background image

les cordons endommagés. Les cordons endommagés augmentent les risques de
secousses électriques.

• Lorsqu’on utilise un outil électrique à l’extérieur, se servir d’un cordon de rallonge

prévu pour l’extérieur, portant la mention “W-A” ou “W”.

Ces cordons sont conçus

pour servir à l’extérieur et minimisent les risques de secousses électriques.

SÉCURITÉ PERSONNELLE

• Demeurer vigilant, prendre soin et faire preuve de jugement lorsqu’on utilise un

outil électrique.

Ne pas s’en servir lorsqu’on est fatigué ou affaibli par des drogues, de

l’alcool ou des médicaments. De graves blessures peuvent résulter d’un moment
d’inattention lors de l’utilisation d’un outil électrique.

• Porter des vêtements appropriés. Éviter de porter des vêtements amples ou des

bijoux. Recouvrir la chevelure si elle est longue.

Éloigner les cheveux, les vêtements et

les gants des pièces en mouvement qui peuvent les happer.

• Éviter les démarrages accidentels. S’assurer que l’interrupteur est en position hors

tension avant de brancher l’outil.

Afin d’éviter les risques de blessures, ne pas

transporter l’outil avec le doigt sur l’interrupteur ni brancher un outil dont l’interrupteur est
en position sous tension.

• Enlever les clés de réglage avant de mettre l’outil sous tension

. Une clé qui est

laissée sur une pièce rotative de l’outil présente des risques de blessures.

• Ne pas dépasser sa portée. Garder son équilibre en tout temps.

On s’assure d’une

meilleure maîtrise de l’outil dans des situations imprévues grâce à une position stable et
un bon équilibre.

• Porter de l’équipement de sécurité. Toujours porter des lunettes de sécurité.

Dans

certaines conditions, il faut porter des masques respiratoires, des chaussures
antidérapantes, un casque de sécurité ou des protège-tympans.

UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL

• Utiliser des pinces de serrage ou de tout autre moyen pratique afin de fixer et de

soutenir la pièce à ouvrer sur une plate-forme stable.

La pièce est instable lorsqu’elle

est retenue par la main ou le corps de l’utilisateur. Cela présente des risques de perte de
maîtrise de l’outil.

• Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil approprié à la tâche.

L’outil approprié fonctionne

mieux et sûrement lorsqu’on s’en sert à son rendement nominal.

• Ne pas se servir de l’outil lorsque l’interrupteur est défectueux.

Le cas échéant, l’outil

est dangereux et il faut le réparer.

• Débrancher l’outil de la source d’alimentation avant de le régler, d’en remplacer les

accessoires ou de le ranger.

On minimise de la sorte le risque de démarrage accidentel

de l’outil.

• Ranger l’outil hors de portée des enfants et de toute autre personne qui n’en connaît

pas le fonctionnement.

L’outil est dangereux entre les mains de ces personnes.

• Prendre soin des outils. S’assurer que les outils de coupe sont tranchants et

propres.

Des outils bien entretenus à arêtes tranchantes ont moins tendance à se coincer

et ils se maîtrisent mieux.

• Vérifier l’alignement et les attaches des pièces mobiles, le degré d’usure des pièces

ainsi que tout autre facteur susceptible de nuire au bon fonctionnement de l’outil.

Faire réparer un outil endommagé avant de s’en servir. Des outils mal entretenus sont la
cause de nombreux accidents.

• Utiliser seulement les accessoires recommandés par le fabricant.

Des accessoires

qui conviennent à un outil peuvent présenter des risques avec un autre outil.

ENTRETIEN

• Confier l’entretien de l’outil seulement à du personnel qualifié

. Le non-respect de la

présente directive présente des risques de blessures.

• Lors de l’entretien de l’outil, utiliser seulement des pièces de rechange identiques.

Respecter les consignes relatives à l’entretien du présent guide d’utilisation. Il y a risque
de secousses électriques ou de blessures lorsqu’on utilise des pièces non autorisées ou
lorsqu’on ne respecte pas les consignes relatives à l’entretien.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES

• Tenir l’outil par les surfaces isolées prévues à cette fin lorsqu’il risque d’entrer en

contact avec des fils cachés ou son propre cordon,

car de tels contacts peuvent 

mettre les pièces métalliques de l’outil sous tension, engendrant des risques de choc
électrique.

• Faire preuve d’une grande prudence en réalisant des coupes à bout de bras afin

d’éviter les fils électriques aériens cachés. Anticiper la direction dans laquelle les
branches coupées et les débris se détacheront et tomberont au sol.

• Garder les mains éloignées 

des zones de coupe. Ne pas mettre les mains sous la pièce

pour quelque raison que ce soit. Saisir la section profilée à l’avant de l’outil. Ne pas mettre
les doigts ou le pouce près de la lame à va-et-vient ni de sa bride de serrage. Ne pas
stabiliser la scie en saisissant le patin.

• Maintenir les lames bien aiguisées en tout temps;

les lames usées peuvent faire dévier

la scie ou faire caler le moteur lorsqu’on exerce une pression sur l’outil.   

• Saisir les surfaces isolées de l'outil lorsqu'on s'en sert là où il pourrait y avoir des fils

sous tension et lorsqu'il pourrait entrer en contact avec son propre fil. 

En cas de

contact avec un fil sous tension, les composantes métalliques à découvert de l'outil
deviendraient sous tension et l'utilisateur subirait des secousses électriques.

AVERTISSEMENT : Certains outils électriques, tels que les sableuses, les scies, les

meules, les perceuses ou certains autres outils de construction, peuvent 
produire de la poussière contenant des produits chimiques susceptibles 
d’entraîner le cancer, des malformations congénitales ou pouvant être nocifs pour
le système reproductif. 

Parmi ces produits chimiques, on retrouve :

• le plomb dans les peintures à base de plomb,
• la silice cristalline dans les briques et le ciment et autres produits de maçonnerie,  
• l’arsenic et le chrome dans le bois de sciage ayant subi un traitement chimique 

(comme l’arséniate de cuivre et de chrome).

Le risque associé à de telles expositions varie selon la fréquence avec laquelle on
effectue ces travaux. Pour réduire l’exposition à de tels produits, il faut travailler dans un
endroit bien aéré et utiliser le matériel de sécurité approprié, tel un masque 
anti-poussières spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.

• Éviter tout contact prolongé avec la poussière soulevée par cet outil ou autres 

outils électriques. Porter des vêtements de protection et nettoyer les parties
exposées du corps à l’eau savonneuse.

S’assurer de bien se protéger afin d’éviter

d’absorber par la bouche, les yeux ou la peau des produits chimiques nocifs.

AVERTISSEMENT : Cet outil peut produire et répandre de la poussière susceptible

de causer des dommages sérieux et permanents au système respiratoire.

Toujours

utiliser un appareil respiratoire anti-poussières approprié approuvé par le NIOSH ou
l’OSHA. Diriger les particules dans le sens opposé du visage et du corps.

MISE EN GARDE : porter un dispositif de protection personnel anti-bruit approprié

durant l’utilisation.  

Sous certaines conditions et pendant toute la durée de l’utilisation, le

bruit émanant de ce produit pourrait contribuer à la perte d’audition.

AVERTISSEMENT :  Ne pas utiliser cet outil pendant des périodes prolongées.

Les

vibrations causées par l’action de fonctionnement de l’outil peuvent blesser en
permanence les doigts, les mains et les bras. Porter des gants pour amortir les vibrations,
faire des pauses fréquentes et limiter le temps d’utilisation quotidien de l’outil.

L’étiquette de l’outil peut comporter les symboles suivants.

V ....................................volts

A..........................ampères

Hz ..................................hertz

W ........................watts

min ..................................minutes

......................courant alternatif

................................courant continu

no ........................sous vide

....................................Construction de classe II

............................

borne de mise à la

minute

....................................symbole d´avertissement

.../min ..................tours ou courses

à la minute

..................................Symbole de verrouillage en position d’arrêt

..................................Symbole de verrouillage en position de marche

..................................Symbole de déverrouillage rapide de la position de marche

INFORMATION CONCERNANT LE CAPUCHON DU BLOC-PILE

Un capuchon est fourni avec le bloc-pile en vue d’être utilisé chaque fois qu’on retire ce
dernier de l’outil ou du chargeur en vue de le ranger ou de le transporter; enlever le 
capuchon avant de remettre le bloc-pile dans le chargeur ou dans l’outil. 

RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES CONCERNANT LES

OUTILS À PILES

AVERTISSEMENT : LIRE, COMPRENDRE ET SUIVRE TOUTES LES DIRECTIVES

précisées ci-dessous afin d’éviter les risques de choc électrique, d’incendie ou de
blessure grave.

ZONE DE TRAVAIL

• S’assurer que la zone de travail est propre et bien éclairée.

Des établis encombrés et

des endroits sombres présentent des risques d’accidents.

• Ne pas utiliser des outils électriques en présence de vapeurs explosives (comme

celles dégagées par des liquides, des gaz ou des poussières inflammables)

. Les

étincelles générées par le moteur des outils électriques peuvent enflammer les poussières
ou les vapeurs.

• Éloigner les curieux, les enfants et les visiteurs de la zone de travail lorsqu’on

utilise un outil électrique

. Une distraction peut entraîner la perte de maîtrise de l’outil.

MESURES DE SÉCURITÉ RELATIVES À L’ÉLECTRICITÉ

• Les outils à double isolation comportent une fiche polarisée (une lame plus large que

l’autre). La fiche n’entre que d’une façon dans une prise polarisée. Lorsque la fiche n’entre
pas à fond dans la prise, essayer de nouveau après avoir inversé les broches de la fiche. Si
la fiche n’entre toujours pas dans la prise, communiquer avec un électricien certifié afin de
faire installer une prise polarisée. Ne modifier en aucune façon la fiche. La double
isolation

élimine le besoin d’un cordon trifilaire mis à la terre et d’un système

d’alimentation mis à la terre.

• Éviter de toucher à des surfaces mises à la terre comme des tuyaux, des radiateurs,

des cuisinières et des réfrigérateurs.

Les risques sont alors plus élevés si le corps de

l’utilisateur est mis à la terre.

• Protéger les outils électriques de la pluie ou des conditions mouillées

. Une infiltration

d’eau dans l’outil augmente les risques de secousses électriques.

• Manipuler le cordon avec soin.

Ne jamais se servir du cordon afin de transporter l’outil ni

tirer sur le cordon pour débrancher l’outil. Éloigner le cordon des sources de chaleur, des
flaques d’huile, des arêtes tranchantes et des pièces mobiles. Remplacer immédiatement

the sale). Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for their specific
return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges.
The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned or
authorized Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may be
required. Black & Decker owned and authorized Service Centers are listed under "Tools-
Electric" in the yellow pages of the phone directory.
This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights
and you may have other rights which vary from state to state. Should you have any
questions, contact the manager of your nearest Black & Decker Service Center.

SPECIAL WARRANTY NOTE TO CONTRACTORS:

FIRESTORM

TM

branded products are offered as high end consumer home use tools and

carry a 

HOME USE WARRANTY

. These tools are designed, manufactured and tested to

meet or exceed the needs of the do-it-yourselfer in the execution of projects and repairs in
and around the home. With proper use they will provide the home owner with step up power
and performance well beyond their two year warranty. However, if you use tools for a living
and use FIRESTORM

TM

branded products or any of Black & Decker’s other Consumer

Home Use tools 

ON THE JOBSITE

you should know that they 

CANNOT BE COVERED

UNDER OUR WARRANTY.

See ‘Tools-Electric’

– Yellow Pages –

for Service & Sales

Imported by

Black & Decker (U.S.) Inc., 

701 E. Joppa Rd.

Towson, MD 21286 U.S.A.

II

II

M

M

M

M

P

P

P

P

O

O

O

O

R

R

R

R

T

T

T

T

A

A

A

A

N

N

N

N

T

T

T

T

S

S

S

S

  

  

R

R

R

R

E

E

E

E

N

N

N

N

S

S

S

S

E

E

E

E

II

II

G

G

G

G

N

N

N

N

E

E

E

E

M

M

M

M

E

E

E

E

N

N

N

N

T

T

T

T

S

S

S

S

  

  

::

::

• Garder le patin fermement contre la surface de travail.

• Charger la pile pendant 9 heures avant d’utiliser l’outil pour la première fois. Pour

obtenir plus d’information, vois la section 

« CHARGEMENT DU BLOC-PILE ».

S

S

S

S

c

c

c

c

ii

ii

e

e

e

e

  

  

a

a

a

a

ll

ll

tt

tt

e

e

e

e

rr

rr

n

n

n

n

a

a

a

a

tt

tt

ii

ii

v

v

v

v

e

e

e

e

  

  

s

s

s

s

a

a

a

a

n

n

n

n

s

s

s

s

  

  

ff

ff

ii

ii

ll

ll

  

  

d

d

d

d

e

e

e

e

  

  

1

1

1

1

8

8

8

8

  

  

v

v

v

v

o

o

o

o

ll

ll

tt

tt

s

s

s

s

Numéro de catalogue

FS1800RS

GUIDE D’UTILISATION

CONSERVER CE MANUEL POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.

AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE

RAISON QUE CE SOIT, COMPOSER LE 

1-800-544-6986 

AVANT D’APPELER, AYEZ EN MAIN LE N° DE CATALOGUE ET LE CODE DE DATE. DANS LA PLUPART

DES CAS, UN REPRÉSENTANT DE BLACK & DECKER PEUT RÉSOUDRE LE PROBLÈME PAR 

TÉLÉPHONE. SI VOUS AVEZ UNE SUGGESTION OU UN COMMENTAIRE, APPELEZ-NOUS. VOS 

IMPRESSIONS SONT CRUCIALES POUR BLACK & DECKER.

M

M

ERCI

ERCI

D

D

A

A

VOIR

VOIR

CHOISI

CHOISI

F

F

IREST

IREST

ORM

ORM

! V

! V

ISITEZ

ISITEZ

WWW

WWW

.F

.F

IREST

IREST

ORMT

ORMT

OOLS

OOLS

.

.

COM

COM

/P

/P

RODUCT

RODUCT

R

R

EGISTRA

EGISTRA

TION

TION

POUR

POUR

ENREGISTRER

ENREGISTRER

VOTRE

VOTRE

NOUVEAU

NOUVEAU

PRODUIT

PRODUIT

.

.

Содержание 90503808

Страница 1: ...ion is to be used outside the cord must be suitable for outdoor use Any cord marked for outdoor use can also be used for indoor work The letters W or WA on the cord jacket indicate that the cord is suitable for outdoor use b An extension cord must have adequate wire size AWG or American Wire Gauge for safety and to prevent loss of power and overheating The smaller the gauge number of the wire the ...

Страница 2: ...th the handle of the saw The blade will begin to feed into material Always be sure blade is completely through material before continuing with pocket cut NOTE In areas where blade visibility is limited use the edge of the shoe as a guide PROJECT TIPS Cut only with sharp blades they cut cleaner faster and put less strain on the motor while cutting When cutting always ensure that the shoe is resting...

Страница 3: ...d éviter d absorber par la bouche les yeux ou la peau des produits chimiques nocifs AVERTISSEMENT Cet outil peut produire et répandre de la poussière susceptible de causer des dommages sérieux et permanents au système respiratoire Toujours utiliser un appareil respiratoire anti poussières approprié approuvé par le NIOSH ou l OSHA Diriger les particules dans le sens opposé du visage et du corps MIS...

Страница 4: ... chargeur et que ce dernier est enfiché dans une prise sous tension Le témoin NE CLIGNOTERA PAS ne s éteindra pas et ne changera pas de couleur une fois la période de charge terminée 8 Le bloc pile atteindra son rendement optimal après avoir terminé cinq cycles de charge et de décharge au cours d une utilisation normale Il n est pas nécessaire de décharger complètement le bloc pile avant de le rec...

Страница 5: ...ets ou effectue des réparations à l intérieur ou à l extérieur de sa résidence Utilisés correctement ces outils procurent à l utilisateur un rendement et une puissance supérieurs qui excèdent de loin la période de garantie de deux ans Par contre tout outil utilisé à des fins commerciales ou tout produit de marque FIRESTORMMD ou tout autre produit Black Decker réservé à un usage résidentiel utilisé...

Страница 6: ...puede originar riesgos de incendios descargas eléctricas o lesiones a personas 6 Para reducir el riesgo de daños a la clavija o al cable tire de la clavija en vez de tirar del cable cuando desconecte el cargador 7 Asegúrese que el cable se ubique de manera que no se pise se enrolle o se sujete a otro tipo de tensiones o daños 8 No deben emplearse cables de extensión a menos que sea absolutamente i...

Страница 7: ...mpre para ello repuestos originales ACCESORIOS La sierra alternativa FS1800RS FIRESTORMTM acepta hojas de hasta 12 pulgadas de largo Use siempre la hoja más corta indicada para su proyecto Las hojas más largas son más susceptibles a doblarse o dañarse durante la operación Algunas de las hojas más largas podrían vibrar o temblar si la sierra no se mantiene en contacto con la pieza que se está traba...

Отзывы: