background image

 

 

 

  

Общие

 

сведения

 

В

 

данном

 

руководстве

 

содержатся

 

сведения

 

по

 

установке

 

продукта

.  

См

порядок

 

установки

 

в

 

руководстве

 

пользователя

 

на

 

компакт

-

диске

входящем

 

в

 

комплект

 

поставки

На

 

компакт

-

диске

 

содержится

 

следующая

 

информация

 

1. 

Руководства

пользователя

по

 

программированию

 

модулей

 

под

 Windows CE, 

по

 

использованию

 

кодовых

 

страниц

по

 

использованию

 

команд

по

 

подключению

 

устройства

 

по

 

протоколу

 Bluetooth 

и

 

протоколам

 

беспроводной

 

связи

.  

2. 

Драйвера

драйвера

 

для

 

ОС

 Windows. 

3. 

Утилиты

: VMSM (Virtual Memory Switch Manager — 

диспетчер

 

переключения

 

параметров

 

виртуальной

 

памяти

), NV Image Download Manager — 

диспетчер

 

загрузок

 

графических

 

изображений

, Firmware Download Manager 

 

диспетчер

 

загрузки

 

прошивки

 

 

Компания

 «BIXOLON» 

постоянно

 

совершенствует

 

качество

 

своей

 

продукции

 

и

 

расширяет

 

спектр

 

его

 

функциональности

Компания

 

оставляет

 

за

 

собой

 

право

 

вносить

 

впоследствии

 

изменения

 

в

 

характеристики

 

и

/

или

 

руководства

 

пользователя

 

без

 

предварительного

 

о

 

том

 

уведомления

 

  

◈  

Правила

 

техники

 

безопасности

 

при

 

обращении

 

с

 

аккумулятором

 

1. 

При

 

обнаружении

 

настораживающих

 

признаков

в

 

частности

нехарактерного

 

запаха

 

или

 

перегрева

при

 

первом

 

после

 

покупки

 

использовании

 

продукта

необходимо

 

немедленно

 

обратиться

 

к

 

местному

 

дилеру

2. 

Для

 

подзарядки

 

аккумулятора

 

допускается

 

использовать

 

исключительно

 

специальное

 

зарядное

 

устройство

 (

поставляемое

 

дополнительно

марки

 BIXOLON. 

Использование

 

нештатного

 

зарядного

 

устройства

 

способно

 

привести

 

к

 

перегреву

возгоранию

 

и

/

или

 

взрыву

 

аккумулятора

3. 

Не

 

допускается

 

использовать

 

или

 

оставлять

 

аккумулятор

 

в

 

месте

подверженном

 

действию

 

повышенных

 

температур

 

или

 

интенсивному

 

действию

 

прямых

 

солнечных

 

лучей

например

в

 

автомобиле

Несоблюдение

 

данного

 

условия

 

способно

 

привести

 

к

 

перегреву

 

и

/

или

 

взрыву

 

аккумулятора

Это

 

также

 

способно

 

сказаться

 

на

 

показателях

 

производительности

 

и

 

сроке

 

службы

 

аккумулятора

4. 

Не

 

допускать

 

попадания

 

пресной

 

или

 

морской

 

воды

влаги

 

и

 

жидкостей

 

внутрь

 

батарейного

 

отсека

В

 

случае

 

окисления

 

предохранительного

 

механизма

 

внутри

 

аккумулятора

 

любая

 

попытка

 

подзарядить

 

его

 

способна

 

привести

 

к

 

превышению

 

предельно

 

допустимой

 

силы

 

тока

 

и

/

или

 

напряжения

которые

 

могут

 

вызвать

 

перегрев

возгорание

 

и

/

или

 

взрыв

 

аккумулятора

5. 

Не

 

допускается

 

бросать

 

аккумулятор

 

и

 

подвергать

 

его

 

механическому

 

воздействию

Повреждение

 

предохранителя

 

способно

 

привести

 

к

 

превышению

 

предельно

 

допустимой

 

силы

 

тока

 

и

/

или

 

напряжения

 

аккумулятора

 

и

как

 

следствие

вызвать

 

ненормальную

 

химическую

 

реакцию

.  

При

 

этом

 

существует

 

риск

 

его

 

перегрева

возгорания

 

и

/

или

 

взрыва

6. 

Запрещается

 

использовать

 

поврежденные

 

аккумуляторы

 

или

 

аккумуляторы

 

с

 

признаками

 

деформации

 

корпуса

вздутые

 

аккумуляторы

 

  

Комплектность

 

поставки

 

 

 

SPP-R310/L310 

 

Элемент

 

питания

 

 

Зарядный

 

адаптер

 

 

Бумажный

 

рулон

 

(

Только

 SPP-R310)

 

Сетевой

 

шнур

 

 

поясная

 

липса

 

 

Компакт

-

диск

 

 

 

Руководство

 

по

 

установке

 

 

  

Общий

 

вид

 

устройства

 

 

Paper Cover

Power Button

Open button

Paper Feed Button

Power Connection

Battery

Hole for mounting belt strap / belt clip

Cable Connection

Interface Cap

 

  

Монтаж

 

и

 

зарядка

 

 

 

 

Монтаж

 

элемента

 

питания

 

 

 

 

 

 

 

1. 

Вставьте

 

аккумулятор

 

в

 

отсек

 

в

 

задней

 

части

 

принтера

Проследите

чтобы

 

защелка

 

попала

 

точно

 

предназначенное

 

место

2. 

Надавите

 

на

 

аккумулятор

 

так

чтобы

 

он

 

вошел

 

в

 

отсек

и

 

щелкнула

 

защелка

 

 

Примечание

 

Аккумулятор

 

при

 

поставке

 

с

 

завода

 

изготовителя

 

не

 

заряжен

Прежде

 

чем

 

приступать

 

к

 

эксплуатации

зарядите

 

аккумулятор

. (

Используйте

 

зарядный

 

адаптер

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Установка

 

бумажного

 

рулона

 

 

 

1. 

Откройте

 

крышку

 

отсека

 

бумажного

 

рулона

нажав

 

на

 

кнопку

 

открытия

2. 

Заправьте

 

бумагу

как

 

показано

 

на

 

рисунке

   (

предварительно

 

извлеките

 

оставшуюся

 

гильзу

 

от

 

закончившегося

 

рулона

). 

3. 

Проследите

чтобы

 

порядок

 

и

 

направление

 

бумаги

 

совпали

 

с

 

инструкциями

4. 

Извлеките

 

небольшой

 «

язычок

» 

бумаги

 

и

 

закройте

 

крышку

5. 

Оторвите

 

излишек

 

бумаги

 

по

 

направлению

 

к

 

боку

 

принтера

 

 

 

 

Зарядка

 

аккумуляторо

в

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. 

Выключите

 

принтер

.

2. 

Подсоедините

 

сетевой

 

шнур

 

к

 , 

а

 

затем

 

подсоедините

 

сетевую

 

вилку

3. 

Извлеките

 

заглушку

 

внешнего

 

интерфейсного

 

разъема

 

в

 

направлении

 

стрелки

4. 

Вставьте

 

вилку

 

адаптера

 

в

 

розетку

 

 

Примечание

 

Подзаряжать

 

аккумулятор

 

допускается

 

только

 

с

 

использованием

 

оригинального

 

зарядного

 

адаптера

 

компанией

 «BIXOLON». 

Несоблюдение

 

данного

 

требования

 

может

 

привести

 

к

 

серьезным

 

повреждениям

Компания

 

«BIXOLON» 

снимает

 

с

 

себя

 

всякую

 

ответственность

 

за

 

такие

 

повреждения

(

Убедитесь

что

 

характеристики

указанные

 

на

 

аккумуляторе

 

и

 

принтере

 

совпадают

.) 

Монтаж

 

поясной

 

скобы

 

 

1. 

Вставьте

 

винт

 

для

 

фиксации

 

поясной

 

скобы

 

в

 

отверстие

 

в

 

скобе

2. 

При

 

помощи

 

монеты

 

затяните

 

винт

 

для

 

фиксации

 

поясной

 

скобы

как

 

показано

 

на

 

рисунке

Монтаж

 

поясной

 

клипсы

 

 

 

1. 

Вставьте

 

винт

 

поясной

 

клипсы

 

в

 

отверстие

 

для

 

крепления

 

поясной

 

клипсы

2. 

Зафиксируйте

 

поясную

 

клипсу

 

при

 

помощи

 

предмета

например

монеты

как

 

показано

 

на

 

рисунке

 (

соблюдайте

 

направление

). 

 

 

Панель

 

управления

 

КНОПКА

 

«

СЕТЬ

» 

 

КНОПКА

 

«

ПОДАЧА

» 

 

СВЕТОДИОД

 

«

ОШИБКА

» 

 

СВЕТОДИОД

 

АККУМУЛЯТОРА

 

 

СВЕТОДИОД

 

СТАТУСА

 

• 

КНОПКА

 «

СЕТЬ

» (POWER) 

Данная

 

кнопка

 

позволяет

 

включать

 

и

 

выключать

 

принтер

 

• 

КНОПКА

 «

ПОДАЧА

» (FEED) 

Данная

 

кнопка

 

используется

 

для

 

ручной

 

протяжки

 

бумаги

автотестирования

 

и

 

вывода

 

данных

 

в

 

шестнадцатеричном

 

представлении

 

• 

СВЕТОДИОД

 «

ОШИБКА

»

 

Если

 

горит

 

красный

 

диод

крышка

 

отсека

 

бу

 

маги

 

не

 

закрыта

.  

Если

 

красный

 

диод

 

мигает

то

 

это

 

означает

 

либо

 

конец

 

бумаги

либо

 

перегрев

 

печатающей

 

головки

Если

 

красный

 

диод

 

продолжает

 

мигать

это

 

может

 

означать

 

более

 

серьезный

 

сбой

 

в

 

работе

 

принтера

Обратитесь

 

в

 

авторизованный

 

сервисный

 

центр

.   

 

• 

СВЕТОДИОД

 

АККУМУЛЯТОРА

 

Если

 

горят

 

три

 

синих

 

диода

аккумулятор

 

заряжен

 

полностью

Если

 

горят

 

два

 

синих

 

диода

аккумулятор

 

наполовину

 

разряжен

Если

 

горит

 

один

 

синий

 

диод

аккумулятор

 

разряжен

 

почти

 

полностью

Если

 

горит

 

красный

 

диод

аккумулятор

 

нуждается

 

в

 

подзарядке

 

или

 

замене

 

• 

СВЕТОДИОД

 

СТАТУСА

  (Bluetooth 

или

 Wireless LAN)  

1) 

Работа

 

по

 

протоколу

 Bluetooth 

Если

 

принтер

 

готов

 

к

 

обмену

 

данными

 

по

 

протоколу

 

беспроводной

 

связи

 Bluetooth 

с

 

каким

-

либо

 

из

 

устройство

 

с

 

таким

 

же

 

интерфейсом

загорится

 

зеленый

 

светодиод

 

на

 

принтере

 

и

 

диод

 

статуса

 

аккумулятора

2) 

Работа

 

по

 

протоколу

 WLAN 

На

 

правом

 

индикаторе

 

отображается

 

мощность

 

сигнала

 

беспроводной

 

сети

 WLAN. 

Если

 

зеленый

 

светодиод

 

горит

 

немигающим

 

светом

мощность

 

сигнала

 

считается

 

приемлемой

если

 

же

 

зеленый

 

светодиод

 

мигает

мощность

 

сигнала

 

считается

 

недостаточной

 

 

Примечание

 

В

 

режиме

 

энергосберегающем

 

режиме

 

горит

 

только

 

светодиод

 

статуса

 

 

 

 

 

 

 

 

Руководство

 

по

 

установке

 

принтера

 

Мобильный

 

принтер

 

чеков

   SPP-R310/L310 

Крышка

 

отсека

 

бумаги

 

 

Кнопка

 

Сеть

  

(Power) 

 

Кнопка

 

Протяжка

  

Бумаги

 

(Paper Feed) 

 

Кнопка

 

открытия

 

 

Отверстие

 

для

 

поясной

 

скобы

 

или

 

поясной

 

клипсы

 

крышку

 

разъема

 

Разъем

 

для

 

кабеля

  

Аккумулятор

 

Сетевой

 

разъем

  

Содержание SPP-L310

Страница 1: ...f purchase charge the battery prior to product use Use the battery charger Paper Installation 1 Press the open button to open the paper cover 2 Insert the paper as shown in the image Remove any remain...

Страница 2: ...the mode Auto Calibration Power Button Self Test Feed Button 4 Three pages of label paper are outputted when performing auto calibration Peripherals Connection 1 Bluetooth Wireless LAN Connection 1 T...

Страница 3: ...s dieser h rbar einrastet Hinweis Da der Akku werkseitig nicht geladen ist muss dieser vor der Inbetriebnahme geladen werden Verwenden Sie hierzu das Ladeger t Papier Installation 1 Dr cken Sie auf di...

Страница 4: ...ische Kalibrierung durchzuf hren W hlen Sie folgenden Betriebszustand Automatische Kalibrierung Power Taste Ein Aus Selbsttest Zuf hrungstaste 4 W hrend der automatischen Kalibrierung wird eine Seite...

Страница 5: ...de l achat chargez la avant de l utiliser Utilisez le chargeur de batterie Installation du papier 1 Appuyez sur le bouton Ouvrir pour ouvrir le capot du papier 2 Ins rez le rouleau comme illustr Retir...

Страница 6: ...tation du papier maintenez le vers le bas puis appuyez sur le bouton Alimentation Power 3 Une fois l impression termin e appuyez sur le bouton Alimentation Power pour ex cuter le calibrage automatique...

Страница 7: ...1 Presione el bot n Open Abrir para abrir la cubierta del papel 2 Inserte el papel como se muestra en la imagen Extraiga el centro del rollo de papel que que se haya terminado 3 Sea cuidadoso para al...

Страница 8: ...n de encendido para realizar la calibraci n autom tica Seleccione el modo Calibraci n autom tica Bot n de encendido Autoevaluaci n Bot n de alimentaci n 4 Se imprime una hoja de papel de etiquetas cu...

Страница 9: ...apel 1 Prima o bot o abrir para abrir a tampa de papel 2 Insira o papel tal como indicado na imagem Retire qualquer resto de um rolo de papel utilizado 3 Tome cuidado para alinhar o papel correctament...

Страница 10: ...imenta o 3 Ap s ser emitida a seguinte impress o pressione o bot o de alimenta o para realizar a calibra o autom tica Seleccione o modo Calibra o Autom tica Bot o de Alimenta o Auto Teste Bot o de Ali...

Страница 11: ...r Feed Button Power Connection Battery Hole for mounting belt strap belt clip Cable Connection Interface Cap 1 hook 2 1 2 3 4 5 1 2 AC 3 4 1 2 1 2 LED LED LED 16 LED LED LED LED LED LED 3 LED 2 50 LED...

Страница 12: ...802 11 a b g n USB SERIAL 4 1 Classic LE 802 11 a b g n 1 1 2 2 3 4 1 2 Auto calibration Auto calibration Auto calibration SPP R310 1 2 3 Auto calibration Select the mode Autocalibration Power button...

Страница 13: ...SPP R310 R310 SPP R310 Paper Cover Power Button Open button Paper Feed Button Power Connection Battery Hole for mounting belt strap belt clip Cable Connection Interface Cap 1 hook 2 1 2 3 4 1 2 AC 3...

Страница 14: ...Auto calibration Auto calibration SPP R310 1 2 3 Auto calibration Select the mode Autocalibration Power button Self test Feed button 4 Auto calibration 3 1 1 PDA PC 2 3 Ad hoc PDA PC Infrastructure A...

Страница 15: ...BIXOLON 3 4 5 6 SPP R310 L310 SPP R310 Paper Cover Power Button Open button Paper Feed Button Power Connection Battery Hole for mounting belt strap belt clip Cable Connection Interface Cap 1 2 1 2 3...

Страница 16: ...2 3 4 1 2 SPP R310 1 2 3 Power Feed 4 1 Bluetooth WLAN 1 Bluetooth 2 Bluetooth 3 WLAN Ad Hoc AP Bluetooth Wireless LAN Bluetooth wireless LAN IP SSID 2 1 2 10 1 2 3 4 10 5 Bluetooth QD ID D029148 Blu...

Страница 17: ...L310 SPP R310 CD Paper Cover Power Button Open button Paper Feed Button Power Connection Battery Hole for mounting belt strap belt clip Cable Connection Interface Cap 1 hook 2 1 2 3 4 5 1 2 AC 3 4 BI...

Страница 18: ...ibration Auto calibration SPP R310 1 2 3 Auto calibration Select the mode Autocalibration Power button Self test Feed button 4 Auto calibration 1 1 Bluetooth LAN 1 Bluetooth PDA PC 2 Bluetooth 3 Ad ho...

Страница 19: ...the time of purchase charge the battery prior to product use Use the battery charger Paper Installation 1 Press the open button to open the paper cover 2 Insert the paper as shown in the image Remove...

Страница 20: ...the mode Auto Calibration Power Button Self Test Feed Button 4 Three pages of label paper are outputted when performing auto calibration Peripherals Connection 1 Bluetooth Wireless LAN Connection 1 T...

Отзывы: