P L E A S E R E A D A N D S AV E T H E S E
I M P O RTA N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S
F E AT U R E S / A S S E M B LY
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Carefully remove your heater from the box. Please save
the carton for off-season storage.
Base Assembly
There is a Base attached to the backside of the heater
when packed inside the box, you need to take out the
Base to prepare for assembly (Figure 1):
1. Pull the power cord through the center hole of the Base.
2. Line up the Tabs at the bottom of Heater Housing into
the Base (Figure 2).
3. Rotate the Base into the Heater Housing until the
Base is securely locked (Figure 3).
4. Run the Power Cord through the cord channel located
underneath the base. (Figure 4).
5. Turn the heater right side up on a flat level surface
prior to beginning operation (Figure 5).
6. Use the cord wrap at the backside of the heater to
hide extra cord when the heater is not in use.
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Make sure the unit is in the Off position before
plugging the heater into the outlet.
2. Avoid overloading your circuit by not using other high
wattage appliances in the same outlet. At 1500
Watts, this unit draws 12.5 Amps.
Mode Control
Turn the Mode Control to the desired setting:
O
- Off Mode
If you want to shut off the heater at any time of
operation, turn the Mode Control to Off (
O
) position.
Power Light may remain lit until the heater is unplugged.
1 - Low Heat
The heater will run continuously at 900W.
2 - High Heat
The heater will run continuously at 1500W.
or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety. Children should be
supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
21. Do not use this heater with a programmer, timer,
separate remote-control system or any other device
that switches the heater on automatically, since a fire
risk exists if the heater is covered or positioned
incorrectly.
22.
WARNING:
This heater is not equipped with a
device to control the room temperature. Do not use
this heater in small rooms when they are occupied by
persons not capable of leaving the room on their
own, unless constant supervision is provided.
23.
WARNING:
When the halogen lamp lights, the
product is in the energized state.
24.
WARNING:
In order to avoid overheating, do not
cover the heater.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
TECHNICAL SPECIFICATIONS
• Amps: 12.5
• Wattage: 1500 W (+5% –10%)
• Working voltage: 120v AC/60Hz
INFRARED TECHNOLOGY
The infrared technology incorporates instant heat with a
fan system to provide maximum heat dispersion. The
heater delivers a combination of instant, penetrating
warmth in the immediate area while forcing heat
throughout the room.
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed to reduce the risk of fire, electric
shock, and injury to persons, including the following:
1.
Read all instructions before using this heater.
2.
This heater is hot when in use. To avoid burns, do not
let bare skin touch hot surfaces. If provided, use
handles when moving this heater. Keep combustible
materials, such as furniture, pillows, bedding, papers,
clothes, and curtains at least 3 feet (0.9 m) from the
front of the heater and keep them away from the
sides and rear.
3. Extreme caution is necessary when any heater is
used by or near children or invalids and whenever
the heater is left operating and unattended.
4.
Always unplug heater when not in use.
5.
Do not operate any heater with a damaged cord or
plug or after the heater malfunctions, has been
dropped or damaged in any manner. Discard heater,
or return to authorized service facility for
examination and/or repair.
6.
Do not use outdoors.
7.
This heater is not intended for use in bathrooms,
laundry areas and similar indoor locations. Never
locate heater where it may fall into a bathtub or
other water container.
8.
Do not run cord under carpeting. Do not cover cord
with throw rugs, runners, or similar coverings. Do not
route cord under furniture or appliances. Arrange
cord away from traffic area and where it will not be
tripped over.
9.
To disconnect heater, turn controls to off, then
remove plug from outlet.
10. Do not insert or allow foreign objects to enter any
ventilation or exhaust opening as this may cause an
electric shock or fire, or damage the heater.
11. To prevent a possible fire, do not block air intakes or
exhaust in any manner. Do not use on soft surfaces,
like a bed, where openings may become blocked.
12. A heater has hot and arcing or sparking parts inside.
Do not use it in areas where gasoline, paint, or
flammable liquids are used or stored.
13. Use this heater only as described in this manual. Any
other use not recommended by the manufacturer
may cause fire, electric shock, or injury to persons.
14. Always plug heaters directly into a wall outlet/
receptacle. Never use with an extension cord or
relocatable power tap (outlet/power strip).
15. When unplugging, be sure to pull by the plug and
not the cord.
16. If the heater will not operate, see specific instructions
on Auto Safety Shut-off.
17. DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or
mechanical functions on this unit. Doing so will void
your warranty. The inside of the unit contains no user
serviceable parts. All servicing should be performed
by qualified personnel only.
18. Discontinue use if plug or outlet is hot. It is
recommended that the outlet be replaced if plug or
outlet is hot to touch.
19. The heater must not be located immediately below a
socket-outlet. Do not use this heater in the immediate
surroundings of a bath, a shower or a swimming
pool.
NOTE:
This unit is for FLOOR USE ONLY.
20. This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision
F E AT U R E S - O P E R AT I O N S
F E AT U R E S - O P E R AT I O N S
VEUILLEZ LIRE ET GARDER CES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il faut toujours
respecter les mesures de sécurité de base, y compris celles
mentionnées ci-dessous, afin de réduire le risque d'incendie,
de choc électrique et de blessure:
1.
Lisez les instructions avant d’employer ce radiateur.
2.
L’appareil est chaud lorsqu’il est en fonction. Afin
d’éviter toute brûlure, NE touchez PAS les surfaces
chaudes avec la peau nue. Si l’appareil est doté de
poignées, utilisez-les pour le déplacer. Gardez les
articles combustibles, tels les meubles, oreillers, draps,
papiers, vêtements et rideaux, à une distance d’au
moins 0,9 m (3 pi) de tous les côtés de l’appareil.
3. Surveillez de près l’utilisation de tout appareil à
proximité d’enfants, par des enfants ou par une
personne handicapée, et agissez prudemment
lorsqu’il doit être laissé en marche sans surveillance.
4. Débranchez toujours l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.
5. N'utilisez PAS le radiateur si le cordon ou la fiche est
endommagé, si le radiateur ne fonctionne pas de
manière appropriée ou s'il a été endommagé de
quelque façon que ce soit. Mettez le radiateur au
rebut ou portez-le à un centre de services autorisé
pour le faire vérifier et réparer au besoin.
6. N'utilisez PAS cet appareil à l'extérieur.
7. Cet appareil n’est pas conçu pour l’emploi dans salle
de bain, salle de lavage ou autre pièce intérieure. NE
le placez JAMAIS au-dessus d’une baignoire ou d’une
cuve d’eau dans laquelle il puisse tomber.
8. NE placez PAS le cordon sous une moquette. Ne le
recouvrez pas de carpettes, tapis de corridor ou autre
revêtement de sol. N’acheminez le cordon ni sous
meubles ni sous appareils. Placez le cordon loin des
endroits passants où il ne fera trébucher personne.
9. Avant de débrancher l’appareil, placez les commandes
à l’arrêt puis débranchez-le à la prise de courant.
10. N’insérez aucun objet étranger dans les ouvertures
d’aération ou de sortie d’air puisque cela pourrait
causer des chocs électriques ou un incendie, et même
endommager l’appareil.
11. Afin d’éviter un incendie, NE bloquez PAS les
ouvertures d’admission ou de sortie d’air. NE placez
PAS l’appareil sur une surface molle, comme un lit,
où les ouvertures risquent d’être bloquées.
12. L’intérieur d’un radiateur comporte des pièces
chaudes ainsi que des pièces produisant des arcs ou
des étincelles. NE vous en servez PAS dans des
endroits où de l’essence, de la peinture ou des
liquides inflammables sont entreposés ou utilisés.
13. N’employez ce radiateur que tel que décrit dans ce
guide. Tout autre usage non recommandé par le
fabricant risque de causer un incendie, des chocs
électriques ou des blessures.
14. Branchez toujours le radiateur directement sur la
prise de courant. N’employez ni cordon prolongateur
ni prise déplaçable (barre multiprise).
15. Lorsque vous débranchez l’appareil, tirez la fiche et
non le cordon.
16. Si l’appareil ne fonctionne pas, consultez les instructions
spécifiques intitulées « Arrêt automatique de sécurité ».
17. NE tentez PAS de réparer ou d’ajuster les fonctions
électriques ou mécaniques de cet appareil. Cette
action entraînera l’annulation de la garantie. Il n’y a
aucune pièce qui peut être réparée par l’utilisateur à
l’intérieur de cet appareil. Toute réparation doit être
effectuée par un personnel qualifié.
18. Cessez de faire fonctionner l’appareil et de l’utiliser si
sa fiche ou la prise de courant est chaude. Nous
recommandons vivement de faire remplacer la prise de
courant si la fiche ou la prise est chaude au toucher.
19. Ne placez pas ce radiateur directement sous une
prise de courant. Ne vous en servez pas non plus tout
près d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine.
C A R A C T É R I S T I Q U E S / A S S E M B L A G E
REMARQUE:
NE DOIT ÊTRE UTILISÉ QUE SUR LE SOL.
20. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y
compris des enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes
dénuées d’expérience ou de connaissances, à moins
qu’elles n’aient pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une
personne responsable de leur sécurité, d’une
surveillance ou d’instructions préalables concernant
l’utilisation. Surveillez assidûment les enfants pour vous
assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
21. N’employez pas de programmateur, minuteur,
télécommande indépendante ou autre dispositif
destiné à allumer automatiquement l’appareil,
puisqu’il y aurait risque d’incendie si le radiateur
était couvert ou mal positionné.
22.
AVERTISSEMENT :
ce radiateur n’incorpore pas de
dispositif qui contrôle la température ambiante. Ne
vous en servez pas dans les petites salles si les
occupants sont incapables d’évacuer la pièce d’eux-
mêmes ou à moins de surveillance constante.
23.
AVERTISSEMENT :
Le produit est sous tension
lorsque la lampe à halogène s’allume.
24.
AVERTISSEMENT:
Pour éviter la surchauffe, ne
couvrez pas le radiateur.
GARDEZ CES
INSTRUCTIONS
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
• Ampères: 12,5
• Puissance: 1500 W (+5 % –10 %)
• Tension de service: courant alternatif de 120 V, 60 Hz
TECHNOLOGIE INFRAROUGE
La technologie infrarouge combine la chaleur instantanée
à un système de ventilation qui disperse la chaleur sur
une superficie maximale. Ainsi, la proximité du radiateur
bénéficie de chaleur instantanée pénétrante, le reste de
la pièce d’une chaleur forcée et diffuse.
C A R A C T É R I S T I Q U E S – U T I L I S AT I O N
C A R A C T É R I S T I Q U E S – U T I L I S AT I O N
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
Déballez soigneusement le radiateur. Gardez la boîte
pour y ranger le radiateur hors saison.
Assemblage de la base
Pour l’expédition, la base est assujettie à la face arrière
du radiateur. Vous devez déballer le radiateur ainsi que
sa base pour procéder au montage (figure 1).
1. Passez le cordon d’alimentation dans l’orifice central de
la base.
2. Faites concorder les pattes de la partie inférieure de
la carrosserie du radiateur avec les échancrures
pratiquées dans la base (figure 2).
3. Tournez la base de façon à ce qu’elle se bloque
fermement au radiateur (figure 3).
4. Acheminez le cordon d’alimentation dans la rainure à
cet effet qui se trouve sous la base (figure 4).
5. Mettez le radiateur d’aplomb et posez-le sur une
surface plane, d’aplomb et rigide avant de
commencer à vous en servir (figure 5).
6. Utilisez l’enrouleur de cordon qui est situé à l’arrière
du radiateur pour dissimuler l’excédent de cordon
quand l’appareil ne fonctionne pas.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
1. Veillez à ce que le radiateur soit ÉTEINT avant de le
brancher sur la prise de courant.
2. Évitez de surcharger le circuit, ne branchez pas d’autres
appareils de haute puissance sur le même circuit. À 1500
watts, cet appareil tire un courant de 12,5 ampères.
Commande de mode
Tournez la commande de mode au réglage voulu:
O
- Mode d’arrêt
Quand vous désirez interrompre le fonctionnement,
tournez la commande de mode à la position d’arrêt
(OFF) (
O
). Il se peut que le voyant d’alimentation luise
jusqu’à ce que le radiateur soit débranché.
1 - Chaleur BASSE
Le radiateur fonctionne continuellement à 900 watts.
2 - Chaleur HAUTE
Le radiateur fonctionne continuellement à 1500 watts.
Base
Figure 3
Base
Figure 3
Base
Tabs
Heater housing
Power cord
Figure 2
Base
Pattes
Carrosserie
Cordon d’alimentation
Figure 2
Backside of heater
Base
Figure 1
Arrière du radiateur
Base
Figure 1
Figure 6
Thermostat
Control
Oscillation Button
(BHH7522MX only)
Power Light
Mode
Control
Figure 6
Commande du
thermostat
Bouton d’oscillation
(BHH7522MX seul.)
Voyant d’alimentation
Commande de
mode
Thermostat
Control
Oscillation Button (BHH7522MX only)
Mode Control
Cord Wrap
Front View
Rear View
Reset
Button
Figure 5
Commande
du thermostat
Bouton d’oscillation (BHH7522MX seul.)
Commande de mode
Enrouleur
de cordon
Vue avant
Vue arrière
Bouton de
réinitiali-
sation
Figure 5
Base
Figure 4
Power cord
Base
Figure 4
Cordon
d’alimentation
To reduce the risk of electric shock,
THIS PRODUCT IS EQUIPPED WITH A 3-PRONG
PLUG,
a grounding type plug that has a third (grounding) pin.The cord has a plug (A) as
shown. An adapter (C) can be purchased for connecting three-blade grounding-type plugs to
two slot receptacles (B). The green grounding wire or lug extending from the adapter must
be connected to a permanent ground such as a properly grounded outlet box. The adapter
should not be used if a three-slot grounded receptacle is available. This plug will only fit into
a grounding type power outlet. If the plug does not fit into the outlet, contact qualified
electrician to install the proper outlet. This product is for use on 120 volts.
DO NOT ALTER THE PLUG IN ANY WAY
BROCHE DE MISE
À LA TERRE
ADAPTATEUR
POSSIBILITÉS DE
MISE À LA TERRE
VIS MÉTALLIQUE
COUVERCLE DE LA
BOÎTE
À PRISES MISE À LA
TERRE
Pour réduire les risques de choc électrique,
CE PRODUIT EST ÉQUIPÉ D'UNE FICHE À 3
LAMES,
soit une fiche pourvue d’une troisième broche (de mise à la terre). Le cordon est muni
d’une fiche comme celle illustrée à la figure A. Il est possible d’acheter un adaptateur (C) pour
brancher les fiches tripolaires sur prises bipolaires (B). La patte verte de terre de l’adaptateur
doit être raccordée à une mise à la terre permanente – un boîtier de prise à la terre, par
exemple. L’adaptateur ne doit pas être utilisé si une prise de courant tripolaire est disponible. La
fiche n’enfonce que dans les prises à la terre. Si la fiche ne rentre pas dans la prise, demandez à
un électricien qualifié d’installer la prise voulue. Cet appareil doit uniquement être branché sur
courant de 120 volts.
NE MODIFIEZ LA FICHE EN AUCUNE FAÇON.
Thermostat
1. Attendez que le radiateur ait réchauffé la pièce – en
mettant le thermostat au réglage le plus haut (7) –
pour régler le thermostat.
2. Lorsque la température ou le niveau de confort est
atteint, tournez la commande du thermostat en sens
antihoraire pour baisser le réglage jusqu’à ce que le
radiateur cesse de fonctionner. Sélectionnez le niveau
(de 1 à 7) de température voulu.
REMARQUE:
Il est normal que le radiateur fonctionne
de façon INTERMITTENTE pour maintenir la température
réglée. Pour empêcher l’appareil de cycler, réglez le
thermostat au réglage le plus haut (7).
ATTENTION:
LA GRILLE AVANT EST CHAUDE QUAND LE
RADIATEUR FONCTIONNE.
Oscillation
(BHH7522MX seulement)
Appuyez sur le bouton d’oscillation (
) pour activer
ou désactiver la fonction.
REMARQUE :
Ne tournez pas manuellement le
radiateur sur son socle. Il est uniquement conçu pour
tourner par oscillation motorisée.
NETTOYAGE/ENTRETIEN
Débranchez et laissez toujours refroidir le radiateur
avant d’entreprendre son nettoyage.
1. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux,
humecté d’une solution de savon doux.
2. N’utilisez JAMAIS des produits abrasifs ou des
solvants inflammables pour nettoyer l’appareil.
3. Après le nettoyage, séchez l’appareil avec un chiffon
ou une serviette.
4. Rangez le radiateur dans un endroit frais et sec.
5. Le fabricant vous recommande d’entreposer
l’appareil dans sa boîte d’origine.
Conseil :
Après un certain temps, de la poussière
peut s’accumuler sur les grilles avant. Vous pouvez
enlever la poussière avec un chiffon humecté.
Thermostat Control
1. Before setting the thermostat, allow heater to operate
and warm up the room. You need to turn the
Thermostat Control clockwise to the highest setting
(7) to start the heater.
2. When the desired temperature comfort level is
reached, lower the thermostat setting until the heater
stops operating. This is done by turning the
Thermostat Control counter-clockwise and select from
the 7 temperature levels (1-7).
NOTE:
It is normal for the heater to cycle ON and OFF as
it maintains the preset temperature. To prevent the unit
from cycling, raise the thermostat to the highest setting
(7).
CAUTION:
FRONT GRILL IS HOT WHEN UNIT IS IN
OPERATION.
Oscillation
(BHH7522MX only)
Press the Oscillation Button (
) to activate or stop
the oscillation feature.
NOTE:
Please do not manually turn the heater on the
base. It is designed to turn only by motorized oscillation.
CLEANING/MAINTENANCE
Always unplug the heater before cleaning and allow the
heater to cool down.
1. Clean the unit with a soft cloth moistened with a mild
soap solution.
2. NEVER use abrasive or flammable solvents to clean
the unit.
3. After cleaning, be sure to completely dry the unit
with a cloth or towel.
4. Store heater in a cool, dry location.
5. It is recommended that you store the unit in its
original carton.
TIP:
Over time, dust may accumulate on the front
grills. This can be removed by wiping the unit with a
damp cloth.
Xpress Comfort Heater Series_CN_14EFM1.indd 2
2/17/14 4:38 PM