background image

7

DEUTSCH

Merkmale

  1. Betriebsart-Wahlschalter

  2. LED-Anzeige

  3. Empfindlichkeitseinstellung

Abb. A

  4. Batteriedeckel

Zusammenbau

Einsetzen der Batterie (Abb. B)

  Schieben Sie die Batterieabdeckung (4) vom Gerät herunter.

  Verbinden Sie die Batterie mit dem Anschluß. Der größere 

Batterieanschluß wird mit dem kleineren Anschluß an der 

Verbindung verbunden.

  Bringen Sie den Deckel wieder an und lassen Sie ihn in 

seiner Lage einrasten.

Gebrauch

Ein- und Ausschalten 

  Um das Gerät einzuschalten, drehen Sie die Empfindlichk

eitseinstellung (3) im Uhrzeigersinn.

  Um das Gerät auszuschalten, drehen Sie die Empfindlichk

eitseinstellung gegen den Uhrzeigersinn.

Ortung von spannungsführenden Leitungen (Abb. C)

Achtung!

 Testen Sie das Gerät vor dem Gebrauch an einer 

Ihnen bekannten Wechselstromquelle.

  Vergewissern Sie sich, daß das Gerät vom zu 

untersuchenden Bereich sowie von anderen 

Wechselstromquellen ferngehalten wird.

  Stellen Sie den Betriebsart-Wahlschalter (1) auf das 

Elektrizitätssymbol.

  Drehen Sie die Empfindlichkeitseinstellung im Uhrzeigersinn, 

bis der Summer ertönt und die rote LED-Anzeige aufleuchtet.

  Drehen Sie die Empfindlichkeitseinstellung langsam 

gegen den Uhrzeigersinn, bis der Summer nicht mehr 

ertönt und die rote LED-Anzeige erlischt.

  Testen Sie das Werkzeug, indem Sie es in die Nähe eines 

mit einer spannungsführenden Steckdose verbundenen 

Steckers bringen. Vergewissern Sie sich über die Funktion 

der roten LED-Anzeige und des Summers.

Das Gerät ist nun betriebsbereit und auf die maximale 

Empfindlichkeit eingestellt.

  Während Sie das Gerät mit der einen Hand halten,  

legen Sie die andere Hand auf die Fläche in der Nähe des 

abzutastenden Bereiches.

  Bewegen Sie den Detektor langsam und gleichmäßig über 

die Oberfläche, wobei Sie sich von unterschiedlichen 

Richtungen aus annähern.

Wird die Wechselspannungsquelle erkannt, so blinkt die rote 

LED-Anzeige und der Summer ertönt in Abständen.

  Nach der Ortung des Arbeitsbereiches wiederholen Sie 

den Test, um die einwandfreie Funktion des Werkzeugs 

sicherzustellen.

Ortung von Metallrohren (Abb. C)

Achtung!

 Testen Sie das Gerät vor dem Gebrauch an einem 

Ihnen bekannten Metallgegenstand.

  Vergewissern Sie sich bei der Vorbereitung für den 

Gebrauch, daß das Gerät vom zu untersuchenden 

Bereich sowie von anderen Metallgegenständen 

ferngehalten wird.

  Stellen Sie den Betriebsart-Wahlschalter (1) auf das 

Metallsymbol.

  Drehen Sie die Empfindlichkeitseinstellung im Uhrzeigersinn, 

bis der Summer ertönt und die grüne LED-Anzeige 

aufleuchtet.

  Drehen Sie die Empfindlichkeitseinstellung langsam 

gegen den Uhrzeigersinn, bis der Summer nicht mehr 

ertönt und die grüne LED-Anzeige erlischt.

  Testen Sie das Werkzeug, indem Sie es in die Nähe eines 

freiliegenden Metallgegenstandes bringen. Vergewissern 

Sie sich über die Funktion der grünen LED-Anzeige und 

des Summers.

Das Gerät ist nun betriebsbereit und auf die maximale 

Empfindlichkeit eingestellt.

  Während Sie das Gerät mit der einen Hand halten, 

 legen Sie die andere Hand auf die Fläche in der Nähe 

des abzutastenden Bereiches.

  Bewegen Sie das Werkzeug langsam über die Wand, 

wobei Sie sich von unterschiedlichen Richtungen aus 

annähern.

Wird ein Metallgegenstand erkannt, so ertönt der Summer und 

die grüne LED-Anzeige leuchtet auf. 

  Nach der Ortung des Arbeitsbereiches wiederholen Sie 

den Test, um die einwandfreie Funktion des Werkzeugs 

sicherzustellen.

Hinweise für optimale Arbeitsergebnisse

  Nachdem ein verborgener Gegenstand entdeckt wurde, 

kann die Empfindlichkeit des Geräts allmählich verringert 

werden, um die Genauigkeit zu erhöhen. Drehen Sie den 

Empfindlichkeitswähler etwas gegen den Uhrzeigersinn 

und bewegen Sie das Werkzeug weiter über den 

erkannten Bereich, und zwar aus unterschiedlichen 

Richtungen, bis die Lage des versteckten Gegenstandes 

genauer ermittelt wird.

Содержание BDS200

Страница 1: ...3 Nederlands 16 Español 19 Português 22 Svenska 25 Norsk 28 Dansk 31 Suomi 34 Ελληνικά 37 3 2 1 Questo manuale d istruzione è fornito da trovaprezzi it Scopri tutte le offerte per Black Decker BDS200 o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Elettroutensili ...

Страница 2: ...2 A B 4 4 C ...

Страница 3: ...place out of reach of children Repairs This tool complies with relevant safety requirements Repairs should only be carried out by qualified persons using original spare parts otherwise this may result in considerable danger to the user Additional safety instructions for non rechargeable batteries Never attempt to open for any reason Do not store in locations where the temperature may exceed 40 C Wh...

Страница 4: ... hand place your other hand on the surface close to the area being scanned Move the tool slowly across the wall approaching from different directions When a metal object is detected the buzzer will sound and the green LED indicator will come on After detecting the work area repeat the testing procedure to confirm the operation of the unit Hints for optimum use After detecting a hidden object the se...

Страница 5: ...ive parts repair products subjected to fair wear and tear or replace such products to ensure minimum inconvenience to the customer unless The product has been used for trade professional or hire purposes The product has been subjected to misuse or neglect The product has sustained damage through foreign objects substances or accidents Repairs have been attempted by persons other than authorised re...

Страница 6: ...Ihre Geräte sicher auf Unbenutzte Geräte und Batterien sind an einem trockenen für Kinder nicht erreichbaren Ort aufzubewahren Reparaturen Dieses Gerät entspricht den einschlägigen Sicherheits vorschriften Reparaturen sind nur von autorisierten Fachkräften und mit Original Ersatzteilen vorzunehmen andernfalls kann Unfallgefahr für den Betreiber entstehen Zusätzliche Sicherheitshinweise für nicht w...

Страница 7: ...n Wird die Wechselspannungsquelle erkannt so blinkt die rote LED Anzeige und der Summer ertönt in Abständen Nach der Ortung des Arbeitsbereiches wiederholen Sie den Test um die einwandfreie Funktion des Werkzeugs sicherzustellen Ortung von Metallrohren Abb C Achtung Testen Sie das Gerät vor dem Gebrauch an einem Ihnen bekannten Metallgegenstand Vergewissern Sie sich bei der Vorbereitung für den Ge...

Страница 8: ...00 Spannung V 9 Batteriegröße 6LR61 Gewicht kg 0 12 EG Konformitätserklärung BDS200 Black Decker erklärt daß diese Produkte folgende Konformität erfüllen 89 336 EWG EN 55014 Kevin Hewitt Director of Consumer Engineering Spennymoor County Durham DL16 6JG Vereinigtes Königreich 1 11 2006 Garantie Black Decker vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte und bietet dem Käufer eine außergewöhnliche Ga...

Страница 9: ...w blackanddecker de um Ihr neues Black Decker Produkt zu registrieren und über neue Produkte und Sonderangebote aktuell informiert zu werden Weitere Informationen über die Marke Black Decker und unsere Produkte finden Sie unter www blackanddecker de ...

Страница 10: ...s non utilisés dans un endroit sec élevé et fermé hors de portée des enfants Réparations Cet outil est conforme aux conditions de sécurité requises Les réparations devront uniquement être effectuées par des personnes qualifiées utilisant des pièces de rechange d origine en cas contraire cela pourrait être très dangereux pour l utilisateur Consignes de sécurité supplémentaires pour les piles non rec...

Страница 11: ...sayez l appareil sur un objet métallique déjà détecté auparavant Lors de sa préparation assurez vous que l appareil ne se trouve pas à proximité d une zone en train d être sondée ni d autres objets métalliques Sélectionnez le symbole métal à l aide du bouton de sélection de mode 1 Tournez le cadran de sensibilité dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à entendre des ronronnements et voir s ...

Страница 12: ...très étendue Ce certificat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer à vos droits légaux La garantie est valable sur tout le territoire des Etats Membres de l Union Européenne et de la Zone de Libre Echange Européenne Si un produit Black Decker s avère défectueux en raison de matériaux en mauvaises conditions d une erreur humaine ou d un manque de conformité d...

Страница 13: ...per lo scopo per cui è stato progettato Non usate l utensile se presenta elementi danneggiati o difettosi Conservazione dell utensile dopo l uso Quando non è in uso l utensile e le batterie devono essere riposti in un luogo asciutto e fuori dalla portata dei bambini Riparazioni Questo utensile è conforme ai relativi requisiti di sicurezza Le riparazioni devono essere eseguite soltanto da personale...

Страница 14: ... C Attenzione Prima dell uso controllare il funzionamento dell unità rilevando un metallo noto Durante i preparativi l unità deve essere lontana dall area da esaminare o da altri oggetti metallici Posizionare l interruttore di selezione modalità 1 sul simbolo del metallo Girare il selettore di sensibilità in senso orario finché il cicalino non inizia a suonare e l indicatore a LED verde non si acce...

Страница 15: ... offre una garanzia eccezionale Il presente certificato di garanzia è complementare ai diritti statutari e non li pregiudica in alcun modo La garanzia è valida entro il territorio degli Stati membri dell Unione Europea e dell EFTA European Free Trade Area Se un prodotto Black Decker risulta difettoso per qualità del materiale della costruzione o per mancata conformità entro 24 mesi dalla data di ac...

Страница 16: ... droge ruimte buiten het bereik van kinderen Reparaties Deze machine voldoet aan de geldende veiligheidseisen Reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door bevoegde vakmensen en met behulp van originele reserveonderdelen anders kan er een aanzienlijk gevaar voor de gebruiker ontstaan Aanvullende veiligheidsinstructies voor niet oplaadbare batterijen Probeer nooit om batterijen te openen Bewa...

Страница 17: ...oorbereidingen treft voor gebruik Zet de functiekeuzeschakelaar 1 op het metaalsymbool Draai de instellingsring voor de gevoeligheid rechtsom totdat de zoemer klinkt en de groene LED brandt Draai de instellingsring voor de gevoeligheid langzaam linksom totdat de zoemer stopt en de groene LED uit gaat Test het apparaat door het in de buurt van een blootliggend metalen voorwerp te houden Controleer ...

Страница 18: ...cten en biedt een uitstekende garantie Deze garantiebepalingen vormen een aanvulling op uw wettelijke rechten en beperken deze niet De garantie geldt in de lidstaten van de Europese Unie en de Europese Vrijhandelsassociatie Mocht uw Black Decker product binnen 24 maanden na datum van aankoop defect raken tengevolge van materiaal of constructiefouten dan garanderen wij de kosteloze vervanging van d...

Страница 19: ...la herramienta si hay alguna pieza defectuosa o averiada Guarde las herramientas que no utiliza Las herramientas y baterías que no se utilizan deben estar protegidas en un lugar seco y cerrado o elevado fuera del alcance de los niños Reparaciones Esta herramienta cumple las normas de seguridad aplicables Las reparaciones deben llevarse a cabo por personal cualificado usando piezas de recambio origi...

Страница 20: ... unidad Detección de tuberías metálicas fig C Atención Pruebe la unidad en un objeto metálico conocido antes de su uso Asegúrese de que la unidad esté alejada de la zona que se va a explorar o de cualquier otro objeto metálico cuando esté preparándola para su uso Sitúe el interruptor selector de modo 1 en el símbolo del metal Gire el dial de sensibilidad en el sentido de las agujas del reloj hasta ...

Страница 21: ...tos y ofrece una garantía extraordinaria Esta declaración de garantía es una añadido y en ningún caso un perjuicio para sus derechos estatutarios La garantía es válida dentro de los territorios de los Estados Miembros de la Unión Europea y de los de la Zona Europea de Libre Comercio Si un producto Black Decker resultará defectuoso debido a materiales o mano de obra defectuosos o a la falta de conf...

Страница 22: ...em uso as ferramentas devem ser armazenadas num local seco fora do alcance de crianças Reparações Esta ferramenta cumpre os requisitos de segurança pertinentes As reparações devem ser realizadas somente por pessoas qualificadas e as peças de reposição devem ser originais A não observância disso poderá resultar em perigos consideráveis para os utilizadores Instruções de segurança adicionais referent...

Страница 23: ...ação Coloque o interruptor de selecção de modo 1 no símbolo de metal Rode o selector de sensibilidade no sentido dos ponteiros do relógio até que soe um sinal sonoro e se acenda o LED verde Rode o selector de sensibilidade no sentido contrário aos ponteiros do relógio até que o sinal sonoro pare e se apague o LED verde Teste a unidade segurando a de forma adjacente a um objecto metálico exposto Co...

Страница 24: ... nenhum aspecto A garantia será válida nos territórios dos Estados Membros da União Europeia e na Área de Livre Comércio da Europa Caso algum produto da Black Decker apresente avarias devido a defeitos de material mão de obra ou ausência de conformidade no prazo de 24 meses a partir da data de compra a Black Decker garantirá a substituição das peças defeituosas a reparação dos produtos que foram s...

Страница 25: ...lats utom räckhåll för barn Reparationer Detta verktyg uppfyller gällande säkerhetskrav Reparationer ska utföras av en auktoriserad Black Decker serviceverkstad som använder originaldelar annars kan användaren utsättas för stor fara Extra säkerhetsföreskrifter för batterier som inte är uppladdningsbara Försök aldrig öppna batteriet Förvara inte batterier i utrymmen där temperaturen kan överstiga 4...

Страница 26: ...dikatorn inställd på maximal känslighet och färdig att användas Håll apparaten med ena handen och lägg den andra handen på ytan nära området som ska undersökas För verktyget sakta över väggen och börja från olika håll När ett metallföremål har upptäckts hörs summertonen och den gröna LED indikatorn tänds När du har gått över arbetsytan bör du upprepa samma test för att bekräfta att apparaten funge...

Страница 27: ...handelsområdet Om en Black Decker produkt går sönder på grund av material och eller fabrikationsfel eller brister i överensstämmelse med specifikationen inom 24 månader från köpet åtar sig Black Decker att reparera eller byta ut produkten med minsta besvär för kunden Garantin gäller inte för fel som beror på normalt slitage felaktig användning eller skötsel att produkten skadats av främmande föremå...

Страница 28: ...at det ikke er tilgjenglig for barn Reparasjoner Dette verktøyet overholder relevante sikkerhetskrav Reparasjoner må bare utføres av autoriserte Black Decker serviceverksteder som benytter originale reservedeler ellers kan det være farlig å bruke utstyret Ekstra sikkerhetsinstrukser for batterier som ikke er oppladbare Må aldri åpnes Må ikke oppbevares på steder hvor temperaturen kan overstige 40 ...

Страница 29: ...nnes Flytt verktøyet sakte over veggen Nærm deg området fra forskjellige retninger Når en metallgjenstand påvises hører du lydsignalet og den grønne indikatorlampen begynner å lyse Gjenta testprosedyren etter at arbeidsområdet er undersøkt for å forsikre deg om at enheten virker Råd for optimalt resultat Etter at en skjult gjenstand er registrert kan følsomheten til enheten gradvis reduseres for å...

Страница 30: ...neder fra kjøpet påtar Black Decker seg å reparere eller bytte ut produktet med minst mulig vanskelighet for kunden Garantien gjelder ikke for feil som kommer av normal slittasje feilaktig bruk eller vedlikehold mislighold at produktet har blitt skadet av fremmede gjenstander emner eller ved et uhell Det gjøres oppmerksom på at produktet ikke er beregnet på industriell profesjonell yrkesmessig bru...

Страница 31: ...Opbevar værktøjet sikkert når det ikke bruges Når værktøj og batterier ikke er i brug skal de opbevares indelåst eller højt placeret et tørt sted uden for børns rækkevidde Reparationer Dette værktøj opfylder de relevante sikkerhedskrav Reparationer må kun foretages af dertil kvalificerede personer som bruger originale reservedele I modsat fald kan der opstå betydelig fare for brugeren Yderligere si...

Страница 32: ...Bekræft den grønne LED indikator og summerens funktion Enheden er nu klar til brug og er indstillet til maksimal sensitivitet Hold enheden med den ene hånd og anbring den anden på overfladen tæt ved det sted der scannes Flyt langsomt værktøjet hen over væggen idet den føres i forskellige retninger Når et metalobjekt detekteres lyder summeren og den grønne lysdiodeindikator tænder Når arbejdsområdet...

Страница 33: ... stykker på grund af materiel skade og eller fabrikationsfejl eller på anden måde ikke fungerer i overensstemmelse med specifikationen inden for 24 måneder fra købsdatoen påtager Black Decker sig at reparere eller ombytte produktet med mindst muligt besvær for kunden Garantien gælder ikke for fejl og mangler der er sket i forbindelse med normal slitage uheldige følger efter unormal anvendelse af væ...

Страница 34: ...ä alkuperäisosia muutoin koneen käyttäjälle voi aiheuta vaarallisia tilanteita Lisäturvaohjeet paristoille Älä koskaan yritä avata paristoja Älä säilytä paristoja paikassa jonka lämpötila saattaa ylittää 40 C Kun poistat pariston käytöstä noudata kappaleessa Ympäristö annettuja ohjeita Älä polta paristoja Ääriolosuhteissa paristo saattaa vuotaa Kun havaitset paristosta tulevan nestettä toimi seura...

Страница 35: ...ista lähestyen Kun laite havaitsee metallikohteen äänimerkki kuuluu ja vihreä LED valo syttyy Kun olet löytänyt työskentelyalueen tee testi uudelleen varmistaaksesi laitteen toiminnan Vinkkejä parhaimman tuloksen saamiseksi Kun olet havainnut piiloesineen koneen herkkyyttä voidaan asteittain pienentää tarkkuuden maksimoimiseksi Käännä herkkyysvalitsinta hieman vastapäivään ja jatka koneen siirtämi...

Страница 36: ...paakauppa alueella EFTA Mikäli Black Decker kone hajoaa materiaali ja tai valmistusvirheen tai teknisten tietojen epätarkkuuden vuoksi 24 kk n kuluessa ostopäivästä Black Decker korjaa koneen ilman kustannuksia ostajalle tai vaihtaa sen uuteen Black Decker Oy n valinnan mukaan Takuu ei kata vikoja jotka johtuvat koneen normaalista kulumisesta ylikuormituksesta virheellisestä käytöstä tai hoidosta ...

Страница 37: ...αλεία σας σε ασφαλές μέρος Οταν δεν χρησιμοποιούνται τα εργαλεία και οι μπαταρίες πρέπει να αποθηκεύονται σε ξηρό χώρο μακριά από τα παιδιά Επισκευές Το εργαλείο αυτό συμμορφώνεται με τις σχετικές προϋποθέσεις ασφαλείας Οι επισκευές θα πρέπει να γίνονται μόνο από ειδικευμένους τεχνικούς και με τη χρήση αποκλειστικά γνήσιων ανταλλακτικών διαφορετικά υπάρχει το ενδεχόμενο σοβαρού κινδύνου για το χρή...

Страница 38: ...θύνσεις Οταν εντοπιστεί μια πηγή εναλλασσόμενου ρεύματος η κόκκινη ένδειξη LED θα αναβοσβήνει και η συσκευή παραγωγής ηχητικού σήματος θα ηχεί περιοδικά Αφού εντοπίσετε την περιοχή εργασίας επαναλάβετε τη διαδικασία ελέγχου για να επιβεβαιώσετε τη λειτουργία της μονάδας Εντοπισμός μεταλλικών αγωγών εικ C Προσοχή Πριν από τη χρήση δοκιμάστε τη συσκευή πάνω σε ένα γνωστό μεταλλικό αντικείμενο Κατά τ...

Страница 39: ... τρόπο κατάλληλο για το περιβάλλον Αφαιρέστε τη μπαταρία όπως περιγράφεται παραπάνω Συσκευάστε τη μπαταρία κατάλληλα ώστε να εξαλείψετε το ενδεχόμενο βραχυκύκλωσης των πόλων Πηγαίνετε τη μπαταρία σε ένα τοπικό σημείο ανακύκλωσης Τεχνικά χαρακτηριστικά BDS200 Τάση V 9 Μέγεθος μπαταρίας 6LR61 Βάρος kg 0 12 Δήλωση συμμόρφωσης με την Ευρωπαϊκή Κοινότητα BDS200 Η Black Decker δηλώνει ότι τα προϊόντα αυ...

Страница 40: ... εξουσιοδοτημένα κέντρα επισκευών της Black Decker τις λεπτομέρειες και τους αρμόδιους των υπηρεσιών που παρέχονται μετά την πώληση μπορείτε να ανατρέξτε στο Διαδίκτυο στη διεύθυνση www 2helpU com Παρακαλούμε να επισκεφτείτε την ιστοσελίδα μας www blackanddecker eu για να καταχωρήσετε το νέο σας προϊόν Black Decker και για να ενημερώνεστε για τα νέα προϊόντα και τις ειδικές προσφορές Περισσότερες ...

Страница 41: ...41 ...

Страница 42: ...k Decker Italia SpA Tel 039 23871 Viale Elvezia 2 Fax 039 2387592 2387594 20052 Monza MI Numero verde 800 213935 Nederland Black Decker Benelux Tel 0164 283000 Joulehof 12 4622 RG Bergen op Zoom Fax 0164 283100 New Zealand Black Decker Tel 09 579 7600 81 Hugo Johnston Drive Fax 09 579 8200 Penrose Auckland New Zealand Norge Black Decker Norge A S Tlf 22 90 99 00 Postboks 4814 Nydalen 0422 Oslo Fax...

Страница 43: ...esto prodotto è il suo primo acquisto Is deze machine uw eerste aankoop Es esta herramienta la primera de este tipo Esta ferramenta é a sua primeira compra Är detta ditt första B D verktyg Er dette ditt første B D verktøy Er dette dit første B D verktøj Onko tämä ensimmäinen B D koneesi Είναι το εργαλείο αυτό η ρώτη σας αγορά Yes Ja Oui Si Ja Sí Sim Ja Ja Ja Kyllä Ναι No Nein Non No Nee No Não Nej...

Страница 44: ...ε το αμέσως μετά την αγορά του ροϊόντος σας στην διεύθυνση της Black Decker στην Ελλάδα English Please complete this section immediately after the purchase of your tool and send it to Black Decker in your country If you live in Australia or New Zealand please register by using the alternative guarantee card supplied Deutsch Bitte schneiden Sie diesen Abschnitt ab stecken ihn in einen frankierten U...

Отзывы: