткая рекомендуется ...

Страница 21: ... сопло подачи пара 17 и поверните против часовой стрелки до щелчка Важно Все принадлежности за исключением перчатки SteaMittTM 24 оборудованной собственным шлангом и соединителем 25 должны быть подключены к шлангу подачи пара 16 для правильной работы Отключение шланга и снятие принадлежностей Внимание Шланг подачи пара 16 сопло подачи пара 17 и принадлежности нагреваются во время эксплуатации Пере...

Страница 22: ...ить прибор нажмите на выключатель 1 Примечание Ваша рука должна находиться в перчатке SteaMittTM прежде чем вы нажмете на кнопку выработки пара Предупреждение Не оставляйте паровую швабру на одном месте в течение длительного периода времени Обязательно устанавливайте паровую швабру таким образом чтобы рукоятка 8 находилась в вертикальном положении когда прибор не движется а также отключайте прибор...

Страница 23: ...Подключите паровую швабру к розетке u Нажмите на выключатель 1 Паровая швабра нагревается приблизительно за 15 секунд u Поверните регулятор AutoselectTM 2 в положение очистки дерева ламината u Перемещайте паровую швабру вперед и назад по поверхности ковра тщательно очищая ее u По завершении использования паровой швабры верните ручку 8 в вертикальное положение и выключите прибор Дождитесь охлаждени...

Страница 24: ...количества подаваемого пара Ручной паровой очиститель не производит пар 10 Убедитесь что регулятор AutoselectTM 2 находится в положении включения 11 Проверьте шаг 5 затем 1 затем 2 затем 3 Неисправность Шаг Возможное решение Ручной паровой очиститель производит слишком мало пара 12 Поверните регулятор AutoselectTM 2 по часовой стрелке для увеличения количества подаваемого пара 13 Проверьте шаг 5 Р...

Страница 25: ... гарантия является дополнительной и ни в коей мере не направлена на ущемление ваших юридических прав Гарантия действует на территории стран участниц Европейского союза и в Европейской зоне свободной торговли Чтобы подать заявку по гарантии заявка должна соответствовать положениям и условиям Black Decker кроме того вам потребуется предъявить продавцу или авторизованному специалисту по ремонту подтв...

Страница 26: ...ия ТОВАР СЕРТИФИЦИРОВАН Орган по сертификации РОСТЕСТ Москва Адрес 119049 г Москва улица Житная д 14 стр 1 117418 Москва Нахимовский просп 31 фактический Телефон 499 1292311 495 6682893 Факс 495 6682893 E mail office rostest ru Изготовитель Изготовитель Блэк энд Деккер Холдингс ГмбХ Германия 65510 Идштайн ул Блэк энд Деккер 40 тел 496126212790 Хранение Необходимо хранить в сухом месте вдали от ист...

Страница 27: ...27 перевод с оригинала инструкции PУССКИЙ ...

Страница 28: ...28 перевод с оригинала инструкции PУССКИЙ ...

Страница 29: ...оже призвести до особистих травм u Зберігайте це керівництво для отримання інформації в подальшому Використання пристрою u Не спрямовуйте пар на людей тварин електричне обладнання або електричні розетки u Не залишайте прилад під дощем u Не занурюйте пристрій у воду u Не залишайте прилад без нагляду u Не залишайте пристрій підключеним до електричної розетки коли він не використовується u Не тягніть...

Страница 30: ...накладки та насадка для килима також стають дуже гарячими ОБЕРЕЖНО Вдягайте відповідне взуття при використанні парової швабри та при заміні аксесуарів на паровій швабрі Не вдягайте капці або взуття з відкритими носами u Кришка може стати гарячою під час використання u Пар може вириватися з пристрою під час використання Будьте уважні під час використання пристрою НЕ торкайтесь деталей які можуть ст...

Страница 31: ...рою необхідно витягнути його вилку з розетки u Рідину або пару не можна спрямовувати на обладнання що містить електричні компоненти наприклад всередину духовки u Не можна залишати пристрій без нагляду коли він підключений до мережі живлення u Не можна використовувати пристрій якщо він падав має видимі ознаки пошкодження або протікає u Тримайте пристрій у недоступному для дітей місці коли він підкл...

Страница 32: ...і До 30м подовжуючого шнура з площею перетину 1 50 мм2 можна використовувати без втрати продуктивності роботу виробу Перед використанням огляньте кабель щоб виявити ознаки пошкодження зносу та старіння Замініть кабель якщо він пошкоджений або має якісь дефекти При використанні кабельного барабану завжди витягуйте весь кабель Маркування на пристрої На пристрої нанесені наступні позначки та код дати...

Страница 33: ...м Конфігурація F S M H 1 3 2 1 B H S M 1 6 8 D B H S M 1 6 8 U B H S M 1 6 6 D S M B H S M 1 6 8 D S M B H S M 1 6 9 D S M B H S M 1 6 1 0 D S M B H S M 1 6 1 5 D S M B H S M 1 6 1 5 D S G B H S M 1 6 1 5 D A M S E T T I N G S 12 Все 12a Все 12d Все 13 Все 16 Все 18 F S M H 1 3 2 1 B H S M 1 6 8 D B H S M 1 6 8 U B H S M 1 6 6 D S M B H S M 1 6 8 D S M B H S M 1 6 9 D S M B H S M 1 6 1 0 D S M B H...

Страница 34: ...акрита Установка насадки планера 12d для очищення килимових покриттів для використання лише на килимах u Покладіть насадку планер 12d на підлогу u Прикріпіть очисну накладку до підлогової очисної голівки 12 12a u Злегка притисніть парову швабру до насадки планера 12d поки вона не клацне на місці ОБЕРЕЖНО Ніколи не залишайте парову швабру направленою на одну ділянку будь якої поверхні на деякий час...

Страница 35: ...я побутового використання у приміщеннях Встановлення шлангу SteaMittTM на ручний паровий очищувач Увага Перед кожним використанням оглядайте ущільнення на паровому соплі та шлангу Якщо ущільнення відсутнє або пошкоджене зверніться до найближчого сервісного центру Не використовуйте інструмент Огляньте ущільнення на SteaMittTM та шлангу Якщо ущільнення відсутнє або пошкоджене чи з нього виходить пар...

Страница 36: ...ть налаштування перед використанням парової швабри Підказки для оптимального використання Загальні положення Обережно Ніколи не використовуйте парову швабру без попередньо встановленої очисної накладки u Зберіть сміття пилососом або віником перед використанням парової швабри u Найпростіший спосіб використання пристрою нахилити ручку під кутом 45º та очищувати поверхню повільно невеликими ділянками...

Страница 37: ...вий шланг 16 Увага Використовуйте пристрій лише у горизонтальному положенні u Встановіть необхідну насадку u Підключіть ручний паровий очищувач до мережі живлення u Натисніть кнопку увімкнення вимкнення 1 Парова швабра нагрівається приблизно за 15 секунд u Поверніть селекторний перемикач Autoselect 2 на бажане значення Через кілька секунд пара почне виходити з парової голівки Примітка Після першог...

Страница 38: ...ням Довга задовільна робота пристрою залежить від належного обслуговування та регулярного очищення інструменту Увага Перед проведенням технічного обслуговування або очищення вимкніть пристрій та від єднайте його від розетки u Протріть пристрій за допомогою м якої вологої ганчірки u Плями що не відтираються протріть ганчіркою змоченою у м який мильний розчин та воду Догляд за очисними накладками Ін...

Страница 39: ...переклад з оригінальної інструкції УКРАЇНСЬКА Відвідайте наш сайт www blackanddecker ua щоб зареєструвати свій новий продукт Black Decker та отримувати інформацію про нові продукти та спеціальні пропозиції ...

Страница 40: ...40 переклад з оригінальної інструкції УКРАЇНСЬКА ...

Страница 41: ...41 переклад з оригінальної інструкції УКРАЇНСЬКА ...

Страница 42: ...530915 51 RUS UA 02 2021 ...

Отзывы: