background image

1

2

3

4

bar

2

3

1

5

2

1

1

2

3

4

58

44

29

15

bar

psi

1

2

3

4

58

44

29

15

bar

psi

min. 2 l

min. 5°C

4

3

clic

1

15

bar

psi

psi

bar

OFF

LED-CHECK

0

100 %

30 50

2

sec

ON

3 mm

1 mm

¼×

1.25 mm

7 m

Further accessories

Más accesorios

D’autres accessoires

Mais acessórios

www.birchmeier.com

Vario Gun

Vario Gun

Vario Gun

Vario Gun

Art.Nr. 11558501

Spray hood, oval

Visera de pulverización oval

Capot de protection ovale

Viseira para pulverização, oval

Art.Nr. 10501606

Fanjet nozzle 

Tobera de chorro en abanico

Buse à jet plat

Bocal de jato plano

Art.Nr. 11612810

Spray boom aluminium

Barra de pulverización de aluminio

Rampe de pulvérisation aluminium

Barra de pulverização em alumínio

Art.Nr. 11889501-SB

Biofi lter

Bolsa de fi ltro biológica

Sac fi ltrant bio

Saco do fi ltro Bio

Art.Nr. 11475701-SB

Telescopic extension

Tubo telescópico

Rallonge télescopique

Tubo telescópico

Art.Nr. 11935801

Herbicide fl oodjet nozzle

Tobera fl oodjet para herbicidas

Buse pour herbicide fl oodjet

Bocal de herbicida fl oodjet

Art.Nr. 10501803-SB

REB 15

AZ2

1

0

100 %

30 50

LED-CHECK

1

2

3

4

58

44

29

15

bar

psi

2

1

4.5 bar

3

1

3

2

4

Introducir agua limpia, encender el aparato, ajustar la tobera de regula-

ción en la posición de chorro y pulverizar hasta que no salga líquido

Remplir avec de l’eau claire, mettre l’appareil en marche, ajuster la buse 

réglable sur Jet et pulvériser jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de liquide qui sort

Encher com água limpa, ligar dispositivo, colocar bocal regulável no modo 

de jato e pulverizar até não sair mais líquido

Fill up with clean water, switch on sprayer, set adjustable nozzle to jet and 

spray until no more liquid comes out

Check charging condition

Set pressure

Comprobar el estado de carga

Ajustar la presión

Contrôler l’état de charge

Ajuster la pression

Verifi car estado da carga

Ajuste a pressão

Adjust spray pattern 

Ajustar el patrón de pulverización

Adapter le profi l de pulvérisation

Ajustar a pulverização

Switch on, wait for 2 seconds

Check charging condition, switch off 

Encender, esperar 2 segundos 

Comprobar el estado de carga, apagar

Mettre en marche, attendre 2 secondes

Contrôler l’état de charge, mettre à l’arrêt

Ligar, aguardar 2 segundos

Verifi car estado da carga, desligar

In the world of Birchmeier. You have chosen an equipment from the leading 

Swiss manufacturer of spraying, foaming and dosing units. At the core of 

all our activities are the functionality and reliability of our products and your 

satisfaction. We off er you an comprehensive range of products for gardening, 

agriculture and commercial use, as well as for diverse industries.

Innovation and quality “Made in Switzerland”

Smart und Swiss seit 1876

Al mundo de Birchmeier. Ha elegido un aparato del fabricante suizo líder en 

pulverizadores, máquinas de espuma y dosifi cadores. La funcionalidad y la 

fi abilidad de los productos, así como su satisfacción, son nuestra razón de ser. 

Le ofrecemos una amplia gama de productos para el jardín, la agricultura, el 

comercio y múltiples industrias.

Innovación y calidad «made in Switzerland»

Smart und Swiss seit 1876

Dans le monde de Birchmeier. Vous avez opté pour un appareil du premier 

fabricant suisse de pulvérisateurs, mousseurs et appareils de dosage. 

La fonctionnalité et la fi abilité des produits et votre satisfaction sont au centre 

de nos préoccupations. Nous vous off rons un vaste assortiment de produits 

pour le jardin, l’agriculture, l’artisanat et pour de nombreuses industries. 

Innovation et qualité “Made in Switzerland”

Smart und Swiss seit 1876

Ao mundo da Birchmeier. Optou por um equipamento do fabricante líder 

suíço de dispositivos de pulverização, espuma e dosagem. A funcionalidade 

e fi abilidade dos produtos e a satisfação dos nossos clientes têm para nós 

prioridade máxima. Dispomos de uma vasta gama de produtos para jardina-

gem, agricultura, indústria e vários setores.

Inovação e qualidade “Made in Switzerland”

Smart und Swiss seit 1876

Welcome

Bienvenidos

Bienvenue

Bem-vindo,

Pressure controller

with ON/OFF switch

Regulador de presión

con interruptor ON/OFF

Régulateur de pression

avec bouton Marche/Arrêt

Controlo de pressão

com botão de ligar/desligar

Filler cap with ventilation membrane

Tapa de llenado con malla y membrana

Couvercle de remplissage avec fi ltre et membrane

Tampa de enchimento com crivo e membrana

LED display

Indicación LED

Affi  chage LED

Indicação LED

Battery

Accu

Batería

Bateria

Bomba y motor

Pompe et moteur

Bomba e motor

Pump and motor

Applications: 

For use with liquid plant protection agents.

Unsuitable: 

Not suitable for acids, caustic solutions, disinfectants and  

 

 

solvents, peroxides 

Uso: 

Para su uso con productos fi tosanitarios líquidos.

No adecuado: 

No adecuado para ácidos, lejías, desinfectantes y disolventes    

 

o peróxidos

Utilisation: 

Pour l’utilisation avec des produits phytosanitaires liquides.

Inapproprié: 

Ne pas approprié pour acides, solutions alcalines, désinfectants   

 

et solvants, peroxydes

Aplicação: 

Para aplicação com produtos fi tofarmacêuticos líquidos.

Não indicado: 

Não indicado para ácidos, alcalinos, desinfetantes e solventes,    

 

peróxidos

Applications

Uso

Utilisation

Aplicação

Usage

Uso

Utilisation

Utilização

After use

Tras el uso

Après l’utilisation

Após utilizar

Clean nozzle

Limpiar la tobera

Nettoyer la buse

Limpar bocal

Always store tank empty, open and protected from frost

Guardar el aparato siempre vacío, abierto y protegido contra heladas

Entreposer le récipient toujours vide, ouvert et à l’abri du gel

Esvaziar sempre o recipiente, abrir e armazenar protegido contra geada

Park position

Posición de estacionamiento

Position de rangement

Posição de descanso

Nozzle holder

Soporte para tobera

Support de buse

Suporte para o bocal

Do not blow through with your mouth: risk of poisoning!

No purgar con la boca: ¡Peligro de intoxicación!

Ne pas souffl  er dedans avec la bouche: risque d’empoisonnement!

Não usar a boca para purgar: Perigo de intoxicação!

Fine mist

0 turn

Niebla fi na

0 rev.

Brouillard fi n

0 tour

Névoa fi na

0 voltas

Mist

¼ turn

Niebla

¼ rev.

Brouillard

¼ tours

Névoa

¼ volta

Jet

2 turns

Chorro

2 rev.

Jet

2 tours

Jato

2 voltas

Fill tank 

Llenar el depósito

Remplir le récipient

Abastecer o recipiente

Overview

Visión general

Aperçu

Descrição geral

Always use tank strainer

Fill in 2/3 of the amount of water

Utilizar siempre la malla de llenado

Introducir 2/3 de la cantidad de agua

Toujours utiliser le fi ltre de remplissage

Remplir 2/3 de la quantité d’eau

Utilizar sempre um fi ltro de enchimento

Encher 2/3 de água

Add liquid concentrate

Añadir el concentrado líquido

Ajouter le concentré liquide

Adicionar concentrado líquido

Fill up with water

Acabar de llenar con agua

Remplir avec de l’eau

Atestar com água

Check gasket ring

Close tank

Comprobar el anillo de obturación

Cerrar el depósito

Contrôler la bague d’étanchéité

Fermer le récipient

Verifi car o anel de vedação

Fechar o recipiente

Spray tube

Manguera de pulverización

Lance de pulvérisation

Tubo de pulverização

Trigger valve with integrated fi lter

Válvula de mano con fi ltro integrado

Poignée avec fi ltre intégré

Válvula manual com fi ltro integrado

Hose

Tuyau fl exible

Manguera

Tubo fl exível

Adjustable carrying belt 

with click system

Correa de transporte 

con sistema de clic

Bretelles réglables 

avec système de fermeture par clic

Correia de suspensão ajustável 

com sistema de encaixe por clique

Air chamber

Cámara de aire

Réservoir d’air

Câmara de ar

Recessed grips 

Agarres

Evidements

Puxador encastrado

Optional accessories

Accesorios opcionales

Accessoires en option

Acessório opcional

Adjustable nozzle

Tobera de regulación

Buse réglable

Bocal regulável

Spray

Pulverizar

Pulvériser

Pulverizar

50 cm

 (1.6

 ft)

Sprayer tank

Récipient de liquide 

à pulvériser

Depósito de producto 

de pulverización

Recipiente 

pulverizador

15 l

 (4 gal)

1.3 m 

(4.3 ft)

Autom. pressure 

regulation

Réglage autom. de la 

pression

Regulación autom. 

de la presión

Regulação da pressão 

autom.

Tank strainer

Malla de llenado

Filtre de remplissage

Filtro de enchimento

Vaciar, lavar con agua limpia

Ajustar 4.5 bar, pulverizar hasta que ya no salga líquido

Vider, rincer à l’eau claire

régler à 4.5 bars, pulvériser jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de liquide qui sort

Esvaziar, enxaguar com água limpa

Ajustar para 4.5 bar, pulverizar até que deixe de sair líquido

Empty, rinse with clean water

Set 4.5 bar, spray until no more liquid comes out

Wait until the pump switches off  

Esperar hasta que la bomba se apague

Attendre jusqu’à ce que la pompe s’arrête

Esperar até que a bomba se desligue

Only use the amount of substance required

Poner solo la cantidad necesaria de producto de pulverización

Préparer uniquement la quantité de liquide requise

Colocar apenas a quantidade de pulverizador necessária

Observe manufacturers mixing instructions

Tener en cuenta las indicaciones de mezcla del fabricante

Respecter les indications de mélange du fabricant

Ter em atenção as indicações de mistura do fabricante!

Dispose of remaining spray liquid correctly

Desechar los residuos conforme a la normativa

Eliminer les résidus de manière appropriée

Eliminar resíduos de acordo com as regras aplicáveis para o efeito

Do not use hard objects

No utilizar objetos duros

Ne pas utiliser des objets rigides

Não utilizar objetos duros

Nozzle setting: Jet

Ajuste de la boquilla: Chorro

Position de la buse: Jet

Ajuste do injetor: Jato

1.7 mm

Spray tube holder

Soporte para manguera 

de pulverización

Support pour lance de pulvérisation

Suporte para o tubo de pulverização

bar

l / min

l / min

l / min

1

0.32

0.40

1.12

2

0.45

0.58

1.58

3

0.56

0.77

1.58

4

0.64

0.94

1.58

4.5

0.68

1.00

1.58

3 mm

1 mm

¼×

1.25 mm

Pressure sensor

Sensor de presión

Capteur de pression

Sensor de pressão

Esto es un aparato eléctrico. ¡Proteger contra la humedad!

C’est un appareil électrique. Protéger de l’humidité!

Este é um dispositivo elétrico. Proteger contra humidade!

This is an electrical appliance. Protect from wetness!

Powder must have dissolved completely.

La poudre doit être entièrement dissoute.

O pó deve estar totalmente solto.

El polvo debe estar completamente disuelto.

The electronics controls the pump speed and turns on and off  the pump.

El sistema electrónica regula la velocidad de la bomba, y apaga y enciende la bomba.

L’électronique est destinée à contrôler la vitesse de la pompe et à mettre en marche et arrêter la pompe.

O sistema eletrónico regula a velocidade da bomba e liga e desliga a bomba.

Is battery cable connected?

¿Cable de la batería conectado?

Câble de batterie raccordé?

O cabo da bateria está ligado?

En caso de un período de tiempo prolongado sin usar: Desenchufar el 

cable de conexión. ¡Cargar la batería y después desenchufar el cargador!

En cas d’une non-utilisation prolongée: Débrancher le câble de 

raccordement. Recharger l’accu, ensuite débrancher le chargeur!

Em caso de não utilização prolongada: Desligar o cabo de ligação, 

carregar a bateria e de seguida desligar o carregador!

If not in use for a longer period of time: Unplug connection cable

Charge battery, then disconnect battery charger!

Store at room temperature

Guardar a temperatura ambiente

Entreposer à température ambiante

Armazenar à temperatura ambiente

Содержание 11957001

Страница 1: ...Please read carefully before first use Leer antes del primer uso Lire imp rativement avant la premi re utilisation De leitura obrigat ria antes da primeira utiliza o Original instructions for use Inst...

Страница 2: ...Smart und Swiss seit 1876 Ao mundo da Birchmeier Optou por um equipamento do fabricante l der su o de dispositivos de pulveriza o espuma e dosagem A funcionalidade e fiabilidade dos produtos e a satis...

Страница 3: ...LED Affichage LED Indica o LED Battery Accu Bater a Bateria Bomba y motor Pompe et moteur Bomba e motor Pump and motor Overview Visi n general Aper u Descri o geral Spray tube Manguera de pulverizaci...

Страница 4: ...concentrado l quido Ajouter le concentr liquide Adicionar concentrado l quido Fill up with water Acabar de llenar con agua Remplir avec de l eau Atestar com gua Check gasket ring Close tank Comprobar...

Страница 5: ...pray Pulverizar Pulv riser Pulverizar Vaciar lavar con agua limpia Ajustar 4 5 bar pulverizar hasta que ya no salga l quido Vider rincer l eau claire r gler 4 5 bars pulv riser jusqu ce qu il n y ait...

Страница 6: ...l distribuidor Erro sensor de press o contactar vendedor No se alcanza la presi n ajustada v ase solucionar aver as Set pressure not achieved see troubleshooting Pression r gl e n est pas atteinte voi...

Страница 7: ...litio de 14 4 V 2 7 Ah Accu Li Ion 14 4 V 2 7 Ah Bateria de i es de l tio 14 4V 2 7 Ah Art N Art N Art Nr 28 Art N Art N Clean replace fi Limpiar Sustitu Nettoyer remp Limpar substitu Clean replace s...

Страница 8: ...com N 1 at 22 Estas pe as sobressalentes encontram se na www birchmeier com Gasket set Juego de juntas Pochette de joints Conjunto de veda oes Trigger valve V lvula de mano Poign e V lvula manual Adju...

Страница 9: ...inuaci n en virtud de su dise o y tipo de construcci n as como la ejecuci n que hemos llevado a cabo cumplen los requisitos pertinentes en cuanto a seguridad y salud de las directivas de la UE Par la...

Страница 10: ...6lbs 610 400 220mm 2 0 1 3 0 72ft 4 1kg 9 0lbs 1 4 5bar 15 65psi 5 30 C 41 86 F 15l 4US gal 12V DC 5A DIN 72581 3C 19 20 5mm 70 dB A REB 15 AZ2 Art Nr 11957001 Capacity Capacidad Capacit Capacidade 2...

Отзывы: