BizLine SD 1600 Скачать руководство пользователя страница 4

Français

1

Interrupteur marche/arrêt

2

Bouton de blocage pour fonctionnement continu

3

Tube de soufflage (sortie de l'air chaud)

4

Boîtier avec tube de sûreté

5

Couvercle avec ouvertures d'aspiration d'air

6

Potentiomètre rotatif pour présélection de la

température

7

Bras-support extensible pour le fonctionnement

horizontal stationnaire

Caractéristiques techniques

Puissance :

1600 W, réglable de 160 à 1600 W

selon la gamme de températures.

Gamme de températures :

de 80° à 600 °C, réglables par

potentiomètre rotatif.

Capacité d'air :

jusqu'à 400 l/mn, selon la gamme

de températures.

Poids :

0,55 kg

Utilisation

Le souffleur décapeur thermique 

peut être utilisée pour

travailler

différents

matériaux.

Respectez

les

exe

mples

d’ut ili sation donnés dans cette notice d’utilisation.

Le souffleur décapeur thermique permet 

de procéder

au

réglage

continu

et

électronique

de

la

température

de

80 °C à 600 °C, avec une capacité d'air pouvant atteindre

jusqu'à 400 l/mn.

Isolation double

Afin

de

garantir

à

l’utilisateur

la plus grande sécurite

possible, nos appareils sont fabriqués c

onformément aux

prescriptions

européennes

(normes

NE).

Les

machines

équipées

d'une

double

isolation

portent

toujours

le

sym-

bole international

. La mise à la terre des machines est

inutile. L’utilisation d’un câble à deux conducteurs est suf-

fisante.

Les

machines

sont

déparasitées

conformément

à

NE 55014.

Consigne s de sécurité et protection contre les acci-

dents

Parcourir entièrement la notice d’utilisation avant de mettre

la machine en service, suivre le s

con signe s

de

sécur ité

de cette notice, de même que les con signe s de sécur ité

générales

r el atives

aux

out il s

éle ctr iq ues

dispensées

dans la brochure fournie avec la notice.

Attention ! Sécurité et protection contre les accidents !

Consigne s de sécurité importantes devant être impéra-

tivement respectées :

La

SD 1600

pr od uit

de

l'air

chaud

j us qu'à

une

tempé r atur e

de

600 °C. Un

cour ant

d'air chauffé

par

un

fil amen t

in ca nde scen t

pe r me t

d'att eind r e

cett e

tempé r atur e éle vée.

Lors que la tempé r atur e est r églée

au m axim um , le fil a-

men t

 devient rouge sans

qu’il

n’y

ait

cepen-

dant

d’appar ition

de

fl amme.

Il

y a

po urt ant

un

r isque

d’infl amm ab ili té.

Il

con vien t

de

ce

fait

d’ê tr e

part icu-

liè r emen t pru den t lo rs de la m anip ulation

de m atér iaux

com bust ible s et fac ilemen t infl amm ab le s !

Veille z à ce qu’il y ait toujours un extincteur à proximité !

- Il y a risque d’incendie lors de travaux sur des bâti-

ments !

- Veillez à ne pas utiliser l'appareil dans des pièces où

se trouvent des matières, des liquides ou des gaz in-

flammables.

- Attention ! Risques d'incendie et d'explosion, lors de

trav

aux

sur des matières synthétiques, des peintures,

laques, ou matériaux analogues. De même , il peut se

produire des dégagemen ts de gaz toxiques, c'est

pourquoi il ne faut travailler que dans des pièces

étant bien ventilées !

- Ne pas utiliser l'appareil, celui – ci étant humide, et

ne pas s'en servir dans des pièces humides, ou à

l'extérieur, par temps de pluie.

- Attention ! Evitez de toucher le tube de soufflage en

métal ! Il y a risque de brûlures graves !

- Ne faites pas porter le tube de soufflage contre des

objets pendant ou juste après emploi ! Posez l'ap-

pareil de telle sorte que le tube de soufflage encore

chaud ne puisse provoquer de domm ages.

- Si le moteur vient à tomber en panne, arrêtez immé-

diatement l'appareil sinon la température s'accumule

dans

 l'appareil

.

- Ne gêne z pas l’aspiration d’air ni la sortie d’air chaud.

N’utilisez pas non plus de buse supplémen taire qui

modifie la section de sortie d’air, lorsque son utilisa-

tion n’est pas autorisée par le constructeur ; il en ré-

sulterait une accumulation de chaleur qui pourrait

détériorer l’appareil.

- L'appareil est construit de telle sorte qu'il puisse

fournir un rayon d'air chaud concentré sans avoir be-

soin de buses aditionnelles.

- Ne pointez jamais le rayon d'air chaud en direction

de personne s et évitez de regarder directement dans

l'ouvertur e de la buse du tube de soufflage.

- Ne laissez jamais l'appareil en marche sans surveil-

lance !

- Procédez à la mise en marche et à l'arrêt de l'ap-

pareil uniquement en actionnant l'interrupteur de

l'appareil mais jamais en introduisant ou en retirant

la fiche de la prise !

- L

e

souff

leur décapeur

therm

ique

ne doit pas être

laissée à

 

la portée des enfants !

- Ne pas utiliser comme sèche- cheveux ! (risque de

brûlure !)

Mise en service

C

ontrôler si la tension du secteur concorde avec l’indica-

tion de la plaque signalétique de l’appareil.

Le souffleur décapeur thermique

SD 1600

est

c

onçue de telle sorte qu'elle puisse être utilisée sans pro-

blème et sans pièces aditionnelles :

1. en tant qu'appareil portatif

2. en tant qu'appareil de table à fonctionnement horizontal

(en utilisant le bras-support extensible).

3. en

tant

qu'appareil

de

table

à

fonctionnement

vertical

(appareil sur pied comme p. ex. un bec Bunsen).

Interrupteur avec bouton de blocage pour fonctionne-

ment en continu

Pour mettre l'appareil en marche, il faut appuyer sur l'inter-

rupteur (1) se trouvant sur la poignée de l'appareil. Si l'on

désire que l'appareil fonctionne en continu, il faut appuyer,

en

outre,

sur

le

bouton

latéral

de

blocage

(2).

Pour

faire

cesser

le

fonctionnement

en

continu

:

actionner

simple-

ment l'interrupteur, le bouton de blocage se libère automa-

tiquement.

Réglage de température

Le

réglage

de

température

se

fait

à

l'aide

d'un

poten-

tiomètre rotatif (6) dont la gamme de positions est indiquée

par

des

chiffres

allant

de

1

à

6.

Ces

chiffres

sont

iden-

tiques aux températures approximatives de travail : p. ex.

2 = 200 °C; 6 = 600 °C.

L'appareil

ne

fournit

de

l'air

chaud

de

manière

continue

qu'au

bout

de

quelques

minutes

après

avoir

été

mis

en

marche, vu que tous éléments doivent d'abord s'échauffer,

ou refroidir lorsque l'on veut réduire la température.

Fonctionnement horizontal stationnaire

On

peut

bloquer

le

bras-support

(7),

pour

le

fonctionne-

Содержание SD 1600

Страница 1: ...r nico de aire caliente Manual de instru es PT Ventilador electr nico de ar quente Souffleur d capeur thermique Mode d emploi F Gebruiksaanwijzing NL Elektronisch heteluchtpistool Manuale di servizio...

Страница 2: ......

Страница 3: ...tal Opera o na horizontal Horisontalt l ge Horizontaler Betrieb Horizontale stand Funzionamente orizzontale Fonctionnement vertical Vertical operation Servicio vertical Opera o na vertical Vertikalt l...

Страница 4: ...s Ne pas utiliser l appareil celui ci tant humide et ne pas s en servir dans des pi ces humides ou l ext rieur par temps de pluie Attention Evitez de toucher le tube de soufflage en m tal Il y a risqu...

Страница 5: ...s articles de sport Pour mordancer le bois l aide de l arriv e d airchaud au lieu de flammes dangereuses Pour st riliser Pour vaser des tuyaux et des tubes en mati re plas tique Pour r parer des pi ce...

Страница 6: ...warm blow out tube does no harm If the motor fails switch the hot air blower off immediately as otherwise heat accumulates inside it Do not impair the air suction or the hot air outlet Also do not us...

Страница 7: ...meter position 1 4 depending on permissible temperature Contraction of packings potentiometer position 3 6 Shrinking of PVC and teflon tubes potentiometer posi tion 3 5 PVC polystyrol acrylic glass an...

Страница 8: ...en recintos h medos ni bajo la lluvia Cuidado Peligro de sufrir quemaduras con el tubo met lico de evacuaci n Prohibido tocarlo Evite el contacto de cualquier objeto con el tubo de evacuaci n durante...

Страница 9: ...Reparar esmaltados defectuosos Soldar con esta o y esta ar carrocer as y chapas ajuste del potenci metro 6 temperatura m xima Secar pinturas y masillas con aire caliente ajuste del potenci metro de 1...

Страница 10: ...alor fica retido no aparelho N o influencie a suc o de ar nem a sa da de ar quen te N o utilize bicos adicionais que alterem a sec o da sa da de ar caso estes n o tenham sido disponibi lizados pelo fa...

Страница 11: ...tros equipamentos desportivos Corros o da madeira introduzindo ar quente no lugar de uma perigosa chama Esterilizar Alargamento de mangueiras e tubos de pl stico Repara o de falhas no e mail Soldadura...

Страница 12: ...n ambienti umidi o all aperto sotto la pioggia Attenzione Pericolo di ustioni al tubo di soffiaggio in metallo Non toccarlo Il tubo di soffiaggio non va appoggiato ad altri og getti durante o subito d...

Страница 13: ...Riparare difetti nello smalto Brasature in stagno e stagnatura di lamiere e carrozze rie potenziometro in posizione 6 temperatura mas sima Essiccare colori e stucchi tramite l aria calda potenzio met...

Страница 14: ...n lucht niet bij regen Voorzichtig U kunt zich lelijk branden aan het meta len uitblaasmondstuk Niet aankomen dus Het uitblaasmondstuk tijdens of onmiddellijk na ge bruik niet tegen voorwerpen houden...

Страница 15: ...t toevoer in plaats van een gevaarlijke vlam Desinfecteren Opwijden van slangen en kunststof pijpen Repareren van email beschadigingen Solderen met tinsoldeer alsmede met vertinnen van carrosseriedele...

Страница 16: ...t staut Beeintr chtigen Sie nicht die Luftansaugung und den Hei luftaustritt Verwenden Sie auch keine Zusatzd sen welche den Luftaustritts Querschnitt ver ndern wenn sie nicht vom Hersteller f r die...

Страница 17: ...stellung 6 max Temperatur Farben und Spachtelmassen durch Hei luft trocknen je nach zul ssiger Temperatur Potentiometerstellung 1 4 Einschrumpfen von Verpackungen Potentiometerstel lung 3 6 Schrumpfen...

Страница 18: ...nv ndning L gg ned maski nen s att utbl sningsr ret som fortfarande r varmt inte f rorsakar n gra skador Om motorn slutar fungera skall maskinen omedel bart fr nkopplas d v rme annars lagras i maskine...

Страница 19: ...erl ge 6 max temperatur Torkning av f rg och spackelmassa med hetluft allt ef ter till ten temperatur potentiometerl ge 1 4 Ihopkrympning av f rpackningar potentiometerl ge 3 6 Krympning av PVC och te...

Страница 20: ...idade exclusiva que este produto cumpre com as seguintes normas ou documentos normativos Ver abaixo EN 60335 2 45 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 89 336 EWG 98 37 EG BizLine SAS 75838...

Страница 21: ......

Страница 22: ......

Страница 23: ...SERVITECH Distribution Service Apr s Vente F 54500 VAND UVRE T l phone 33 0 3 83 53 26 45 Fax 33 0 3 83 56 23 42 E mail servitech nancy wanadoo fr 1 rue Jean Mermoz Distribution Service Apr s Vente SE...

Отзывы: