background image

3

2

1

4

3

2

4

5

3

2

1

1

3

5

6

2

1

min. 5°C

10×

min. 2 l

 0.45

–0.9 m

 1 m

bar

l /min

l /min

1

0.30

1.08

2

0.41

1.57

3

0.49

1.94

4

0.56

2.27

5

0.61

2.55

6.5 mm

4.5 mm

4.5 mm

6.5 mm

RPD 15

ABR

CMYK

0c 100m 100y 0k

In the world of Birchmeier. You have chosen an equipment from the leading 

Swiss manufacturer of spraying, foaming and dosing units. At the core of 

all our activities are the functionality and reliability of our products and your 

satisfaction. We off er you an comprehensive range of products for gardening, 

agriculture and commercial use, as well as for diverse industries.

Innovation and quality “Made in Switzerland”

Smart und Swiss seit 1876

Al mundo de Birchmeier. Ha elegido un aparato del fabricante suizo líder en 

pulverizadores, máquinas de espuma y dosifi cadores. La funcionalidad y la 

fi abilidad de los productos, así como su satisfacción, son nuestra razón de ser. 

Le ofrecemos una amplia gama de productos para el jardín, la agricultura, el 

comercio y múltiples industrias.

Innovación y calidad «made in Switzerland»

Smart und Swiss seit 1876

Dans le monde de Birchmeier. Vous avez opté pour un appareil du premier 

fabricant suisse de pulvérisateurs, mousseurs et appareils de dosage. La fonc-

tionnalité et la fi abilité des produits et votre satisfaction sont au centre de nos 

préoccupations. Nous vous off rons un vaste assortiment de produits pour le 

jardin, l’agriculture, l’artisanat et pour de nombreuses industries. 

Innovation et qualité “Made in Switzerland”

Smart und Swiss seit 1876

Ao mundo da Birchmeier. Optou por um equipamento do fabricante líder 

suíço de dispositivos de pulverização, espuma e dosagem. A funcionalidade e 

fi abilidade dos produtos e a satisfação dos nossos clientes têm para nós prio-

ridade máxima. Dispomos de uma vasta gama de produtos para jardinagem, 

agricultura, indústria e vários setores.

Inovação e qualidade “Made in Switzerland”

Smart und Swiss seit 1876

Welcome

Bienvenidos

Bienvenue

Bem-vindo,

Applications: 

For use with the most plant protection products.

Unsuitable: 

Not suitable for acid-based herbicides (e.g. acetic acid), peroxid, 

 

acids, alkalis and solvents. 

Uso: 

Para su uso con la mayoría de los productos fi tosanitarios.

No adecuado: 

No apto para herbicidas ácidos (por ejemplo ácido acético), 

 

peróxido, ácidos y soluciones alcalinas.

Utilisation: 

Pour l’utilisation avec la plupart des produits phytopharmaceutiques.

Inapproprié: 

Ne pas approprié pour désherbant à base d’acide (par ex. l’acide acétique), 

 

les peroxydes, les acides, les alcalis et les solvants.

Aplicação: 

Para aplicação com a maioria dos produtos fi tofarmacêuticos.

Não indicado: 

Não adequado para herbicidas à base de ácido (por exemplo ácido acético) 

 

peróxidos, ácidos e lixívias.

Applications

Uso

Utilisation

Aplicação

Filler cap with ventilation membrane 

Tapa de llenado con malla y membrana

Couvercle de remplissage avec membrane de ventilation 

Tampa de enchimento com crivo e membrana

Tank strainer

Malla de llenado

Filtre de remplissage

Filtro de enchimento

Pump handle

Palanca de la bomba

Levier de pompe

Alavanca da bomba

Air chamber

Cámara de aire

Réservoir d’air

Câmara de ar

Integrated pump

Bomba integrada

Pompe intégrée

Bomba intergrada

Suction hose

Manguera de succión

Tuyau d’aspiration

Tubo de sucção

Adjustable carrying belt

with click system

Correa de transporte 

con sistema de clic

Bretelles réglables avec système de 

fermeture par clic

Correia de suspensão ajustável com 

sistema de encaixe por clique

Recessed grips 

Agarres

Evidements

Puxador encastrado

Adjustable nozzle

Tobera de regulación

Buse réglable

Bocal regulável

Hose

Tuyau fl exible

Manguera

Tubo fl exível

Trigger valve with integrated fi lter

Válvula de mano con fi ltro integrado

Poignée avec fi ltre intégré

Válvula manual com fi ltro integrado

Spray tube

Manguera de pulverización

Lance de pulvérisation

Tubo de pulverização

Sprayer tank

Récipient de liquide 

à pulvériser

Depósito de producto 

de pulverización

Recipiente para 

pulverizador

Fill tank 

Llenar el depósito

Remplir le récipient

Abastecer o recipiente

Check connections

Comprobar las conexiones

Vérifi er les connexions

Monitorizar ligações

Always use tank strainer

Fill in 2/3 of the amount of water

Utilizar siempre la malla de llenado

Introducir 2/3 de la cantidad de agua

Toujours utiliser le fi ltre de remplissage

Remplir 2/3 de la quantité d’eau

Utilizar sempre um fi ltro de enchimento

Encher 2/3 de água

Add liquid concentrate

Añadir el concentrado líquido

Ajouter le concentré liquide

Adicionar concentrado líquido

Fill up with water

Acabar de llenar con agua

Remplir avec de l’eau

Atestar com água

Check gasket ring

Close tank

Comprobar el anillo de obturación

Cerrar el depósito

Contrôler la bague d’étanchéité

Fermer le récipient

Verifi car o anel de vedação

Fechar o recipiente

Usage

Uso

Utilisation

Utilização

Set work position

Ajustar la posición de trabajo

Régler la position de travail

Ajustar na posição de trabalho

Put sprayer over your shoulder

Increase pressure

Echarse el aparato a los hombros

Acumular presión

Mettre l’appareil sur les épaules

Augmenter la pression

Colocar aparelho nos ombros

Deixar acumular pressão

Pump lightly and steadily – Spraying

Bombear de forma continua y ligera – Pulverizar

Pomper légèrement mais constamment – Pulvériser

Bombear sempre de forma breve – Pulverizar

Set nozzle

Ajustar la tobera

Régler la buse

Ajustar o bocal

Spray

0 turn

Pulverizar

0 rev.

Pulvérisation

0 tour

Spray

0 voltas

Jet

2 turns

Chorro

2 rev.

Jet

2 tours

Jato

2 voltas

After use

Tras el uso

Après l’utilisation

Após utilizar

Do not blow through with your mouth: risk of poisoning!

No purgar con la boca: ¡Peligro de intoxicación!

Ne pas souffl  er dedans avec la bouche: risque d’empoisonnement!

Não usar a boca para purgar: Perigo de intoxicação!

Park position

Posición de estacionamiento

Position de rangement

Posição de descanso

Spray tube holder

Soporte para manguera 

de pulverización

Support pour lance 

de pulvérisation

Suporte para o tubo 

de pulverização

Nozzle holder

Soporte para tobera

Support de buse

Suporte para o bocal

Set park position, empty

Continue pumping until no more liquid comes out

Ajustar la posición de estacionamiento, vaciar

Bombear hasta que ya no salga líquido

Régler la position rangement, vider

Pomper jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de liquide qui sort

Ajustar na posição de descanso, esvaziar

Dar à bomba até deixar de vazar líquido

Rinse with clean water

Continue pumping until no more liquid comes out

Lavar con agua limpia

Bombear hasta que ya no salga líquido

Rincer à l’eau claire

Pomper jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de liquide qui sort

Enxaguar com água limpa

Dar à bomba até deixar de vazar líquido

Clean nozzle. Always store tank empty, 

open and protected from frost

Limpiar la tobera. Guardar el aparato siempre vacío, 

abierto y protegido contra heladas

Nettoyer la buse. Entreposer le récipient toujours vide,

ouvert et à l’abri du gel

Limpar bocal. Esvaziar sempre o recipiente, 

abrir e armazenar protegido contra geada

Observe manufacturers mixing instructions.

Tener en cuenta las indicaciones de mezcla del fabricante.

Respecter les indications de mélange du fabricant.

Ter em atenção as indicações de mistura do fabricante!

Only use the amount of substance required.

Poner solo la cantidad necesaria de producto de pulverización.

Préparer uniquement la quantité de liquide requise.

Colocar apenas a quantidade de pulverizador necessária.

Work position

Posición de funcionamiento

Position de travail

Posição de trabalho

Optional accessories

Accesorios opcionales

Accessoires en option

Acessório opcional

Further accessories

Más accesorios

D’autres accessoires

Mais acessórios

www.birchmeier.com

Art.Nr. 11558501
Vario Gun

Vario Gun

Vario Gun

Vario Gun

Art.Nr. 11871101
Spray hood, oval

Visera de pulverización oval

Capot de protection ovale

Viseira para pulverização, oval

Art.Nr. 11659001-SB
Telescopic extension

Tubo telescópico

Rallonge télescopique

Tubo telescópico

Art.Nr. 11659801-SB
Spray boom aluminium

Barra de pulverización de aluminio

Rampe de pulvérisation aluminium

Barra de pulverização em alumínio

Art.Nr. 11475701
Biofi lter

Bolsa de fi ltro biológica

Sac fi ltrant bio

Saco do fi ltro Bio

Overview

Visión general

Aperçu

Descrição geral

Dispose of remaining spray liquid correctly.

Desechar los residuos conforme a la normativa.

Eliminer les résidus de manière appropriée.

Eliminar resíduos de acordo com as regras 

aplicáveis para o efeito.

Nozzle setting: Jet

Ajuste de la boquilla: Chorro

Position de la buse: Jet

Ajuste do injetor: Jato

Do not use hard objects.

No utilizar objetos duros.

Ne pas utiliser des objets rigides.

Não utilizar objectos duros.

1.7 mm

50 cm

 (1.7

 ft)

1.3 m 

(4.3 ft)

15 l

 (4 gal)

Art.Nr. 11864801
Spray hood

Visera de pulverización

Capot de protection

Viseira para pulverização

Art.Nr. 11497403
Spray tube, plastic

Manguera de pulverización de plástico

Lance de pulvérisation, plastique

Tubo de pulverização plástico

Powder must have dissolved completely.

La poudre doit être entièrement dissoute.

O pó deve estar totalmente solto.

El polvo debe estar completamente disuelto.

Содержание 11924701

Страница 1: ...uales de la s est garantie ctivas UE actuais Please read carefully before first use Leer antes del primer uso Lire imp rativement avant la premi re utilisation De leitura obrigat ria antes da primeira...

Страница 2: ...e fiabilidade dos produtos e a satisfa o dos nossos clientes t m para n s prio ridade m xima Dispomos de uma vasta gama de produtos para jardinagem agricultura ind stria e v rios setores Inova o e qua...

Страница 3: ...Spray tube Manguera de pulverizaci n Lance de pulv risation Tubo de pulveriza o Sprayer tank R cipient de liquide pulv riser Dep sito de producto de pulverizaci n Recipiente para pulverizador Fi Ll R...

Страница 4: ...Check gasket ring Close tank Comprobar el anillo de obturaci n Cerrar el dep sito Contr ler la bague d tanch it Fermer le r cipient Verificar o anel de veda o Fechar o recipiente Usage Uso Utilisation...

Страница 5: ...v risation Suporte para o tubo de pulveriza o Nozzle holder Soporte para tobera Support de buse Suporte para o bocal Set park position empty Continue pumping until no more liquid comes out Ajustar la...

Страница 6: ...de pompe Aparafusar parafuso na alavanca da bomba Screw hose onto pump handle Park position Posici n de estacionamiento Position de rangement Posi o de descanso Change which side th Cambio de lado de...

Страница 7: ...etirer l arbre de l axe enfichable Comprimir fecho de press o Puxe o eixo do veio de transmiss o Screw on pull out leave cylinder Atornillar extraer dejar los cilindros Visser retirer laisser le cylin...

Страница 8: ...e trigger valve Sustituir la v lvula de mano Remplacer le poign e Substituir v lvula manual Replace gasket Sustituir la junta Remplacer le joint Substituir veda o Clean replace nozzle Limpiar Sustitui...

Страница 9: ...apr s indiqu s r pondent suite leur conception et leur construction ainsi que de par le mod le que nous avons mis sur le march aux exigences de s curit et d hygi ne en vigueur de la directive europ e...

Страница 10: ...de servi o permitida Operation Puesta en servicio Mise en service Coloca o em funciona Atornill Visser l Aparafu Screw h RPD 15 ABR DE Art Nr 11928701 RPD 15 ABR Art Nr 11924701 3 5kg 7 7lbs Conect Br...

Отзывы: