background image

Advertencias generales de seguridad para herramientas
eléctricas

ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones 

El

incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas,
incendios o lesiones graves.

Conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas.

El término “herramienta eléctrica” incluido en las advertencias hace referencia a
las herramientas eléctricas operadas con corriente (con cable eléctrico) o a las
herramientas eléctricas operadas con baterías (inalámbricas).

1) Seguridad en el área de trabajo

a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.

Las áreas abarrotadas y

oscuras propician accidentes.

b) No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como ambientes

donde se encuentran líquidos, gases o polvo inflamables.

Las herramientas 

eléctricas originan chispas que pueden encender el polvo o los vapores.

c) Mantenga a los niños y espectadores alejados de la herramienta eléctrica en 

funcionamiento.

Las distracciones pueden provocar la pérdida de control.

2) Seguridad eléctrica

a) Los enchufes de la herramienta eléctrica deben adaptarse al tomacorriente.

Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice ningún enchufe 
adaptador con herramientas eléctricas con conexión a tierra.

Los enchufes no

modificados y que se adaptan a los tomacorrientes reducirán el riesgo de descarga
eléctrica.

b) Evite el contacto corporal con superficies puestas a tierra, como por ejemplo

tuberías, radiadores, rangos y refrigeradores. 

Existe mayor riesgo de descarga

eléctrica si su cuerpo está puesto a tierra.

c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de humedad.

Si

ingresa agua a una herramienta eléctrica, aumentará el riesgo de descarga eléctrica.

d) No maltrate al cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desenchufar

la herramienta eléctrica. Mantenga el cable lejos del calor, aceite, bordes 
afilados o piezas móviles.

Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de

descarga eléctrica. 

MOTEUR

Sʼassurer que lʼintensité nominale du cordon dʼalimentation correspond à celle indiquée sur la
plaque signalétique; sur cette dernière, la mention «120 V c.a.» signifie que lʼoutil ne doit être
branché que dans une prise résidentielle standard de courant alternatif de 60 Hz et non pas
dans une prise de courant continu, alors que «120 V c.a. / c.c.» signifie que lʼoutil peut
fonctionner sur une prise standard de 60 Hz de courant alternatif ou continu. Une tension
inférieure à celle indiquée pourrait entraîner une perte de puissance et une surchauffe. Tous
les outils Black & Decker sont soumis à des essais en usine; si cet outil ne fonctionne pas, on
doit dʼabord vérifier lʼintensité nominale du cordon dʼalimentation.

Assemblage et réglage

MISE EN GARDE :

mettre lʼoutil hors fonction et le débrancher.

INSERTION DE L’APPLICATEUR EN MOUSSE OU DE LA COIFFE À POLIR (FIG. 2)

Insérer lʼapplicateur en mousse (E) ou la coiffe à polir (F) sur le tampon (A) comme indiqué.
Sʼassurer de bien insérer lʼélastique uniformément autour de la face inférieure du tampon.

ÉTAPES PRÉLIMINAIRES

REMARQUE : 

bien que la présente section traite du polissage de voitures, cet outil est conçu

pour polir une grande variété de surfaces planes telles que les planchers en bois franc, les
meubles, les bateaux ou toute autre surface nécessitant un polissage occasionnel.
Sʼassurer que les surfaces sont complètement sèches avant de polir la voiture. Le cas
échéant, enlever toute trace de saleté (goudron routier, insectes, graisse, etc.) au moyen dʼun
nettoyant conçu à cet effet.

Utilisation de la cire liquide ou de la cire en pâte

Black & Decker recommande dʼutiliser de la cire liquide avec cette polisseuse.

UTILISATION DE LA CIRE LIQUIDE (FIG. 3)

Étendre la cire liquide en trois mouvements circulaires sur le tissu mousse (E). NE PAS
APPLIQUER LA CIRE DIRECTEMENT SUR LA VOITURE. La première application devrait
couvrir environ le quart de la voiture. Utiliser la moitié de la quantité indiquée ci-dessus pour
les deuxième et troisième applications; le tampon nʼabsorbe pas autant de cire lorsquʼon
applique celle-ci une deuxième fois.

UTILISATION DE LA CIRE EN PÂTE (FIG. 4)

Étendre uniformément lʼéquivalent dʼenviron une pleine cuillerée à thé de cire sur toute la
surface du tissu mousse (E) au moyen dʼun couteau à mastiquer ou de tout autre objet plane.
NE PAS APPLIQUER LA CIRE DIRECTEMENT SUR LA VOITURE. 

FONCTIONNEMENT (FIG. 5, 6, 7 ET 8)

·

Fixer le tissu mousse (E) sur le tampon (A).

· SʼASSURER QUE LA POLISSEUSE EST EN POSITION DʼARRÊT (« O ») AVANT DE LA

BRANCHER DANS UNE PRISE DE COURANT APPROPRIÉE.

·

Étendre la cire sur le tissu mousse (E), en suivant les directives précisées aux sections «
Utilisation de la cire liquide » et « Utilisation de la cire en pâte » décrites ci-dessus. 

·

Pour mettre lʼoutil en marche, appuyer sur la section de lʼinterrupteur marche-arrêt (C)
portant lʼindication « I ». Pour arrêter lʼoutil, appuyer sur la section de lʼinterrupteur marche-
arrêt (1) portant lʼindication « O ».

· TOUJOURS SʼASSURER QUE LʼOUTIL EST APPUYÉ CONTRE LA SURFACE À POLIR

AVANT DE LE DÉMARRER OU DE LʼARRÊTER.

Mettre le cordon sur son épaule et

commencer par les surfaces planes, comme le capot, le coffre ou le toit. Couvrir rapidement
les surfaces en effectuant de grands mouvements de balayage entrecroisés (fig. 5).

· NE PAS appuyer trop fort sur lʼoutil; lʼaction de lʼoutil, et non la pression exercée,

produira de meilleurs résultats.

·

Une fois les surfaces planes enduites de cire, descendre le long des côtés de la voiture, en
tenant lʼoutil conformément à la figure 6 et en laissant pendre le cordon. Il nʼest pas
nécessaire dʼeffectuer des mouvements entrecroisés sur les portes et les ailes de la voiture.

·

Retirer le tissu mousse (E) et sʼen servir pour polir à la main toutes les surfaces difficiles
dʼaccès (sous le pare-choc, autour des poignées de porte, etc.), tel quʼillustré à la figure 7.

·

Jeter le tissu mousse (E) et le remplacer par un tissu laine propre (F), conformément aux
directives de la section « Fixation du tissu mousse ou du tissu laine (fig. 2) décrite ci-dessus.

·

Polir la voiture en suivant le même ordre que celui utilisé pour appliquer la cire, en effectuant
de grands mouvements de balayage entrecroisés. Ne pas appuyer trop fort sur lʼoutil;
laisser ce dernier faire le travail (fig. 8).

CONSEILS PRATIQUES

·

La cireuse/polisseuse est un outil orbital à mouvement aléatoire; il est donc conçu de
manière à osciller; ce mouvement oscillant produit un beau fini exempt de cercles. 

·

Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, ne pas appuyer trop fort sur lʼoutil; laisser ce
dernier faire le travail.

·

Nettoyer le tissu laine (F) à lʼeau tiède, avec un détergent doux, à la main. Bien quʼon
recommande de le sécher à lʼair, on peut le sécher à la machine en réglant la chaleur à la
plus basse température.

·

Les tissus mousses (E) sont conçus pour nʼêtre utilisés quʼune seule fois; les mettre au
rebut une fois le travail terminé

· NE PAS UTILISER DE SOLUTIONS ABRASIVES.

On recommande dʼutiliser de la cire

liquide avec cette polisseuse.

·

Lʼerreur la plus courante est dʼutiliser trop de cire. Si le tampon devient saturé, il sʼusera plus
rapidement, rendant le travail plus difficile et plus long. 

On a utilisé trop de cire si :

· 

le tissu mousse ne cesse de se détacher du tampon;

· 

le polissage devient difficile.

·

Nʼutiliser le tissu laine que pour la finition; ne pas lʼutiliser pour appliquer ni pour enlever la cire.

Entretien

Nettoyer lʼoutil au moyen dʼun savon doux et dʼun linge humide seulement. Ne jamais laisser
de liquide sʼinfiltrer à lʼintérieur de lʼoutil ni tremper ce dernier dans un liquide quelconque.
Pour prolonger la durée de vie et la forme originale du tampon, 

toujours ranger la

polisseuse en orientant le tampon vers le haut.

Retirer le tissu du tampon après chaque utilisation afin quʼil puisse sécher et maintenir sa
forme originale.

IMPORTANT : 

pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ de cet outil, toutes les opérations

de réparation, dʼentretien et de réglage (autres que celles décrites aux présentes) doivent
être effectuées dans un centre de service autorisé ou par du personnel qualifié; on ne doit
utiliser que des pièces de rechange identiques.

M

M

Á

Á

Q

Q

U

U

I

I

N

N

A

A

 

 

P

P

A

A

R

R

A

A

 

 

E

E

N

N

C

C

E

E

R

R

A

A

R

R

 

 

Y

Y

 

 

L

L

U

U

S

S

T

T

R

R

A

A

R

R

I

I

N

N

F

F

O

O

R

R

M

M

A

A

C

C

I

I

Ó

Ó

N

N

 

 

C

C

L

L

A

A

V

V

E

E

 

 

Q

Q

U

U

E

E

 

 

D

D

E

E

B

B

E

E

 

 

C

C

O

O

N

N

O

O

C

C

E

E

R

R

:

:

· Se recomienda el uso de cera líquida para esta lustradora.

· Para mejor resultado, ejerza suave presión solamente y deje que la

lustradora efectúe el trabajo.

Catálogo N° WP900

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Accessoires

Les accessoires recommandés pouvant être utilisés avec lʼoutil sont disponibles auprès de
votre centre de réparation autorisé. Pour tout renseignement concernant les accessoires,
composer le :  

1 800 544-6986.

AVERTISSEMENT :

lʼutilisation de tout accessoire non recommandé avec cet outil

pourrait sʼavérer dangereuse. Ne pas utiliser de coiffes qui se fixent au moyen dʼun cordon
ou dʼune ficelle. La polisseuse WP900 est conçue pour une utilisation avec des coiffes
munies dʼune bande élastique qui les fixent au plateau.

Information sur les réparations

Tous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière
dʼoutillage électrique; ils sont donc en mesure d'offrir à leur clientèle un service efficace et
fiable. Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de rechange 
authentiques installées en usine, communiquer avec lʼétablissement Black & Decker le plus
près de chez vous. Pour trouver lʼétablissement de réparation de votre région, consulter le
répertoire des pages jaunes à la rubrique « Outils électriques » ou composer le numéro 
suivant : 

1-800-544-6986

ou se rendre sur le site Web

www.blackanddecker.com

Garantie complète de deux ans pour une utilisation 

domestique

Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de deux ans contre tout
défaut de matériau ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans
frais de lʼune des deux façons suivantes :
La première façon consiste en un échange chez le détaillant où le produit a été acheté (à la 
condition que le magasin soit un détaillant participant). Tout retour doit se faire durant la 
période correspondant à la politique d'échange du détaillant (habituellement, de 30 à 90
jours après lʼachat). Une preuve dʼachat peut être requise. Vérifier auprès du détaillant pour 
connaître sa politique concernant les retours hors de la période définie pour les échanges.
La deuxième option est dʼapporter ou dʼenvoyer le produit (transport payé d'avance) à un 
centre de réparation autorisé ou à un centre de réparation de Black & Decker pour faire
réparer ou échanger le produit, à notre discrétion. Une preuve dʼachat peut être requise. Les
centres de réparation de Black & Decker et les centres de réparation autorisés sont 
répertoriés dans les pages jaunes sous la rubrique « Outils électriques » du bottin 
téléphonique et sur notre site Web 

www.blackanddecker.com.

Cette garantie ne sʼapplique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des droits
légaux spécifiques et vous pourriez avoir dʼautres droits qui varient dʼun État ou d'une
province à l'autre. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de 
réparation Black & Decker le plus près de chez vous. Ce produit nʼest pas destiné à un
usage commercial.

Remplacement gratuit des étiquettes dʼavertissement :

Si les étiquettes dʼavertissement

deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 

1-800-544-6986

pour faire remplacer 

gratuitement vos étiquettes.

DÉPANNAGE

Problème

Cause possible

Solution possible

• Lʼappareil refuse de 

• Cordon dʼalimentation 

• Brancher lʼoutil dans

démarrer.

non branché.

une prise qui fonctionne.

• Le fusible du circuit est grillé.

• Remplacer le fusible du
circuit. (Si le produit fait 
griller de façon répétée 
le fusible du circuit, arrêter
immédiatement dʼutiliser le
produit et le faire réparer 
dans un centre de
réparation Black & Decker
ou un centre de réparation 
autorisé.)

• Le disjoncteur est déclenché.

• Remettre le disjoncteur à 
zéro . (Si le produit fait 
déclencher de façon 
répétée le disjoncteur, 
arrêter immédiatement 
dʼutiliser le produit et le 
faire réparer dans un 
centre de réparation Black 
& Decker ou un centre de 
réparation autorisé.)

• Le cordon dʼalimentation

• Faire remplacer le 

ou la prise de courant est 

cordon ou lʼinterrupteur 

endommagé(e).

au centre de réparation 
Black & Decker ou à un
centre de réparation 
autorisé.

Pour obtenir de lʼaide avec lʼoutil, consulter notre site Web

www.blackanddecker.com

pour lʼemplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec
lʼassistance 

BLACK & DECKER

au 

1-800-544-6986.

Voir la rubrique “Outils 

électriques”

des Pages Jaunes

pour le service et les ventes.

Imported by / Importé par

Black & Decker Canada Inc.

100 Central Ave.

Brockville (Ontario) K6V 5W6

LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER 

ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO:

Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visite

HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS

Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet,  llame al 1-800-544-6986 de 

lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m. hora del Este para hablar con un agente. 

Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo.

para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.

Gracias por elegir Black & Decker!

Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner 

para registrar su nuevo producto.

CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.

Содержание 90556294

Страница 1: ...instructions taking into account the working conditions and the work to be performed Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation 5 Service a Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts This will ensure that the safety of the power tool is maintained Specific Safety Rules Hold tool by ...

Страница 2: ...product to the retailer from whom it was purchased provided that the store is a participating retailer Returns should be made within the time period of the retailerʼs policy for exchanges usually 30 to 90 days after the sale Proof of purchase may be required Please check with the retailer for their specific return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges The second optio...

Страница 3: ...on utilise le calibre approprié consulter le tableau ci dessous Avertissements de sécurité généraux pour les outils électriques AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives Le non respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc électrique un incendie et ou une blessure grave Conserver tous les avertissements et toutes les directives po...

Страница 4: ...er le tissu laine F à lʼeau tiède avec un détergent doux à la main Bien quʼon recommande de le sécher à lʼair on peut le sécher à la machine en réglant la chaleur à la plus basse température Les tissus mousses E sont conçus pour nʼêtre utilisés quʼune seule fois les mettre au rebut une fois le travail terminé NE PAS UTILISER DE SOLUTIONS ABRASIVES On recommande dʼutiliser de la cire liquide avec c...

Страница 5: ... energía o paquete de baterías o antes de levantar o transportar la herramienta Transportar herramientas eléctricas con el dedo apoyado en el interruptor o enchufar herramientas eléctricas con el interruptor en la posición de encendido puede propiciar accidentes d Retire las clavijas de ajuste o llaves de tuercas antes de encender la herramienta eléctrica Una llave de tuercas o una clavija de ajus...

Страница 6: ...EMAS Problema Causa posible Solución posible La unidad no enciende Cable desenchufado Enchufe el cargador en un tomacorriente que funcione Fusible quemado Reemplace el fusible quemado Si repetidamente el producto hace que el fusible del circuito se queme deje de utilizarlo inmediatamente y haga que le realicen mantenimiento en un centro de mantenimiento Black Decker o en un centro de servicio auto...

Отзывы: