background image

BISSELL.com

15

EN

ES

FR

EN-WARNING / ES-ADVERTENCIA / FR-AVERTISSEMENT

EN -

 To reduce the risk of electric shock, turn power switch off and disconnect plug 

fromelectrical outlet before performing maintenance or troubleshooting checks. / 

ES -

 

Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, apague el interruptor de alimentación y 

desconecte el enchufe polarizado del tomacorriente antes de realizar el mantenimiento o 

la revisión de problemas. / 

FR -

 Afi n de réduire les risques de décharge électrique, mettez 

l’interrupteur d’alimentation en position éteinte et débranchez la fiche polarisée de la prise 

électrique avant de procéder aux vérifi cations d’entretien ou de diagnostic d’une panne. 

EN - Problem

ES - Problema

FR - Problème

EN - Possible causes

ES - Posibles causas

FR - Causes possibles

EN - Remedies

ES - Soluciones

FR - Solutions

EN - Vacuum 

won’t pick  

up dirt.

ES - La 

aspiradora

no recoge la

suciedad.

FR - L’aspirateur

n’aspire pas

la poussière.

EN - 

Filters are dirty.

ES - 

Los filtros están sucios.

FR - 

Les filtres sont encrassés.

EN - 

Remove and rinse pre-motor and post-motor filters. Allow enough time 

for them to dry properly before reinserting.

ES - 

Retire y enjuague los filtros pre-motor y post-motor. Espere el tiempo 

necesario para que se sequen correctamente antes devolver a insertarlos.

FR - 

Retirez et rincez le filtre prémoteur et le filtre postmoteur. Laissez 

suffisamment de temps pour que les filtres sèchent complètement avant de 

les réinsérer.

EN - 

The Main Hose is not connected.

ES - 

La manguera principal no está conectada.

FR - 

Le tuyau principal n’est pas branché.

EN - 

Locate the Main Hose and reconnect by pushing the hose 

connection to secure the latch.

ES - 

Localice la manguera principal y vuelva a conectar empujando la 

conexión de la manguera para asegurar el enganche.

FR - 

Repérez le tuyau principal et rebranchezle

en poussant le raccord du tuyau pour bloquer le verrou.

EN - 

There is a crack or hole in the Main Hose.

ES - 

Hay una rajadura u orificio en la manguera 

principal.

FR - 

Le tuyau principal est fendu ou troué.

EN - 

If there is a crack or hole, order a new Main Hose from the BISSELL 

website.

ES - 

Si hay una rajadura u orificio, pedir una nueva manguera principal 

del sitio web de BISSELL.

FR - 

Si le tuyau principal est fendu ou troué, commandez un nouveau 

tuyau principal sur le site Web de BISSELL.

EN - 

There is a clog in the vacuum.

ES - 

Hay una obstrucción en la aspiradora.

FR - 

Il y a une obstruction dans l’aspirateur.

EN - 

Remove debris and any other entanglements that may be  

restricting its suction. 

ES - 

Retire las partículas y otros enredos que pueden estar restringiendo 

su succión.

FR -

 Retirez les débris ou tous les enchevêtrements qui pourraient 

empêcher la succion. 

EN - 

The Dirt Container is not seated properly.

ES - 

El recipiente de suciedad no se ha 

colocado correctamente.

FR - 

Le contenant à poussière n’est pas installé 

correctement. 

EN - 

Press the Release Button to remove the Dirt Container. To reseat 

properly insert the bottom of the Dirt Contrainer first, and then press until 

you hear the top click into place.

ES - 

Presione el Botón Vaciar para liberar el Recipiente de Suciedad y 

vuelva a colocar correctamente.

FR - 

Appuyez sur le bouton de déclenchement pour retirer le contenant à 

poussière. Pour le replacer correctement, insérez d’abord la partie inférieure 

du contenant à poussière, puis appuyez jusqu’à ce que vous entendiez la 

partie supérieure s’enclencher.

EN - Dirt is 

escaping from 

the vacuum.

ES - La suciedad 

se

escapa de la

aspiradora.

FR - De la

poussière

s’échappe de

l’aspirateur.

EN - 

The Dirt Container is full.

ES - 

El recipiente de suciedad está lleno.

FR - 

Le contenant à poussière est plein.

EN - 

Empty the Dirt Container.

ES - 

Vacíe el recipiente de suciedad.

FR - 

Videz le contenant à poussière. 

EN - 

Filters are missing.

ES - 

Faltan los filtros.

FR - 

Il manque des filtres.

EN - 

Check to see if the Pre-Motor and Post-Motor filters are in place.

ES - 

Compruebe si los filtros pre-motor y postmotor están en su lugar.

FR - 

Vérifiez si le filtre prémoteur et le filtre postmoteur sont en place.

EN - 

The Dirt Container is not seated properly.

ES - 

El recipiente de suciedad no se ha 

colocado correctamente.

FR - 

Le contenant à poussière n’est pas installé 

correctement.

EN - 

Press the Release Button and remove the Dirt Container. Insert the 

bottom first and pivot the Dirt Container towards the vacuum. Listen for a 

“click” sound, indicating that it snapped into place.

ES - 

Presione el Botón Vaciar y retire el recipiente de suciedad. Inserte la 

parte inferior primero y gire el recipiente de suciedad hacia la aspiradora. 

Escuche un sonido “clic”, que indica que se acopló en su lugar.

FR - 

Appuyez sur le bouton de déclenchement et retirez le contenant 

à poussière. Insérez d’abord la partie inférieure et tournez le contenant 

à poussière vers l’aspirateur. Écoutez le « clic » indiquant qu’il est bien en place.

Содержание ZING 2156

Страница 1: ...EN ES FR ZING 2156 EN USER S GUIDE ES GU A DEL USUARIO FR MANUEL DE L UTILISATEUR BISSELL com videos...

Страница 2: ...ent Do not use vacuum cleaner in an enclosed space filled with vapors given off by oil base paint paint thinner some moth proofing substances flammable dust or other explosive or toxic vapors Do not u...

Страница 3: ...neglect unauthorized repair or any other use not in accordance with the User s Guide is not covered BISSELL IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE ASSOCIATED WITH THE USE...

Страница 4: ...e la aspiradora en un espacio cerrado lleno de vapores emitidos por pintura a base de combustible diluyentes algunas substancias a prueba de hongos polvo inflamable u otros vapores t xicos o explosivo...

Страница 5: ...negligencia abuso descuido reparaciones inadecuadas o cualquier otro uso que no sea de acuerdo con la Gu a del usuario BISSELL NO SER RESPONSABLE POR DA OS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES DE CUALQUIER...

Страница 6: ...ce de vapeurs ou de liquides explosifs Ne pas utiliser l appareil dans un espace ferm rempli de vapeurs de peinture base d huile de diluant peinture de certaines substances contre les mites de poussi...

Страница 7: ...n abus ou d une utilisation non conforme au Guide de l utilisateur ne sont pas couverts BISSELL N EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS DE TOUT GENRE QUI POURRAIENT SURVENIR LA SUI...

Страница 8: ...del Empaque FR Contenu de l emballage 9 EN Product Map ES Vista del Producto FR Sch ma du produit 10 11 EN Assembly ES Armado FR Assemblage 12 EN Maintenance ES Mantenimiento FR Entretien 13 14 EN Tr...

Страница 9: ...BISSELL com 9 EN ES FR...

Страница 10: ...ija FR Manche EN Hose ES Manguera FR Tuyau EN Telescopic Wand ES Varas Telesc pica FR Tube rallonge T lescopique EN Hose Connector ES Conector de Manguera FR Raccord du Tuyau EN Floor Tool ES Herramie...

Страница 11: ...Cable FR Bouton de Rembobinage du Cordon EN Floor Tool Holder ES Sujetador de Herramienta de Piso FR Porte accessoire pour Planchers EN Power Button ES Bot n de Encendido FR Bouton de l interrupteur...

Страница 12: ...liar with all instructions and operating procedures ES No enchufe su aspiradora hasta que est familiarizado con todas las instrucciones y procedimientos de operativos FR Ne branchez pas votre aspirate...

Страница 13: ...cir el riesgo de descargas el ctricas apague el interruptor de alimentaci n y desconecte el enchufe polarizado del tomacorriente antes de realizar el mantenimiento o la revisi n de problemas FR Afi n...

Страница 14: ...el riesgo de descargas el ctricas apague el interruptor de alimentaci n y desconecte el enchufe polarizado del tomacorriente antes de realizar el mantenimiento o la revisi n de problemas FR Afi n de r...

Страница 15: ...principal sur le site Web de BISSELL EN There is a clog in the vacuum ES Hay una obstrucci n en la aspiradora FR Il y a une obstruction dans l aspirateur EN Remove debris and any other entanglements...

Страница 16: ...r paration autre que celles qui sont indiqu es dans le manuel doit tre effectu e par un repr sentant d entretien autoris Quelle que soit votre question ou votre remarque BISSELL sera ravie de vous ai...

Отзывы: