BIOPTRON medolight Скачать руководство пользователя страница 22

EN

EN

FR

FR

CS

CS

HU

HU

PL

PL

RU

RU

SK

SK

SR

SR

BG

BG

HR

HR

DE

DE

IT

IT

RO

RO

UA

UA

AR

AR

42

43

· Un segnale acustico è emesso anche quando viene premuto un 

tasto di controllo: 

TIME, MODE, START

.

· Se entro 1 minuto dalla fine del trattamento non viene premuto 

nessun tasto: 

TIME, MODE, START

 il dispositivo va in stand-by, sal-

vando in memoria le impostazioni scelte. Per passare nuovamente 

allo stato attivo, mantenendo le impostazioni prescelte, premere 

uno dei tre tasti: 

TIME, MODE, START

. Premendo il tasto 

ON/OFF

 

quando il dispositivo è in stand-by, si cancellano tutte le precedenti 

impostazioni e viene impostato in automatico il primo programma 

di trattamento della durata di 5 minuti.

NOTA BENE

: Il dispositivo costituisce una fonte di calore. Dopo ogni 

trattamento effettuato con il programma 1, occorre mantenere una 

pausa al fine di far raffreddare il dispositivo (per 10 minuti di tratta-

mento con il programma 1, la pausa dovrà essere pari a circa 15 minuti.

Segnalazione dello stato della 

batteria

Prima di procedere al primo utilizzo del dispositivo, provvedere 

a caricare la batteria per 3 ore. 

Carica della batteria

La carica della batteria avviene dopo aver collegato il caricabatterie 

YS10MB alla presa del dispositivo e di seguito alla rete di alimenta-

zione. La completa carica della batteria avviene dopo 3 ore di carica 

senza interruzioni. Durante la carica della batteria, il dispositivo rimane 

attivo per tutto il tempo, e la procedura della carica viene controllata.
Lo stato della carica della batteria viene segnalato da un segnale 

acustico ripetuto e dall’accensione del diodo 

Batt

. di colore verde 

(fino al momento in cui il caricabatterie viene scollegato dalla rete 

di alimentazione).
Lasciare la carica per un periodo superiore a 3 ore non causa rischi.
La carica può essere cominciata in qualunque stato del dispositivo 

(acceso o spento). Al fine di svolgere la corretta procedura della 

formattazione della batteria, occorre effettuare almeno tre volte la 

procedura di carica e scarica della batteria.

La spia Batt. segnala lo stato di carica della batteria in tre fasi del 

funzionamento del dispositivo:

1. Dopo l’accensione:

•  

la spia Batt. si accende con la luce verde - la batteria è carica, si può 

utilizzare il dispositivo senza usare il caricabatterie

• 

la spia Batt. si accende con la luce rossa - la batteria è quasi scaricata, 

si raccomanda l’uso del caricabatterie.

2. Durante il trattamento:

• 

la spia Batt. è spenta - la batteria è caricata, il dispositivo è pronto 

all’uso.

• 

la spia Batt. lampeggia con la luce rossa - la batteria è parzialmente 

scaricata, ma il trattamento può essere continuato.

• 

la spia Batt. si illumina con la luce rossa costante - la batteria è quasi 

scaricata, il trattamento può essere continuato.

• 

la spia Batt. è accesa con la luce rossa e si ripete il segnale acusti-

co – il trattamento viene interrotto e il dispositivo viene spento. 

La batteria è scaricata, collegare il caricabatterie e effettuare la 

completa procedura di carica di 3 ore.

3. Durante la carica della batteria:

•  

la spia Batt. si illumina con la luce rossa - la batteria è scaricata

• 

la spia Batt. cambia colore e diventa verde, è presente il segnale 

acustico - la batteria è caricata

• 

una volta scollegato il caricabatterie, la spia Batt. si spegne.

Il dispositivo può essere utilizzato per il trattamento anche durante 

il processo di ricarica della batteria, tuttavia tale comportamento 

diminuisce la vita utile della batteria ed è quindi sconsigliato.

NOTA BENE: 

Se il dispositivo non è stato utilizzato per molto tempo, 

prima di accenderlo, si raccomanda di caricare la batteria per 3 ore.

Manutenzione del dispositivo

• 

Nel caso in cui si renda necessaria la disinfezione del dispositivo, 

compresa la superficie a contatto con il corpo, utilizzare un panno 

imbevuto di liquido adatto alla disinfezione di dispositivi medici 

acquistabile in farmacia o nei negozi di apparecchiature medicali 

(ad esempio, 96% alcol o clorexedina).

• 

La pulizia e la disinfezione del dispositivo e del caricabatterie 

dovrebbero essere effettuate dopo aver scollegato il dispositivo 

dalla rete di alimentazione.

• 

Non immergere mai il dispositivo né il caricabatterie in acqua né 

in altri liquidi.

Simboli utilizzati

Dispositivo di classe II

Parte di applicazione del 
tipo BF

Nota bene: consultare il ma-
nuale d’uso

È vietato smaltire il dispositi-
vo usato con altri rifiuti

Utilizzare in ambienti al 
chiuso

Simbolo: PRODUTTORE

Il prodotto è conforme ai requisiti essenziali di cui alle diretti-
ve UE di riferimento riguardanti i dispositivi medici.

Il simbolo di conformità dell’Unione Economica Eurasiatica

PA

R

A

M

ETR

I TE

CN

IC

I D

EL

 D

IS

P

O

SI

TI

V

O

 M

ED

O

LI

G

HT

PARAMETRO

VALORE

Batteria interna

3,7V 1700mAh, Li-ION

Alimentatore - caricabatterie

 

–tensione nominale di alimentazione

- tensione nominale d’uscita

YS10MB

100-240V / 50Hz

5,4V ±10%

Assorbimento di potenza

max 8 W

Tempo d’esercizio del 

dispositivo medolight

 

(dopo la ricarica completa della batteria)

fino a 60 minuti

Tempo di carica della batteria

Circa 3 ore

Lunghezze delle onde  

luminose emesse 

 

– infrarossi  

– luce rossa

880 ± 30 nm 

640 ± 30 nm

Durata impulso / pausa / 

ripetibilità

 

 – Programma 1  

 – Programma 2 

 – Programma 3 

 – Programma 4 

 – Programma 5 

 

Luce continuta  

0,05s/0,05s/100% 

8,3·10

-4

s/8,3·10

-4

s/100% 

1,6·10

-4

s/1,6·10

-4

s/100% 

6,25·10

-5

s/6,25·10

-5

s/100%

Media densità di potenza / 

Deviazione corrente media

26mW/cm

2

 / 18mW/cm

2

Energia luminosa in 1 min

max 8 J/cm

2

Condizioni ambientali

 

– d’esercizio 

– trasporto e stoccaggio

da +10°C a +40°C 

da -20°C a +45°C

Prodotto conforme  

alle seguenti norme

EN 60601-1

EN 60601-1-2

EN 60601-2-57

Il prodotto è conforme ai requisiti 

della direttiva dell’Unione 

Europea per

93/42/EEC

Dimensioni 

 

lunghezza / larghezza / altezza

130 / 71 / 42 mm

Peso

 

– dispositivo medolight  

– alimentatore-caricabatterie

200 g

75 g

Dati tecnici riguardanti la  
compatibilità elettromagnetica  
sono consultabili al sito  
www.medolight.info

Edizione VII del 31.11.2017

Содержание medolight

Страница 1: ......

Страница 2: ...4 DE Bedienungsanleitung 19 FR Mode d emploi 24 HR Medolight upute za kori tenje 29 HU A k sz l k ki s bekapcsol sa 34 IT Manuale d uso 39 PL Instrukcja obs ugi 44 RO Manual de utilizare 49 RU 54 SK N...

Страница 3: ...nly into a used battery storage con tainer Packaging the device and the charger casings and manual are recyclable Turning the device on and off Before starting up the device for the first time there s...

Страница 4: ...the device can continue the Batt diode lights up red constantly is almost depleted using the device can continue the Batt diode lights up red and there is several fold sound signal the exposure is te...

Страница 5: ...C to 45 C Norms met EN 60601 1 EN 60601 1 2 EN 60601 2 57 Medolight has been approved as a medical device as per EU directive 93 42 EEC Size length width height 130 71 42 mm Mass medolight device pow...

Страница 6: ...ME MODE START ON OFF 15 TIME MODE START ON OFF 20 TIME MODE START ON OFF 25 MODE ON OFF 1 MODE TIME START TIME MODE START ON OFF TIME MODE START ON OFF 1 TIME MODE START ON OFF 2 TIME MODE START ON OF...

Страница 7: ...Batt 2 Batt Batt Batt Batt 3 3 Batt Batt Batt 3 96 II BF www medolight info VII 31 11 2017 MEDOLIGHT 3 7V 1700 h Li ION YS10MB 100 240 V 50 Hz 5 4 V 10 a 8 W medolight 60 3 880 30 nm 640 30 nm 1 2 3 4...

Страница 8: ...vis VAROV N P stroj je zdrojem tepla P stroj obsahuje baterii kter mu e b t kodliv pro ivotn prost ed Pou it baterie odkl dejte do kontejneru ur en ho pro pou it baterie Obal kryt p stroje nab je ka a...

Страница 9: ...ign l terapie se ukon a p stroj se vypne baterie je vybit Je t eba p ipojit nab je ku a nechat baterii 3 hodiny nab jet 3 B hem dob jen baterie Kontrolka Batt sv t erven baterie je vybit Barva kontrol...

Страница 10: ...und Aus schalten des Ger ts TIME Einstellung der Bestrah lunszeit MODE Einstellung des Bestrah lungspro gramms START Beginn der Bestrahlung Lichtsignale Behandlungszeit 1 5 Programm 1 5 Lichtsignale...

Страница 11: ...RT ON OFF Programm 1 TIME MODE START ON OFF Programm 2 TIME MODE START ON OFF Programm 3 TIME MODE START ON OFF Programm 4 TIME MODE START ON OFF Programm 5 Auswahl der Bestrahlungszeit TIME MODE STAR...

Страница 12: ...strahlung kann fortgesetzt werden die Kontrolllampe Batt leuchtet in Rot und es sind Tonsignale h rbar die Bestrahlung wird unterbrochen und das Ger t ausgeschaltet die Batterie ist leer das Ladeger t...

Страница 13: ...dangereuse pour l environnement il faut la d poser uniquement dans un conteneur pour piles usag es L emballage les boitiers de l appareil et du chargeur sont recyclables Allumer et teindre le disposit...

Страница 14: ...la diode Batt clignote en rouge la batterie est partiellement d charg e mais vous pouvez continuer la session la diode Batt reste allum e en rouge en continu la batterie devient faible mais vous pouv...

Страница 15: ...vjetljavanja MODE izbor programa osvjetljavanja START po etak osvjetljavanja signalne diode vremena osvjetljavanja 1 5 broja programa 1 5 signalna dioda stanje akumulatora aku dioda utika za priklju e...

Страница 16: ...nal Zvu ni signal se pojavljuje prilikom pritiskanja bilo kojeg od tri prekida a za upravljanje TIME MODE START Uklju ivanje i isklju ivanje ure aja Prije po etka prvog kori tenja ure aja treba se pro...

Страница 17: ...ristiti Signalna dioda Batt svijetli crvenim svjetlom i pojavljuje se kratki zvu ni signal akumulator je ispra njen Potrebno je priklju iti ure aj na punja i po eti proces potpunog punjena akumulatora...

Страница 18: ...re letciklusa v g n csak az erre kijel lt gy jt helyen adja le A k sz l k ki s bekapcsol sa Els haszn lat el tt t ltse a k sz l ket 3 r n kereszt l ld az akku mul tor t lt tts g jelz re vonatkoz fejez...

Страница 19: ...kumul tor f l van t ltve A Batt di da pirosan villan fel az akkumul tor lemer lt a t lt seg ts g vel fel kell t lteni 2 M k d s k zben A Batt di da nem villan fel az akkumul tor f l van t ltve A Batt...

Страница 20: ...zione MODE Modifica il programma di tratta mento START Inizia il tratta mento Spie di controllo tempo di esposizione 1 5 numero di programma di trattamento 1 5 Spia di controllo Livello Batteria Spia...

Страница 21: ...ante il trattamento i tasti TIME MODE START non sono attivi La fine del trattamento viene indicata da un segnale acustico per l ambiente smaltire soltanto in appositi contenitori per batterie consumat...

Страница 22: ...il dispositivo viene spento La batteria scaricata collegare il caricabatterie e effettuare la completa procedura di carica di 3 ore 3 Durante la carica della batteria la spia Batt si illumina con la...

Страница 23: ...omo c wiat a emitowanego przez diody elektroluminescencyjne LED w zakresie d ugo ci fal czerwonych i podczerwonych Ostrze enia i uwagi Podczas eksploatacji urz dzenia nale y przestrzega zasad bezpiecz...

Страница 24: ...wa na wietlanie dioda Batt ci gle wieci si na czerwono akumulator bliski roz a dowania na wietlanie mo na kontynuowa dioda Batt wieci na czerwono i wyst puje kilkakrotny sygna d wi kowy na wietlanie z...

Страница 25: ...DE Schimb programul de expunere START Ini iaz sesiunea leduri de semnalizare pentru timpul de expunere 1 5 num rul programului 1 5 led de semnalizare pentru nivelul bateriei led Batt muf pentru conect...

Страница 26: ...e n timpul folosirii dipozitivului butoanele TIME MODE i START sunt inactive ncheierea sesiunii este semnalizat prin activarea unui sunet Ap sarea oric ruia dintre cele trei butoane de control TIME MO...

Страница 27: ...u formatarea corect a bateriei nc rcarea trebuie repetat de cel pu in 3 ori la desc rcarea complet a dispozitivului Ledul Batt indic nivelul bateriei n trei etape de func ionare 1 Dup pornirea dispozi...

Страница 28: ...Batt 5 1 5 Batt 1 TIME MODE START TIME 5 10 15 20 25 ON OFF 5 TIME 5 5 5 MODE TIME MODE START ON OFF 5 TIME MODE START ON OFF 10 TIME MODE START ON OFF 15 TIME MODE START ON OFF 20 TIME MODE START ON...

Страница 29: ...TART TIME MODE START ON OFF 5 1 10 1 15 3 YS10MB 3 Batt 3 3 Batt 3 1 Batt Batt 2 Batt Batt Batt Batt 3 3 Batt Batt 3 TIME MODE START ON OFF 1 TIME MODE START ON OFF 2 TIME MODE START ON OFF 3 TIME MOD...

Страница 30: ...tor je s as ou pr slu enstva pr stroja medolight Pou itie inej nab ja ky m e pr stroj po kodi Nab ja ku YS10MB je nutn pou va iba pre pr stroj medolight Pri pou it na in ely m e d js k po kodeniu nab...

Страница 31: ...ru zvolen program a zvolen doba terapie Pr stroj sa po op tovnom zapnut znovu nastav na po iato n program 1 a dobu trvania 5 min t Tla idl TIME MODE START nie s po as terapie akt vne Koniec terapie je...

Страница 32: ...e po dobu dlh iu ako 3 hodiny nevznik iadne nebezpe enstvo Nab janie bat rie mo no za a pri zapnutom aj pri vypnutom pr stroji Pre zaistenie spr vneho naform tovania bat rie je potrebn necha najmenej...

Страница 33: ...ma koje emituju elektrodiode LED diode u opsegu talasnih du ina crvenog i infracrvenog zra enja Uputstvo za bezbednu upotrebu Prilikom upotrebe treba preduzeti sve mere bezbednosti koje se odnose na e...

Страница 34: ...Tokom punjenja baterije Batt dioda svetli crveno baterija je prazna Pali se zeleno svetlo na Batt diodi nema zvu nog signala baterija je napunjena Nakon isklju ivanja punja a Batt dioda se gasi Apara...

Страница 35: ...jska oznaka sukladnosti MEDOLIGHT TEHNI KI PODACI PARAMETAR VREDNOST Baterija 3 7V 1700mAh litijum jon Adapter punja Ulazni napon Izlazni napon YS10MB 100 240V 50 Hz 5 4V 10 Potro nja energije Maks 8...

Страница 36: ...OFF 3 TIME MODE START ON OFF 4 TIME MODE START ON OFF 5 MODE 5 ON OFF 1 MODE TIME START TIME MODE START 1 ON OFF ON OFF 1 5 TIME MODE START 3 72 ON OFF 1 5 Batt 5 1 5 Batt 1 TIME MODE START TIME 5 10...

Страница 37: ...att 3 Batt 1 Batt Batt 2 Batt Batt Batt Batt 3 3 Batt Batt Batt 3 www medolight info VII 2017 11 31 3 7 1700 Li ION YS10MB 100 240 50 5 4V 10 max 8 60 3 880 30 640 30 1 2 3 4 5 0 05 0 05 100 8 3 10 4...

Страница 38: ...RO UA UA AR AR 74 75 3 7 1 5 1 5 1 5 4 3 2 20 15 10 5 2 25 5 2 5 5 3 5 TIME MODE START ON OFF 5 TIME MODE START ON OFF 10 TIME MODE START ON OFF 15 TIME MODE START ON OFF 20 TIME MODE START ON OFF 25...

Страница 39: ...SR BG BG HR HR DE DE IT IT RO RO UA UA AR AR 76 77 TIME MODE START ON OFF TIME MODE START ON OFF TIME MODE START ON OFF TIME MODE START ON OFF TIME MODE START ON OFF 3 3 2 4 2 3 4 1 1 5 4 3 2 1 2 3 3...

Страница 40: ...BF 1700 3 7 YS10MB 50 240 100 5 4V 10 8 60 3 880 30 640 30 1 2 3 4 5 100 0 05 0 05 100 4 10 8 3 4 10 8 3 100 4 10 1 6 4 10 1 6 100 5 10 6 25 5 10 6 25 18 2 26 2 5 2 8 40 10 45 20 1 EN 60601 2 1 EN 606...

Страница 41: ...K T Z4 L0 0 4 M L 2018 01 www zepter com...

Отзывы: