(4. ) Compruebe el indicador del nivel de almacenamiento en el grupo eléctrico para consultar el estado
de la batería.
(5. ) El interruptor del cargador se apaga automáticamente cuando la batería alcance el 80% de capacidad
o se superen las 12 horas de carga.
(6. ) Compruebe el cable o confirme la tensión de CA en el caso de que el indicador del cargador automá
-
tico muestre un comportamiento anómalo con una luz roja de advertencia.
IT
SOLLEVATORE IN ACCIAIO INOSSIDABILE
AVVERTENZE E PRECAUZIONI
• NON posizionare le mani in prossimità del pignone a catena o altre parti mobili. Si possono
verificare SERI INFORTUNI.
• NON permettere ad altre persone di sostare davanti o dietro il sollevatore quando inizia a muoversi.
• Durante gli spostamenti, procedere SEMPRE con le forche in posizione abbassata.
•
NON sedere, poggiarsi o farsi trasportare sulle forche o sulla piattaforma. Si possono verificare
SERI INFORTUNI.
•
NON passare mai sotto le forche o la piattaforma. Si possono verificare INFORTUNI GRAVI o
MORTALI.
• NON utilizzare in un’area con dislivelli che possono far perdere il controllo del sollevatore e causare
INFORTUNI GRAVI e DANNI ALLA PROPRIETÀ.
•
NON utilizzare su pendenze, dislivelli o superfici cedevoli. Si potrebbe perdere il controllo del
sollevatore. Si possono verificare INFORTUNI GRAVI e DANNI ALLA PROPRIETÀ.
• TENERE I PIEDI LONTANO dalle ruote in movimento onde evitare INFORTUNI GRAVI.
• NON caricare maggiormente una forca rispetto all’altra e NON poggiare il carico sulle estremità delle
forche. Si possono verificare INFORTUNI GRAVI e DANNI ALLA PROPRIETÀ.
• NON sovraccaricare il sollevatore. RISPETTARE SEMPRE la capacità consentita e il valore nominale
di carico centrale. Si possono verificare INFORTUNI GRAVI e DANNI ALLA PROPRIETÀ.
• Sostituire la catena ogni quattro anni o prima se l’ispezione rileva un’usura eccessiva di maglie,
perni, piastre laterali oppure maglie deformate, arrugginite, piegate o rotte.
• PERICOLO DI TAGLIO. NON posizionare la mani o i piedi sotto le forche durante l’abbassamento.
Si possono verificare SERI INFORTUNI.
LEGGERE INTERAMENTE IL MANUALE DI FUNZIONAMENTO PRIMA DELL’USO E COMPRENDERE E
RISPETTARE TUTTE LE INDICAZIONI PER LA SICUREZZA.
• Leggere attentamente e comprendere a fondo il manuale prima di azionare il sollevatore. Un uso
improprio può costituire
• un pericolo.
• Il sollevatore mobile è progettato per sollevare o abbassare un carico nominale posto sulla tavola.
NON utilizzare per scopi diversi dall’uso
• previsto.
• NON far azionare il sollevatore da persone che non ne conoscono il funzionamento.
• NON abbassare la tavola troppo velocemente. Il carico potrebbe cadere e costituire un pericolo.
• OSSERVARE il carico durante la movimentazione. Arrestare il sollevatore se diventa instabile.
• Arrestare il sollevatore quando si fa scorrere il carico sulla tavolo, per posizionarlo o rimuoverlo.
• NON posizionare il carico lateralmente o sulle estremità. Il carico deve essere distribuito su almeno
l’80% dell’area della tavola.
• NON utilizzare il sollevatore con carichi instabili, sbilanciati o impilati male.
• Eseguire la manutenzione conformemente alle istruzioni fornite.
•
NON modificare il sollevatore senza il consenso scritto del produttore.
• RIMUOVERE il carico dalla tavola e utilizzare un fermo di sicurezza per impedire l’abbassamento
della tavola durante la manutenzione.
• Il sollevatore non è resistente all’acqua. Utilizzare in condizioni di asciutto.
ISPEZIONE GIORNALIERA
L’ispezione giornaliera serve a rilevare eventuali malfunzionamenti o guasti del sollevatore. Controllare i
seguenti punti del sollevatore prima di utilizzarlo. NON utilizzare il sollevatore in caso di malfunzionamenti
o guasti.
•
Controllare che non siano presenti graffi, parti curve o spaccature sul sollevatore.
•
Verificare che le ruote scorrano senza intoppi.
•
Verificare se dal cilindro fuoriesce olio.
• Controllare la corsa verticale della tavola.
•
Verificare il funzionamento del freno.
• Controllare che tutti i bulloni e i dadi siano serrati a fondo.
NOME DEI PEZZI (vedere la figura 1 alla fine del documento)
A: Barra di spinta
B: Leva di abbassamento
C: Tavola
D: Traversa
E: Circuito idraulico
F: Pedale del freno
G: Pedale di sollevamento
FUNZIONAMENTO DEL FRENO (vedere la figura 2 alla fine del documento)
Inserire sempre il freno quando il sollevatore non è in movimento.
(A) Applicazione del freno: premere il pedale del freno su questo lato.
(B) Rilascio del freno: premere il pedale del freno sull’altro lato del pedale.
SOLLEVAMENTO DELLA TAVOLA
NON sovraccaricare il sollevatore. Rispettare la capacità nominale. NON posizionare il carico lateralmente
o sulle estremità. Il carico deve essere distribuito su almeno l’80% dell’area della tavola.
•
Premere il pedale di sollevamento diverse volte, fino a quando la tavola non raggiunge la posizione
desiderata.
• Oltre la posizione massima, pur continuando a premere il pedale di sollevamento, la tavola non si
solleva ulteriormente. La tavola si abbassa leggermente dopo aver raggiunto la posizione massima.
NOTA:
il cilindro idraulico serve a tenere in posizione la tavola. Essendo controllata da un sistema idraulico, la
tavola si abbassa molto lentamente in un periodo di tempo lungo. La tavola non resta nella stessa posizione
per un tempo indefinito.
A029091
A029092
100 kg
200 kg
ABBASSAMENTO DELLA TAVOLA
NON posizionare le mani o i piedi nel meccanismo a pantografo.
• Spingere verso l’alto la leva di abbassamento per abbassare la tavola
SPECIFICHE
Modello
Capacità
(kg)
Tavola
(mm)
Altezza
tavola
(mm)
Corsa
(mm)
LxPxA (mm)
Aziona-
mento
pedale
(n.
appros-
simativo
di pres-
sioni)
Ruota
Peso (kg)
A029091
100
450X700
213x731
518
820x450x860
15
Rub.100ø
33
A029092
200
520X815
288x865
577
900x500x1010
25
PU100ø
69
CIRCUITO IDRAULICO (vedere la figura 3 alla fine del documento)
A: Cilindro di sollevamento / A2: Cilindro idraulico
B: Serbatoio di olio
C: Cilindro di spinta
D: Valvola di controllo flusso
E: Valvola di sfiato
F: Valvola di abbassamento
1: Sollevamento
2: Abbassamento
3: Aspirazione
RICARICA DELLA BATTERIA
(1. ) Il sollevatore è dotato di batteria sigillata esente da manutenzione. All’esaurimento, sostituire la
batteria.
(2. ) Spegnere il sezionatore quando si ricarica la batteria.
(3. ) Il caricatore automatico incluso è disponibile solo per la tensione opzionale di 110 V o 220 V, come
indicato.
(4. ) Controllare la spia di indicazione carica sul gruppo di alimentazione per verificare la condizione della
batteria.
(5. ) Il caricatore si disattiva automaticamente quando la batteria raggiunge l’80% della sua capacità o
dopo 12 ore di ricarica.
(6. ) Controllare il cablaggio o confermare la tensione c.a. quando la spia di alimentazione c.a. del carica-
tore automatico indica una condizione anomala (lampeggia in rosso).
NO
LØFTER I RUSTFRITT STÅL
ADVARSEL
• IKKE ha hendene i nærheten av tannhjulet eller andre bevegelige deler. Dette kan forårsake
ALVORLIGE PERSONSKADER.
• IKKE la noen annen person stå foran eller bak løfteren når den begynner å bevege seg.
•
Kjør ALLTID med senkede gafler.
• IKKE sitt, stå eller kjør på gaflene eller plattformen. Dette kan forårsake ALVORLIGE
PERSONSKADER.
•
IKKE gå under gaflene eller plattformen. Dette kan forårsake ALVORLIGE PERSONSKADER eller
DØD.
•
IKKE kjør på underlag med flere nivåer. Dette kan føre til at du mister kontrollen, og forårsake
ALVORLIGE SKADER og SKADE PÅ EIENDOM.
• IKKE bruk løfteren i helninger eller på ujevnt eller mykt underlag. Da kan løfteren bli umulig å
kontrollere. Dette kan forårsake ALVORLIGE PERSONSKADER eller SKADE PÅ EIENDOM.
• HOLD FØTTENE UNNA rullende hjul som kan forårsake ALVORLIGE PERSONSKADER.
•
IKKE last én gaffel mer enn den andre, og IKKE last tuppen på gaflene. Dette kan forårsake
ALVORLIGE PERSONSKADER eller SKADE PÅ EIENDOM.
• IKKE overbelast løfteren. Hold deg ALLTID innenfor den oppgitte lastekapasiteten. Ellers kan det
oppstå ALVORLIGE PERSONSKADER og SKADE PÅ EIENDOM
• Bytt ut kjedet hvert fjerde år eller dersom en inspeksjon viser omfattende slitasje på bindeledd,
skruer eller sideplater eller deformerte, bøyde, rustne eller ødelagte bindeledd.
•
SKJÆREFARE. IKKE plasser hender eller føtter under gafler som senkes. Dette kan forårsake
ALVORLIGE PERSONSKADER.
LES BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR BRUK, OG SØRG FOR AT DU FORSTÅR OG FØLGER
SIKKERHETSINSTRUKSJONENE.
• Les denne bruksanvisningen nøye før bruk, og sørg for at du forstår sikkerhetsinstruksjonene.
Uriktig bruk kan forårsake
• skade.
•
Denne løfteren er flyttbar og utformet for å løfte eller senke en bestemt last. IKKE bruk løfteren til
noe annet enn det den er ment
• for.
• IKKE la personer som ikke forstår hvordan løfteren fungerer, bruke den.
• IKKE senk bordet for raskt. Da kan lasten falle av og forårsake skade.
• Hold øye med lasten HELE TIDEN. Stopp løfteren hvis lasten blir ustabil.
• Brems løfteren når du laster av eller på.
• IKKE last på siden eller langs enden. Lasten må fordeles på minst 80 % av bordområdet.
• IKKE bruk løfteren med en ustabil, ubalansert eller løstsittende last.
• Utfør vedlikeholdsarbeid i henhold til serviceinstruksjonene.
• IKKE utfør endringer på løfteren uten produsentens skriftlige samtykke.
• FJERN last fra bordet, og bruk sikkerhetsknappen for å unngå at bordet senkes når du utfører
service.
• Denne løfteren er ikke vannavstøtende. Bruk løfteren i tørre omgivelser.
DAGLIG KONTROLL
Daglige kontroller er en effektiv måte å oppdage feil eller mangler på løfteren på. Sjekk løfteren for
følgende punkter før bruk. IKKE bruk løfteren hvis det oppdages feil eller mangler.
• Se etter riper, bøyde deler eller sprekker på løfteren.
• Sjekk at hjulene beveger seg jevnt.
• Sjekk om det lekker olje fra sylinderen.
•
Sjekk gaflenes vertikale fart.
• Sjekk at bremsene fungerer.
• Sjekk at alle bolter og mutre er festet ordentlig.
NAVN PÅ DELER (se figur 1 på slutten av dokumentet)
A: Håndtak
B: Senkespak
C: Bord
D: Bindeledd
E: Hydraulikkenhet
F: Bremsepedal
G: Løftepedal
BRUK AV BREMSEN (se figur 2 på slutten av dokumentet)
Sett bremsene på løfteren når den ikke er i bevegelse.
(A) Bremse hjulet: Trykk på bremsepedalen på denne siden av bremsepedalen.
(B) Slippe opp bremsen: Trykk på bremsepedalen på den andre siden av bremsepedalen.
Содержание 13174850
Страница 11: ...Figure 1 Figure 2 Figure 3 ...