BIXOLON SRP-E300 Скачать руководство пользователя страница 8

 

 

5-3 Maintenez le bouton Alimentation du papier enfoncé pendant au moins 1   

seconde pour enregistrer les modifications.   
La ligne suivante sera imprimée avant de couper le papier. 

 

 Attention 

 

Si 0" : « Quitter et redémarrer l’imprimante » ne sera pas exécuté et les nouveaux 
paramètres ne seront pas enregistrés. 

*** TERMINÉ ***

 

6. Les nouveaux paramètres seront automatiquement appliqués lors de la   

réinitialisation de l'imprimante. 

 

 Note 

Vous pouvez vérifier si l'imprimante fonctionne correctement ou non grâce à l'auto-
test. 
La qualité d'impression, la version de la ROM et les réglages du commutateur de 
mémoire peuvent être vérifiés grâce à la fonction d'auto-test. 

 

  Reconfiguration de l'imprimante

 

La SRP-E300/E302 ne prend pas en charge le commutateur DIP. Pour modifier les 
paramètres de l'imprimante, utilisez l'utilitaire de commutation de mémoire virtuelle 
ou la fonction de commande de commutation de mémoire virtuelle pour l'auto-
diagnostic. 

 

  Assistance technique

 

Scannez le QR code sur l'étiquette apposée sous le produit pour accéder aux 
informations vidéo sur les différents réglages et dépannages, le 
montage/démontage, etc., et pour télécharger l'application mobile NFC. 

 

 

  Déchets électriques et de matériel électrique

 

 

 

Ce logo présent sur le produit ou sur sa documentation indique que le produit ne 
doit pas être jeté avec les autres ordures ménagères lorsqu’il ne fonctionne plus. 
Afin de protéger l’environnement ainsi que la santé humaine des déchets non 
réglementés, veuillez séparer ce produit des autres déchets et le recycler 
correctement afin de promouvoir une réutilisation durable des ressources 
matérielles. Les utilisateurs privés doivent contacter le détaillant auprès duquel 
ils sont acheté ce produit ou leurs autorités locales afin d’obtenir de plus amples 
informations sur l’endroit et la manière de recycler ces articles tout en préservant 
l’environnement.  Les professionnels doivent contacter leur fournisseur et 
vérifier les termes et conditions du bordereau d’achat. Ce produit ne doit pas être 
mélangé avec d’autres déchets commerciaux.   

 

  BIXOLON Co., Ltd.

 

 

 

● 

Site Internet

   http://www.bixolon.com 

 

 

● Siège en Corée

   

(Adr.) 7~8F, (Sampyeong-dong), 20, Pangyoyeok-ro241beon-gil,   

Bundang-gu, Seongnam-si, Gyeonggi-do, 13494, Korea (ROK) 

(Tél.) +82-31-218-5500 

 

 

● Bureau aux Etats

-Unis   

(Adr.) BIXOLON America Inc., 3171 Fujita St, Torrance, CA 90505 
(Tél.) +1-858 764 4580 

 

 

● 

Bureau en Europe   

(Adr.) BIXOLON Europe GmbH, Tiefenbroicher Weg 35 40472 Düsseldorf 
(Tél.) +49 (0)211 68 78 54 0

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

  Précautions d’Emploi 

Lors de l’utilisation du présent produit, respectez les mesures de sécurité 
ci-dessous afin d’éviter tout danger ou détérioration du matériel. 

 

 

AVERTISSEMENT 

Le non-respect des instructions suivantes peut entraîner une blessure 
grave ou la mort. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ATTENTION 

Le non-respect des instructions suivantes peut causer une blessure légère 
ou une détérioration de l’appareil. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N’utilisez pas votre imprimante quand 
elle est en panne. Cela risque de causer 
un incendie ou une électrocution. 

• Eteignez et débranchez l’imprimante 

avant d’appeler votre revendeur. 

 

 

    

 

Evitez que l’eau ou des objets 
étrangers entrent dans l’imprimante. 

• Si cela se produit, éteignez et 

débranchez l’imprimante avant 
d’appeler votre revendeur.

 

    

 

Employez uniquement des accessoires 
approuvés et ne démontez, réparez ou 
remodelez  

• Appelez votre revendeur si vous avez   

besoin de ces services. 

• Ne pas toucher la lame du massicot. 
 

 

 

 

   

 

Installer votre imprimante sur une 
surface stable. 

• Si votre imprimante tombe, elle peut 

tomber en panne et vous risquez de 
vous blesser.

 

 

     

 

Gardez l’absorbeur d’humidité dans 
un endroit inaccessible aux enfants. 

• Il est dangereux si l’enfant le mange.

 

 

     

 

Si l’imprimante produit de la fumée, une 
odeur, ou un bruit étrange, débranchez la 
avant de prendre les mesures ci-dessous. 

• Eteignez et débranchez l’imprimante.   
• Après la disparition de la fumée, appelez votre 
revendeur pour la réparation. 

 

 

      

 

Ne forcez pas la corde à se courber 
et ne la faites pas passer sous un 
objet lourd. 

• Une corde abîmée peut provoquer un   

incendie.

 

 
 

    

 

Ne branchez ou débranchez pas 
avec les mains mouillées.   

• Vous risquez l’électrocution. 

 

     

 

Gardez le sac plastique dans un endroit 
inaccessible aux enfants.   

• L’enfant risque de mettre ce sac   

plastique sur sa tête.

 

 

       

 

Ne tirez pas sur le câble pour 
débrancher la prise. 

• Cela risque d’endommager le câble et 

peut être à l’origine d’un incendie ou 
d’un défaut.

 

       

 

Vous devez utilisez uniquement 
l’adaptateur fourni avec l’imprimante. 

• L’utilisation d’adaptateurs d’autres   

marques peut être dangereux.

 

      

 

Ne branchez pas plusieurs produits 
différents dans la même prise. 

• Cela peut provoquer un échauffement et une incendie. 
• Si la prise est mouillée ou sale, séchez et   

nettoyez la avant l’usage. 

• Si l’appareil ne s’adapte pas parfaitement à   

la prise, ne branchez pas l’appareil. 

• En cas d’utilisation d’une multi-prise, celle-ci doit être standard. 
 

        

 

INTERDIT 

INTERDIT 

INTERDIT 

UNIQUEMENT 

ADAPTATEUR FOURNI 

NE PAS 

BRANCHER 

INTERDIT 

DÉMONTER 

IMPRIMANTE 

INTERDIT 

INTERDIT 

NE PAS 

BRANCHER 

IMPRIMANTE 

IMPRIMANTE 

IMPRIMANTE 

MARCHAND 

D’IMPRIMEUR 

IMPRIMANTE 

 

INTERDIT 

INTERDIT 

INTERDIT 

Содержание SRP-E300

Страница 1: ...out Hold down this button to feed out the paper continuously Self Test 1 Check whether paper is mounted correctly 2 Turn on the power while holding down the Feed button and the self test procedure will begin 3 Printer will print out the current status of printer including the version of ROM 4 After printing out the current status of printer the printer will print following lines and waits for the ...

Страница 2: ... In using the present appliance please keep the following safety regulations in order to prevent any hazard or material damage WARNING Violating following instructions can cause serious injury or death CAUTION Violating following instructions can cause slight wound or damage the appliance Do not use the printer when it is out of order This can cause a fire or an electrocution Switch off and unplug...

Страница 3: ...않을 경우 인쇄품질이 저하될 수 있습니다 사용자 매뉴얼 참고 페이퍼 잼 사용자 매뉴얼 1 8 항목 참조 1 커버를 열어 종이를 제거 합니다 2 커버가 열리지 않을 경우 고객센터에 문의 하십시오 조작부 사용 전원 표시등 전원 표시 등은 프린터에 전원이 켜져 있을 경우 켜집니다 오류 표시등 용지 없음 커버 열림 등 오류가 발생하였을 때 적색 표시등 켜집니다 이송 버튼 용지를 배출하고자 할 때 이송버튼을 누릅니다 이송버튼을 계속 누르고 있으면 용지가 연속적으로 배출 됩니다 셀프테스트 SELF TEST 1 용지가 제대로 끼워져 있는지 확인하세요 2 이송 버튼을 누른 상태에서 전원을 켜십시오 셀프 테스트가 시작됩니다 3 프린터는 ROM 의 버전과 메모리 스위치 설정 상태와 같은 프린터의 현재 상태를 인쇄합니다 4 프...

Страница 4: ... 주소 BIXOLON Europe GmbH Tiefenbroicher Weg 35 40472 Düsseldorf 전화 49 0 211 68 78 54 0 BIXOLON Co Ltd All rights reserved 안전상의 경고 제품을 올바르게 사용하여 위험이나 물적 손해를 미리 방지하기 위한 내용이므로 반드시 지켜 사용해 주세요 경고 표시사항 위반시 심각한 상해나 사망이 발생할 가능성이 있습니다 주의 표시사항 위반시 경미한 상해나 제품손상이 발생할 가능성이 있습니다 제품을 고장난 상태에서 사용하지 마세요 화재 감전의 원인이 됩니다 바로 본체의 전원스위치를 끄고 전원플러그를 콘센트에서 뺀 다음 구입처로 연락해 주세요 프린터의 본체 내부에 물이나 이물질이 들어가지 않도록 주의하세요 본체 내부에 물이나 이물질...

Страница 5: ...印机的当前状态 包括 ROM 的版本 4 打印机打印当前状态后 打印如下语句并停止打印 纸张显示灯一直闪烁 SELECT MODES BY PRESSING FEED BUTTON Continuous SELF TEST Less than 1 second VMSM Selection 1 second or more 5 按 Feed 按钮恢复打印或按住按钮至少一秒钟以更改 VMSM 设置 5 1 自检 5 1 1 按住送纸按钮 1 秒以下时打印机按照预先设定的字符形式打印 5 1 2 自动结束自检后打印如下字句并切割纸张 COMPLETED 5 1 3 打印机自检结束后立即恢复正常状态 5 2 虚拟存储器开关设置模式 5 2 1 进入虚拟内存开关管理 VMSM 时打印如下字句 VMSM Selection 0 Exit and reboot printer 1 None 2 Set...

Страница 6: ...ed 安全预防措施 在使用本产品过程中 请遵守下列安全规程 以免发生人身伤害或设备损坏 警告 违反以下事项可能会导致严重的伤亡事故 注意 违反以下事项可能造成轻伤或损坏设备 操作失灵时 不要使用打印机 这会导 致火灾或者触电 请关机并拔下打印机的插头 然后 电话联系经销商 不要将水或者其他物品倒进打印机中 如果发生此类事件 请关机并拔下打 印机的插头 然后 电话联系经销商 只使用批准的附件 自己不要尝试拆 卸 修理或者改装 如果需要这些服务 请电话联系经销商 请勿触摸自动切纸器的刀片 将打印机安装在稳定的平面上 如果打印机跌落 可能会摔坏 且造成 人员受伤 将干燥剂放在小孩拿不到的地方 不然 他们会把它们当作食物 如果发现打印机不明原因地冒烟 发出气 味或者噪音 请拔下插头 再采取急救措 施 关闭打印机 拔下设备的插头 在烟消失后 电话联系经销商进行维修 不要用力弯曲连接线 或者将其置于重...

Страница 7: ...mé peut indiquer plusieurs problèmes dont le manque de papier l ouverture du capot etc Bouton Alimentation du papier Appuyez sur le bouton pour faire sortir le papier Maintenez ce bouton pour faire sortir le papier de manière continue Autodiagnostic 1 Vérifier que le papier est bien inséré 2 Allumer l imprimante tout en baissant le bouton Alimentation L autodiagnostic se lancera 3 L imprimante imp...

Страница 8: ...enbroicher Weg 35 40472 Düsseldorf Tél 49 0 211 68 78 54 0 Précautions d Emploi Lors de l utilisation du présent produit respectez les mesures de sécurité ci dessous afin d éviter tout danger ou détérioration du matériel AVERTISSEMENT Le non respect des instructions suivantes peut entraîner une blessure grave ou la mort ATTENTION Le non respect des instructions suivantes peut causer une blessure l...

Страница 9: ...1 اﻹﯾﺛرﻧت ﻣﻌﻠوﻣﺎت إﻋداد 5 2 2 أﻋﻼه اﻟوظﯾﻔﺔ ﻟﺗﺷﻐﯾل اﻟﺗﻐذﯾﺔ زر ﻋﻠﻰ اﺿﻐط 5 2 2 1 اﻟﺧطو ة 1 ﺧﯾﺎر ﺣدد اﺿﻐ ات ﻛ ﻣرات ﻋدة اﻟزر ﻋﻠﻰ ط ﻗﺎﺋﻣﺔ ﻛل ﺑواﺳطﺔ ﻣوﺿﺢ ھو ﻣﺎ 5 2 2 2 اﻟﺧطوة 2 ﺑﺎﺳﺗﻣر اﺿﻐط اﻟﺧﯾﺎرات إدﺧﺎل اﻷﻗل ﻋﻠﻰ واﺣدة ﺛﺎﻧﯾﺔ ﻟﻣدة اﻟزر ﻋﻠﻰ ار ﻣﺣدد ﻋﻧﺻر ﻛل ﺗطﺑﯾﻖ ﻣﻠﺣوظﺔ ﻗﻣت إذا ﻗﺎﺋﻣﺔ طﺑﺎﻋﺔ ﻓﺳﺗﺗم أﻋﻼه ﻣدرﺟﺔ ﻏﯾر ﻋﻧﺎﺻر أي ﺑﺗﺣدﯾد VMSM Selection أ ﻣرة ﺧرى ﺳﯾﺗ ا ﺿﺑط إﻟﻐﺎء م ﻟم إذا ﻟوﺿﻊ اﻟﺧطوة ﻓﻲ ﻋﻧﺻر أي ﺗﺣدﯾد ﯾﺗم...

Страница 10: ...ف 82 31 218 5500 اﻟﻣﺗﺣدة اﻟوﻻﯾﺎت ﻣﻛﺗب ﻋﻧوان BIXOLON America Inc 3171 Fujita St Torrance CA 90505 ھﺎﺗف 1 858 764 4580 أوروﺑﺎ ﻣﻛﺗب ﻋﻧوان BIXOLON Europe GmbH Tiefenbroicher Weg 35 40472 Düsseldorf ھﺎﺗف 49 0 211 68 78 54 0 ﻣﻌطﻠﺔ ﺗﻛون ﻋﻧدﻣﺎ اﻟطﺎﺑﻌﺔ ﺗﺳﺗﺧدم ﻻ ﻓﻘد ذﻟك ﯾؤدي ﻛﮭرﺑﯾ ﻟﺻدﻣﺔ اﻟﺗﻌرض أو ﺣرﯾﻖ ﻧﺷوب ﺔإﻟﻰ ﺑﺎﻟﺗوﻛﯾل اﻻﺗﺻﺎل ﻗﺑل وﻓﺻﻠﮭﺎ اﻟطﺎﺑﻌﺔ ﺗﺷﻐﯾل ﺑﺈﯾﻘﺎف ﻗم اﻟطﺎﺑﻌﺔ ﻓﻲ اﻷﺧرى اﻟﻐرﯾﺑﺔ اﻷﺷﯾﺎء أو اﻟﻣﺎي ﺗﺗرك ...

Отзывы: