background image

autorisés sont répertoriés dans les pages jaunes sous la rubrique «Outils - électriques»). 

5. Le bloc-pile doit être rechargé lorsqu’il ne produit pas suffisamment de courant pour

permettre à l’utilisateur de travailler normalement. On doit CESSER d’utiliser la
perceuse dans de telles conditions. 

6. On peut prolonger la durée de vie du bloc-pile en évitant de le laisser dans le chargeur

pendant de longues périodes (plus de 30 jours lorsqu’on ne l’utilise pas). Bien que la
surcharge du bloc-pile ne soit pas un problème au niveau de la sécurité, cette pratique
peut réduire de façon appréciable sa durée de vie.

7. Le bloc-pile atteindra son rendement optimal après avoir terminé cinq cycles de charge

et de décharge au cours d’une utilisation normale. Il n’est pas nécessaire de décharger
complètement le bloc-pile avant de le recharger. Le meilleur moyen de charger et de
décharger le bloc-pile est de l’utiliser normalement.

Directives et consignes de sécurité concernant la perceuse

1. Saisir fermement la perceuse afin de maîtriser la torsion de cette dernière (voir la figure 3).
2. Lorsqu’on utilise un mandrin sans clé, on doit le serrer fermement à la main.

AVERTISSEMENT : 

La perceuse peut caler (à la suite d’une surcharge ou d’un mauvais

usage) et causer un mouvement de torsion; on doit toujours prévoir un tel incident. Saisir la
perceuse fermement afin de maîtriser la torsion de cette dernière (fig. 3) et d’éviter de
perdre la maîtrise, ce qui pourrait entraîner des blessures. Si la perceuse cale, relâcher
immédiatement la gâchette et en déterminer la cause avant de redémarrer l’outil. 

Mode d’emploi

INTERRUPTEUR À GÄCHETTE ET BOUTON DE COMMANDE DE MARCHE ARRIÈRE

(FIGURE 4)

Pour mettre la perceuse en position de marche ou d’arrêt, il suffit de tirer sur l’interrupteur à
gâchette, puis de le relâcher, tel qu’illustré à la figure 4. Plus on appuie sur la gâchette, plus
la vitesse est élevée. Un bouton de commande de marche avant-arrière, qui sert aussi de
bouton de verrouillage en position d’arrêt, détermine la direction de marche de l’outil.  Pour
sélectionner la position de marche avant, relâcher l’interrupteur à gâchette et enfoncer le
bouton de commande. Pour sélectionner la position de marche arrière, appuyer sur le
même bouton pour choisir la direction opposée. La position centrale du bouton sert à
verrouiller l’outil en position d’arrêt. On doit toujours relâcher la gâchette lorsqu’on change
la position du bouton.

RÉGULATEUR DE COUPLE (FIGURE 5)

L’outil est doté d’un collier qui permet de choisir le mode de fonctionnement et de serrer les
vis selon le couple voulu. Le réglage des grosses vis et des matériaux durs doit être plus
élevé que celui des petites vis et des matériaux mous. 

• Pour percer un trou dans le bois, le métal ou le plastique, régler le collier à la position de

perçage indiquée par le symbole  . 

• Pour utiliser l’outil comme tournevis, régler le collier à la position voulue. Si on ne connaît

pas encore la position correcte, procéder comme suit :

• Régler le collier à la plus basse position.
• Serrer la première vis.
• Si l’embrayage de l’outil se met à encliqueter avant que la vis ne soit bien ancrée, tourner

le collier vers une position plus élevée et enfoncer complètement la vis. Continuer de
tourner le collier jusqu’à la position voulue. Conserver ce réglage pour serrer les autres vis.

MANDRIN SANS CLÉ (FIGURE 6)

Pour insérer une mèche ou tout autre accessoire, on doit :

1. saisir la partie arrière du mandrin d’une main et utiliser l’autre pour faire tourner la partie

avant vers la gauche, lorsqu’on le regarde de l’extrémité du mandrin.

2. insérer la mèche ou l’accessoire jusqu’au fond du mandrin, puis serrer fermement en

tenant la partie arrière du mandrin d’une main et en faisant tourner de l’autre la partie
avant vers la droite (lorsqu’on le regarde de l’extrémité du mandrin).

AVERTISSEMENT :

ne pas serrer la mèche (ou l’accessoire) en saisissant la partie avant

du mandrin et en faisant fonctionner l’outil, ce qui aurait pour effet d’endommager le
mandrin ou de blesser l’utilisateur lorsqu’il change les accessoires.

MODE TOURNEVIS

Pour enfoncer des attaches, pousser le bouton de commande de marche arrière vers la
gauche; pousser le bouton vers la droite pour les retirer. On doit toujours relâcher
l’interrupteur à gâchette lorsqu’on change la position du bouton de la marche avant à la
marche arrière, ou vice versa.

COMPARTIMENT DE RANGEMENT INTÉGRÉ

Un petit compartiment est intégré dans la section située juste au-dessus de la pile afin d’y
ranger le tournevis. Utiliser le porte-mèche magnétique avec les mèches de 2,54 cm (1 po)
rangées dans le capuchon en caoutchouc détachable fixé à l’extrémité de la perceuse.

MODE PERÇAGE

• Utiliser des mèches aiguisées seulement.
• Bien soutenir et fixer la pièce, conformément aux consignes de sécurité.
• Utiliser le matériel de sécurité approprié, conformément aux consignes de sécurité.
• Garder la zone de travail propre et sécuritaire, conformément aux consignes de sécurité.
• Faire fonctionner la perceuse très lentement en exerçant une légère pression, jusqu’à ce

que le trou soit suffisamment profond pour empêcher la mèche d’en sortir.

• Appliquer une pression en ligne droite au moyen de la mèche en exerçant juste assez de

pression pour permettre à la mèche de mordre dans la pièce, en évitant de caler le moteur
ou de faire dévier la mèche.

Saisir fermement la perceuse des deux mains afin de maîtriser la torsion de cette
dernière.

• NE PAS ENFONCER ET RELÂCHER LA GÂCHETTE À PLUSIEURS REPRISES POUR

ESSAYER DE REDÉMARRER LA PERCEUSE AFIN D’ÉVITER DE L’ENDOMMAGER.

• Réduire les risques de calage au minimum en réduisant la pression lorsque la mèche

perce le matériau et en perçant lentement la dernière section du trou.

• Maintenir le moteur en marche lorsqu’on retire la mèche du trou percé afin d’éviter qu’elle

reste coincée.

S’assurer que l’interrupteur puisse mettre la perceuse en position de marche ou
d’arrêt.
AVERTISSEMENT :

il est important de bien immobiliser la pièce et de saisir fermement

l’outil afin d’éviter de perdre la maîtrise (fig. 3), ce qui pourrait entraîner des blessures.
Pour obtenir de plus amples renseignements sur le fonctionnement de cet outil, composer
le 

1 800 544-6986

.

PERÇAGE DU BOIS

On peut percer le bois au moyen des mèches hélicoïdales qu’on utilise pour le métal ou de
mèches à vrille. On doit utiliser des mèches bien aiguisées et les sortir fréquemment pour
enlever les copeaux restés coincés dans les cannelures.

PERÇAGE DU MÉTAL

Utiliser une huile de coupe lorsqu’on perce des métaux, à l’exception de la fonte et du
laiton, car ces derniers doivent être percés à sec.  Pour cette tâche, les meilleurs lubrifiants
sont l’huile sulfurée et l’huile de lard.

PERÇAGE DE LA MAÇONNERIE

Utiliser des mèches à pointe carburée (voir la section « Mode perçage »). Maintenir une
pression uniforme sur la perceuse, sans trop forcer pour éviter de fissurer les matériaux
plus cassants. La vitesse choisie est appropriée lorsque la poussière est soulevée
uniformément et régulièrement.

Entretien

N'utiliser que du savon doux et un chiffon humide pour nettoyer l'outil; ne jamais laisser de
liquide pénétrer à l’intérieur de ce dernier et ne jamais l'immerger dans un liquide
quelconque.  

IMPORTANT :

pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ de ce produit, toutes les

opérations de réparation, d’entretien et de réglage (autres que celles décrites aux
présentes) doivent être effectuées dans un centre de service autorisé ou par du personnel
qualifié; on ne doit utiliser que des pièces de rechange identiques.

SCEAU RBRC

MC

Le sceau RBRCMC de la Rechargeable Battery Recycling Corporation apposé
sur la pile au nickel-cadmium (ou le bloc-pile) indique que les coûts de recyclage
de ce dernier à la fin de sa vie utile ont déjà été payés par Black & Decker. En
certains endroits, la mise au rebut ou aux ordures municipales des piles au
nickel-cadmium est illégale; le programme de «RBRC» constitue donc une
solution des plus pratiques et écologiques.
La «RBRC», en collaboration avec Black & Decker et d’autres utilisateurs de piles, a mis
sur pied des programmes aux États-Unis et au Canada dans le but de faciliter la collecte
des piles déchargées. Black & Decker encourage ses utilisateurs à participer à son

programme de protection de l'environnement et de conservation des ressources naturelles
en retournant les piles usagées à un centre de service Black & Decker ou chez un
dépositaire local afin qu’elles puissent être recyclées. On peut en outre se renseigner
auprès d’un centre de recyclage local pour connaître d'autres sites les acceptant, ou
composer le 

1 800 8-228-8379

pour obtenir de l'information sur le recyclage de ces piles

dans sa région.

ACCESSOIRES

Les accessoires recommandés pour chaque outil sont vendus séparément chez les
dépositaires locaux ou dans les centres de service autorisés. Pour obtenir plus
d’information sur les accessoires, composer le 

1 800 544-6986.

On ne doit utiliser que des

accessoires ayant les dimensions précisées ci-dessous :
MÈCHES À MÉTAL

jusqu’à 9,5 mm (3/8 po)

MÈCHES À MAÇONNERIE

jusqu’à 9,5 mm (3/8 po)

MÈCHES À BOIS

jusqu’à 12,7 mm (1/2 po)

AVERTISSEMENT :

l’usage d’un accessoire non recommandé peut présenter un danger.

INFORMATION SUR LES SERVICES

Tous les centres de service Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière
d’outillage électrique; ils sont donc en mesure d’offrir à leur clientèle un service efficace et
fiable. Pour obtenir un conseil technique ou une pièce d’origine ou pour faire réparer un
outil, on peut communiquer avec le centre Black & Decker le plus près. Pour obtenir le
numéro de téléphone, consulter les pages jaunes sous la rubrique «Outils - électriques»,
composer le 

1 800 544-6986 ou encore, visiter notre site Web

www.blackanddecker.com.

GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS POUR USAGE RÉSIDENTIEL

Black & Decker (U.S.) Inc. garantit ce produit pour une période de deux ans contre tout
défaut de matériel ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans
frais, suivant l’une des deux méthodes suivantes.
La première méthode consiste en un échange seulement. On doit retourner le produit au
détaillant qui l’a vendu (pourvu qu’il s’agisse d’un détaillant participant), en respectant les
délais stipulés dans sa politique relative aux échanges (normalement de 30 à 90 jours
après la vente). Une preuve d’achat peut être requise. On doit vérifier la politique de retour
du détaillant pour tout produit retourné après le délai prescrit pour les échanges.
La deuxième méthode consiste à apporter ou à envoyer le produit (prépayé) à un centre
Black & Decker ou à un centre de service autorisé aux fins de réparation ou de
remplacement, selon notre choix. Une preuve d’achat peut être requise. Les centres Black
& Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés dans les pages jaunes sous la
rubrique «Outils - électriques» et sur notre site Web www.blackanddecker.com.
Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Elle confère des droits légaux particuliers
à l’acheteur, mais celui-ci pourrait aussi bénéficier d’autres droits variant d’un territoire à
l’autre.  Toute question doit être adressée au gérant du centre Black & Decker le plus près.
Ce produit n’est pas destiné à un usage commercial.

Remplacement gratuit des étiquettes d’avertissement 

: Si vos étiquettes 

d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composez le 

1 (800) 544-6986

pour faire remplacer gratuitement vos étiquettes.

NORMAS DE SEGURIDAD GENERAL – PARA TODA HERRAMIENTA
OPERADA A BATERÍA

AVERTISSEMENT : LEA Y ASEGÚRESE DE COMPRENDER BIEN TODAS LAS

INSTRUCCIONES.

El incumplimiento de todas las instrucciones enumeradas más abajo

puede resultar en descarga eléctrica, incendio y/o lesiones corporales serias.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

ÁREA DE TRABAJO

• Conserve su área de trabajo limpia y bien iluminada.

Las bancas amontonadas y las

zonas oscuras propician los accidentes.

• No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en presencia de

líquidos, gases o polvos inflamables.

Las herramientas eléctricas producen chispas que

pueden originar la ignición de los polvos o los vapores.

• Conserve a observadores, niños y visitantes alejados mientras opera una

herramienta eléctrica.

Las distracciones pueden ocasionar que pierda el control.

SEGURIDAD ELÉCTRICA

• No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para transportar la herramienta. Conserve

el cable alejado de calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles. Reemplace
inmediatamente los cables dañados.

Los cables dañados pueden originar incendio.

• Una herramienta de baterías con baterías integradas o por separado debe

recargarse únicamente con el cargador especificado para esas baterías.

Un cargador

que pueda adecuarse a un tipo de batería puede crear riesgos de incendio cuando se
emplea con otra batería.

• Utilice su herramienta de baterías únicamente con la batería especialmente diseñada

para ella.

El empleo de otras baterías puede crear riesgos de incendio.

SEGURIDAD PERSONAL

• Esté alerta, concéntrese en lo que está haciendo. Recurra al sentido común cuando

opere una herramienta eléctrica.

No opere ninguna herramienta si se 

encuentra

fatigado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos

. Un momento de

desatención mientras se operan herramientas eléctricas puede ocasionar lesiones graves.

• Vístase de manera adecuada. No tenga puestas ropas o artículos de joyería flojos.

Cubra su cabello si lo tiene largo

. Conserve su cabello, sus ropas y guantes alejados de

las piezas móviles. Las piezas de vestir flojas, las joyas y el cabello largo pueden resultar
atrapados por las piezas móviles.

• Evite el encendido accidental.

Asegúrese que el interruptor esté en posición de apagado

antes de instalar la batería. Sostener una batería con el dedo en el interruptor o conectarla
sin fijarse si el interruptor está en posición de encendido propicia los accidentes.

• Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta.

Una llave que se deja en

una pieza giratoria puede ocasionar lesiones personales.

II

II

N

N

N

N

F

F

F

F

O

O

O

O

R

R

R

R

M

M

M

M

A

A

A

A

C

C

C

C

II

II

Ó

Ó

Ó

Ó

N

N

N

N

  

  

C

C

C

C

L

L

L

L

A

A

A

A

V

V

V

V

E

E

E

E

  

  

Q

Q

Q

Q

U

U

U

U

E

E

E

E

  

  

D

D

D

D

E

E

E

E

B

B

B

B

E

E

E

E

  

  

S

S

S

S

A

A

A

A

B

B

B

B

E

E

E

E

R

R

R

R

::

::

• Cargue la batería por 9 horas antes de usarla por primera vez. Para mayor

información, refiérase a la sección ‘Cómo cargar la unidad de alimentación’.

Imported by / Importé par

Black & Decker Canada Inc.

100 Central Ave.

Brockville (Ontario) K6V 5W6

Voir ‘Outils électriques’

– Pages Jaunes –

pour Service et ventes

ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR 

CUALQUIER RAZÓN, POR FAVOR LLAME AL

(55)5326-7100

Содержание 90521527

Страница 1: ...k Decker Printed in China before using Many accidents are caused by poorly maintained tools Use only accessories that are recommended by the manufacturer for your model Accessories that may be suitable for one tool may create a risk of injury when used on another tool SERVICE Tool service must be performed only by qualified repair personnel Service or maintenance performed by unqualified personnel...

Страница 2: ...bjected to damage or stress 8 An extension cord should not be used unless absolutely necessary Use of improper extension cord could result in a risk of fire electric shock or electrocution a Two wire cords can be used with 2 wire or 3 wire extension cords Only round jacketed extension cords should be used and we recommend that they be listed by Underwriters Laboratories U L If the extension is to ...

Страница 3: ...ice cristalline dans les briques et le ciment et autres produits de maçonnerie l arsenic et le chrome dans le bois de sciage ayant subi un traitement chimique comme l arséniate de cuivre et de chrome Le risque associé à de telles expositions varie selon la fréquence avec laquelle on effectue ces travaux Pour réduire l exposition à de tels produits il faut travailler dans un endroit bien aéré et ut...

Страница 4: ...dans un liquide quelconque IMPORTANT pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ de ce produit toutes les opérations de réparation d entretien et de réglage autres que celles décrites aux présentes doivent être effectuées dans un centre de service autorisé ou par du personnel qualifié on ne doit utiliser que des pièces de rechange identiques SCEAU RBRCMC Le sceau RBRCMC de la Rechargeable Battery Rec...

Страница 5: ...ién adecuado para uso interior Las letras W o WA en el revestimiento del cable indican que el cable puede ser usado en la intemperie b Los hilos del alargador deben ser de un calibre apropiado AWG o American Wire Gauge para su seguridad y para evitar la pérdida de potencia y sobrecalentamiento Mientras menor sea el calibre del hilo mayor la capacidad del cable Es decir un hilo calibre 16 tiene may...

Страница 6: ...corriente de residuos sólidos urbanos y el programa RBRC ofrece una alternativa ecológica RBRC en colaboración con Black Decker y otros usuarios de baterías ha establecido programas en los EE UU y Canadá para facilitar la colección de baterías de níquel cadmio gastadas Ayude a proteger nuestro medio ambiente y a conservar los recursos naturales devolviendo la batería de níquel cadmio gastada a un ...

Отзывы: