background image

P L E A S E   R E A D   A N D   S AV E   T H E S E

I M P O RTA N T   S A F E T Y   I N S T R U C T I O N S

F E AT U R E S   /   A S S E M B LY

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

Carefully remove your heater from the box. Please save 

the carton for off-season storage.

Base Assembly

There is a Base attached to the backside of the heater 

when packed inside the box, you need to take out the 

Base to prepare for assembly (Figure 1):

1.  Pull the power cord through the center hole of the Base.

2.  Line up the Tabs at the bottom of Heater Housing into 

the Base (Figure 2).

3.  Rotate the Base into the Heater Housing until the 

Base is securely locked (Figure 3). 

4.   Run the Power Cord through the cord channel located 

underneath the base. (Figure 4).

5.  Turn the heater right side up on a flat level surface 

prior to beginning operation (Figure 5). 

6.   Use the cord wrap at the backside of the heater to 

hide extra cord when the heater is not in use.

OPERATING INSTRUCTIONS

1.  Make sure the unit is in the Off position before 

plugging the heater into the outlet.

2.  Avoid overloading your circuit by not using other high 

wattage appliances in the same outlet. At 1500 

Watts, this unit draws 12.5 Amps. 

Mode Control

Turn the Mode Control to the desired setting: 

O

 - Off Mode

If you want to shut off the heater at any time of 

operation, turn the Mode Control to Off (

O

) position. 

Power Light may remain lit until the heater is unplugged.

1 - Low Heat

The heater will run continuously at 900W. 

2 - High Heat

The heater will run continuously at 1500W. 

or instruction concerning use of the appliance by a 

person responsible for their safety. Children should be 

supervised to ensure that they do not play with the 

appliance.

21.  Do not use this heater with a programmer, timer, 

separate remote-control system or any other device 

that switches the heater on automatically, since a fire 

risk exists if the heater is covered or positioned 

incorrectly.

22.  

WARNING:

 This heater is not equipped with a 

device to control the room temperature. Do not use 

this heater in small rooms when they are occupied by 

persons not capable of leaving the room on their 

own, unless constant supervision is provided.

23.  

WARNING:

 When the halogen lamp lights, the 

product is in the energized state.

24.  

WARNING:

 In order to avoid overheating, do not 

cover the heater. 

SAVE THESE 

INSTRUCTIONS

TECHNICAL SPECIFICATIONS

•   Amps: 12.5 

•  Wattage: 1500 W (+5% –10%)

•  Working voltage: 120v AC/60Hz

INFRARED TECHNOLOGY

The infrared technology incorporates instant heat with a 

fan system to provide maximum heat dispersion. The 

heater delivers a combination of instant, penetrating 

warmth in the immediate area while forcing heat 

throughout the room. 

When using electrical appliances, basic safety precautions 

should always be followed to reduce the risk of fire, electric 

shock, and injury to persons, including the following:

1.  

Read all instructions before using this heater.

2.  

This heater is hot when in use. To avoid burns, do not 

let bare skin touch hot surfaces. If provided, use 

handles when moving this heater. Keep combustible 

materials, such as furniture, pillows, bedding, papers, 

clothes, and curtains at least 3 feet (0.9 m) from the 

front of the heater and keep them away from the 

sides and rear. 

3.   Extreme caution is necessary when any heater is 

used by or near children or invalids and whenever 

the heater is left operating and unattended. 

4.  

Always unplug heater when not in use. 

5.  

Do not operate any heater with a damaged cord or 

plug or after the heater malfunctions, has been 

dropped or damaged in any manner. Discard heater, 

or return to authorized service facility for 

examination and/or repair. 

6.  

Do not use outdoors. 

7.  

This heater is not intended for use in bathrooms, 

laundry areas and similar indoor locations. Never 

locate heater where it may fall into a bathtub or 

other water container. 

8.  

Do not run cord under carpeting. Do not cover cord 

with throw rugs, runners, or similar coverings. Do not 

route cord under furniture or appliances. Arrange 

cord away from traffic area and where it will not be 

tripped over. 

9.  

To disconnect heater, turn controls to off, then 

remove plug from outlet.

10.  Do not insert or allow foreign objects to enter any 

ventilation or exhaust opening as this may cause an 

electric shock or fire, or damage the heater. 

11.  To prevent a possible fire, do not block air intakes or 

exhaust in any manner. Do not use on soft surfaces, 

like a bed, where openings may become blocked. 

12. A heater has hot and arcing or sparking parts inside. 

Do not use it in areas where gasoline, paint, or 

flammable liquids are used or stored. 

13.  Use this heater only as described in this manual. Any 

other use not recommended by the manufacturer 

may cause fire, electric shock, or injury to persons. 

14.  Always plug heaters directly into a wall outlet/

receptacle. Never use with an extension cord or 

relocatable power tap (outlet/power strip). 

15.  When unplugging, be sure to pull by the plug and 

not the cord. 

16.  If the heater will not operate, see specific instructions 

on Auto Safety Shut-off. 

17.  DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or 

mechanical functions on this unit. Doing so will void 

your warranty. The inside of the unit contains no user 

serviceable parts. All servicing should be performed 

by qualified personnel only. 

18.  Discontinue use if plug or outlet is hot. It is 

recommended that the outlet be replaced if plug or 

outlet is hot to touch.

19.  The heater must not be located immediately below a 

socket-outlet. Do not use this heater in the immediate 

surroundings of a bath, a shower or a swimming 

pool.  

NOTE:

 This unit is for FLOOR USE ONLY. 

20.  This appliance is not intended for use by persons 

(including children) with reduced physical, sensory or 

mental capabilities, or lack of experience and 

knowledge, unless they have been given supervision 

F E AT U R E S   -   O P E R AT I O N S 

F E AT U R E S   -   O P E R AT I O N S 

VEUILLEZ LIRE ET GARDER CES

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il faut toujours 

respecter les mesures de sécurité de base, y compris celles 

mentionnées ci-dessous, afin de réduire le risque d'incendie, 

de choc électrique et de blessure: 

1.  

Lisez les instructions avant d’employer ce radiateur.

2.  

L’appareil est chaud lorsqu’il est en fonction. Afin 

d’éviter toute brûlure, NE touchez PAS les surfaces 

chaudes avec la peau nue. Si l’appareil est doté de 

poignées, utilisez-les pour le déplacer. Gardez les 

articles combustibles, tels les meubles, oreillers, draps, 

papiers, vêtements et rideaux, à une distance d’au 

moins 0,9 m (3 pi) de tous les côtés de l’appareil. 

3.   Surveillez de près l’utilisation de tout appareil à 

proximité d’enfants, par des enfants ou par une 

personne handicapée, et agissez prudemment 

lorsqu’il doit être laissé en marche sans surveillance.

4.   Débranchez toujours l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.

5.   N'utilisez PAS le radiateur si le cordon ou la fiche est 

endommagé, si le radiateur ne fonctionne pas de 

manière appropriée ou s'il a été endommagé de 

quelque façon que ce soit. Mettez le radiateur au 

rebut ou portez-le à un centre de services autorisé 

pour le faire vérifier et réparer au besoin.

6.   N'utilisez PAS cet appareil à l'extérieur.

7.   Cet appareil n’est pas conçu pour l’emploi dans salle 

de bain, salle de lavage ou autre pièce intérieure. NE 

le placez JAMAIS au-dessus d’une baignoire ou d’une 

cuve d’eau dans laquelle il puisse tomber.

8.   NE placez PAS le cordon sous une moquette. Ne le 

recouvrez pas de carpettes, tapis de corridor ou autre 

revêtement de sol. N’acheminez le cordon ni sous 

meubles ni sous appareils. Placez le cordon loin des 

endroits passants où il ne fera trébucher personne. 

9.   Avant de débrancher l’appareil, placez les commandes 

à l’arrêt puis débranchez-le à la prise de courant.

10.  N’insérez aucun objet étranger dans les ouvertures 

d’aération ou de sortie d’air puisque cela pourrait 

causer des chocs électriques ou un incendie, et même 

endommager l’appareil.

11.  Afin d’éviter un incendie, NE bloquez PAS les 

ouvertures d’admission ou de sortie d’air. NE placez 

PAS l’appareil sur une surface molle, comme un lit, 

où les ouvertures risquent d’être bloquées.

12.  L’intérieur d’un radiateur comporte des pièces 

chaudes ainsi que des pièces produisant des arcs ou 

des étincelles. NE vous en servez PAS dans des 

endroits où de l’essence, de la peinture ou des 

liquides inflammables sont entreposés ou utilisés. 

13.  N’employez ce radiateur que tel que décrit dans ce 

guide. Tout autre usage non recommandé par le 

fabricant risque de causer un incendie, des chocs 

électriques ou des blessures. 

14.  Branchez toujours le radiateur directement sur la 

prise de courant. N’employez ni cordon prolongateur 

ni prise déplaçable (barre multiprise).

15. Lorsque vous débranchez l’appareil, tirez la fiche et 

non le cordon.

16. Si l’appareil ne fonctionne pas, consultez les instructions 

spécifiques intitulées « Arrêt automatique de sécurité ».

17. NE tentez PAS de réparer ou d’ajuster les fonctions 

électriques ou mécaniques de cet appareil. Cette 

action entraînera l’annulation de la garantie. Il n’y a 

aucune pièce qui peut être réparée par l’utilisateur à 

l’intérieur de cet appareil. Toute réparation doit être 

effectuée par un personnel qualifié. 

18.  Cessez de faire fonctionner l’appareil et de l’utiliser si 

sa fiche ou la prise de courant est chaude. Nous 

recommandons vivement de faire remplacer la prise de 

courant si la fiche ou la prise est chaude au toucher. 

19.  Ne placez pas ce radiateur directement sous une 

prise de courant. Ne vous en servez pas non plus tout 

près d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine.  

C A R A C T É R I S T I Q U E S   /   A S S E M B L A G E

REMARQUE:

 NE DOIT ÊTRE UTILISÉ QUE SUR LE SOL.

20.  Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y 

compris des enfants) dont les capacités physiques, 

sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes 

dénuées d’expérience ou de connaissances, à moins 

qu’elles n’aient pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une 

personne responsable de leur sécurité, d’une 

surveillance ou d’instructions préalables concernant 

l’utilisation. Surveillez assidûment les enfants pour vous 

assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

21.  N’employez pas de programmateur, minuteur, 

télécommande indépendante ou autre dispositif 

destiné à allumer automatiquement l’appareil, 

puisqu’il y aurait risque d’incendie si le radiateur 

était couvert ou mal positionné.

22.  

AVERTISSEMENT :

 ce radiateur n’incorpore pas de 

dispositif qui contrôle la température ambiante. Ne 

vous en servez pas dans les petites salles si les 

occupants sont incapables d’évacuer la pièce d’eux-

mêmes ou à moins de surveillance constante.

23.  

AVERTISSEMENT :

 Le produit est sous tension 

lorsque la lampe à halogène s’allume. 

24.  

AVERTISSEMENT:

 Pour éviter la surchauffe, ne 

couvrez pas le radiateur. 

GARDEZ CES  

INSTRUCTIONS

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

•   Ampères: 12,5 

•  Puissance: 1500 W (+5 % –10 %)

•  Tension de service: courant alternatif de 120 V, 60 Hz

TECHNOLOGIE INFRAROUGE

La technologie infrarouge combine la chaleur instantanée 

à un système de ventilation qui disperse la chaleur sur 

une superficie maximale. Ainsi, la proximité du radiateur 

bénéficie de chaleur instantanée pénétrante, le reste de 

la pièce d’une chaleur forcée et diffuse. 

C A R A C T É R I S T I Q U E S   –   U T I L I S AT I O N

C A R A C T É R I S T I Q U E S   –   U T I L I S AT I O N

INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE

Déballez soigneusement le radiateur. Gardez la boîte 

pour y ranger le radiateur hors saison.

Assemblage de la base

Pour l’expédition, la base est assujettie à la face arrière 

du radiateur. Vous devez déballer le radiateur ainsi que 

sa base pour procéder au montage (figure 1).

1.  Passez le cordon d’alimentation dans l’orifice central de 

la base.

2.  Faites concorder les pattes de la partie inférieure de 

la carrosserie du radiateur avec les échancrures 

pratiquées dans la base (figure 2).

3.  Tournez la base de façon à ce qu’elle se bloque 

fermement au radiateur (figure 3). 

4.   Acheminez le cordon d’alimentation dans la rainure à 

cet effet qui se trouve sous la base (figure 4).

5.  Mettez le radiateur d’aplomb et posez-le sur une 

surface plane, d’aplomb et rigide avant de 

commencer à vous en servir (figure 5). 

6.   Utilisez l’enrouleur de cordon qui est situé à l’arrière 

du radiateur pour dissimuler l’excédent de cordon 

quand l’appareil ne fonctionne pas.

INSTRUCTIONS D’UTILISATION

1.  Veillez à ce que le radiateur soit ÉTEINT avant de le 

brancher sur la prise de courant. 

2.  Évitez de surcharger le circuit, ne branchez pas d’autres 

appareils de haute puissance sur le même circuit. À 1500 

watts, cet appareil tire un courant de  12,5 ampères. 

Commande de mode

Tournez la commande de mode au réglage voulu: 

O

 - Mode d’arrêt

Quand vous désirez interrompre le fonctionnement, 

tournez la commande de mode à la position d’arrêt 

(OFF) (

O

). Il se peut que le voyant d’alimentation luise 

jusqu’à ce que le radiateur soit débranché.

1 - Chaleur BASSE

Le radiateur fonctionne continuellement à 900 watts.

2 - Chaleur HAUTE

Le radiateur fonctionne continuellement à 1500 watts. 

Base

Figure 3

Base

Figure 3

Base

Tabs

Heater housing

Power cord

Figure 2

Base

Pattes

Carrosserie

Cordon d’alimentation

Figure 2

Backside of heater

Base

Figure 1

Arrière du radiateur

Base

Figure 1

Figure 6

Thermostat 

Control

Oscillation Button 

(BHH7522MX only)

Power Light

Mode 

Control

Figure 6

Commande du 

thermostat

Bouton d’oscillation 

(BHH7522MX seul.)

Voyant d’alimentation

Commande de 

mode

Thermostat 

Control

Oscillation Button (BHH7522MX only)

Mode Control

Cord Wrap

Front View

Rear View

Reset 

Button

Figure 5

Commande 

du thermostat

Bouton d’oscillation (BHH7522MX seul.)

Commande de mode

Enrouleur 

de cordon

Vue avant

Vue arrière

Bouton de 

réinitiali-

sation

Figure 5

Base

Figure 4

Power cord

Base

Figure 4

Cordon  

d’alimentation

To reduce the risk of electric shock, 

THIS PRODUCT IS EQUIPPED WITH A 3-PRONG 

PLUG,

 a grounding type plug that has a third (grounding) pin.The cord has a plug (A) as 

shown. An adapter (C) can be purchased for connecting three-blade grounding-type plugs to 

two slot receptacles (B). The green grounding wire or lug extending from the adapter must  

be connected to a permanent ground such as a properly grounded outlet box. The adapter 

should not be used if a three-slot grounded receptacle is available. This plug will only fit into  

a grounding type power outlet. If the plug does not fit into the outlet, contact qualified 

electrician to install the proper outlet. This product is for use on 120 volts.

DO NOT ALTER THE PLUG IN ANY WAY

BROCHE DE MISE

À LA TERRE

ADAPTATEUR

POSSIBILITÉS DE 
MISE À LA TERRE 

VIS MÉTALLIQUE

COUVERCLE DE LA 

BOÎTE

À PRISES MISE À LA 

TERRE

Pour réduire les risques de choc électrique, 

CE PRODUIT EST ÉQUIPÉ D'UNE FICHE À 3 

LAMES,

 soit une fiche pourvue d’une troisième broche (de mise à la terre). Le cordon est muni 

d’une fiche comme celle illustrée à la figure A. Il est possible d’acheter un adaptateur (C) pour 

brancher les fiches tripolaires sur prises bipolaires (B). La patte verte de terre de l’adaptateur 

doit être raccordée à une mise à la terre permanente – un boîtier de prise à la terre, par 

exemple. L’adaptateur ne doit pas être utilisé si une prise de courant tripolaire est disponible. La 

fiche n’enfonce que dans les prises à la terre. Si la fiche ne rentre pas dans la prise, demandez à 

un électricien qualifié d’installer la prise voulue. Cet appareil doit uniquement être branché sur 

courant de 120 volts. 

NE MODIFIEZ LA FICHE EN AUCUNE FAÇON.

 Thermostat 

1.  Attendez que le radiateur ait réchauffé la pièce – en 

mettant le thermostat au réglage le plus haut (7) –

pour régler le thermostat. 

2.  Lorsque la température ou le niveau de confort est 

atteint, tournez la commande du thermostat en sens 

antihoraire pour baisser le réglage jusqu’à ce que le 

radiateur cesse de fonctionner. Sélectionnez le niveau 

(de 1 à 7) de température voulu. 

REMARQUE:

 Il est normal que le radiateur fonctionne 

de façon INTERMITTENTE pour maintenir la température 

réglée. Pour empêcher l’appareil de cycler, réglez le 

thermostat au réglage le plus haut (7). 

ATTENTION:

 LA GRILLE AVANT EST CHAUDE QUAND LE 

RADIATEUR FONCTIONNE.  

 

Oscillation

 

(BHH7522MX seulement)

Appuyez sur le bouton d’oscillation (

) pour activer 

ou désactiver la fonction. 

REMARQUE :

 Ne tournez pas manuellement le 

radiateur sur son socle. Il est uniquement conçu pour 

tourner par oscillation motorisée.

NETTOYAGE/ENTRETIEN

Débranchez et laissez toujours refroidir le radiateur 

avant d’entreprendre son nettoyage.

1.  Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux, 

humecté d’une solution de savon doux.

2.  N’utilisez JAMAIS des produits abrasifs ou des 

solvants inflammables pour nettoyer l’appareil.

3.  Après le nettoyage, séchez l’appareil avec un chiffon 

ou une serviette.

4.   Rangez le radiateur dans un endroit frais et sec.

5.   Le fabricant vous recommande d’entreposer 

l’appareil dans sa boîte d’origine.

 

Conseil :

 Après un certain temps, de la poussière 

peut s’accumuler sur les grilles avant. Vous pouvez 

enlever la poussière avec un chiffon humecté.

 Thermostat Control 

1.  Before setting the thermostat, allow heater to operate 

and warm up the room. You need to turn the 

Thermostat Control clockwise to the highest setting 

(7) to start the heater. 

2.  When the desired temperature comfort level is 

reached, lower the thermostat setting until the heater 

stops operating. This is done by turning the 

Thermostat Control counter-clockwise and select from 

the 7 temperature levels (1-7). 

NOTE:

 It is normal for the heater to cycle ON and OFF as 

it maintains the preset temperature. To prevent the unit 

from cycling, raise the thermostat to the highest setting 

(7). 

CAUTION:

 FRONT GRILL IS HOT WHEN UNIT IS IN 

OPERATION.  

 Oscillation 

(BHH7522MX only)

Press the Oscillation Button (

) to activate or stop 

the oscillation feature. 

NOTE:

 Please do not manually turn the heater on the 

base. It is designed to turn only by motorized oscillation.

CLEANING/MAINTENANCE

Always unplug the heater before cleaning and allow the 

heater to cool down.

1.  Clean the unit with a soft cloth moistened with a mild 

soap solution.

2.  NEVER use abrasive or flammable solvents to clean 

the unit.

3.  After cleaning, be sure to completely dry the unit 

with a cloth or towel.

4.   Store heater in a cool, dry location.

5.   It is recommended that you store the unit in its 

original carton.

 

TIP:

 Over time, dust may accumulate on the front 

grills. This can be removed by wiping the unit with a 

damp cloth.

Xpress Comfort Heater Series_CN_14EFM1.indd   2

2/17/14   4:38 PM

Содержание XPRESS COMFORT

Страница 1: ...ion Leaflet SECONDS THE HEAT 3 FEEL IN XPRESSCOMFORTTM HEATERS Read instructions before operating Retain for future reference Questions Comments Call 1 800 253 2764 in North America or visit our website at www bionairecanada com ...

Страница 2: ...ot and arcing or sparking parts inside Do not use it in areas where gasoline paint or flammable liquids are used or stored 13 Use this heater only as described in this manual Any other use not recommended by the manufacturer may cause fire electric shock or injury to persons 14 Always plug heaters directly into a wall outlet receptacle Never use with an extension cord or relocatable power tap outl...

Страница 3: ... small rooms when they are occupied by persons not capable of leaving the room on their own unless constant supervision is provided 23 WARNING When the halogen lamp lights the product is in the energized state 24 WARNING In order to avoid overheating do not cover the heater SAVE THESE INSTRUCTIONS TECHNICAL SPECIFICATIONS Amps 12 5 Wattage 1500 W 5 10 Working voltage 120v AC 60Hz INFRARED TECHNOLO...

Страница 4: ...de of the heater to hide extra cord when the heater is not in use OPERATING INSTRUCTIONS 1 Make sure the unit is in the Off position before plugging the heater into the outlet 2 Avoid overloading your circuit by not using other high wattage appliances in the same outlet At 1500 Watts this unit draws 12 5 Amps Mode Control Turn the Mode Control to the desired setting O Off Mode If you want to shut ...

Страница 5: ... highest setting 7 CAUTION FRONT GRILL IS HOT WHEN UNIT IS IN OPERATION Oscillation BHH7522MX only Press the Oscillation Button to activate or stop the oscillation feature NOTE Please do not manually turn the heater on the base It is designed to turn only by motorized oscillation CLEANING MAINTENANCE Always unplug the heater before cleaning and allow the heater to cool down 1 Clean the unit with a...

Страница 6: ...turn on when placed in the upright position turn the Mode Control to High Heat setting and heater will resume operation TROUBLESHOOTING If your heater fails to operate The thermostat might be set too low Turn the Thermostat Control clockwise until the heater restarts Make sure Mode Control is in Low Heat or High Heat setting UNPLUG THE UNIT and make sure the heater is placed in an upright position...

Страница 7: ...Sunbeam Corporation Canada Limited doing business as Jarden Consumer Solutions located at 20 B Hereford Street Brampton Ontario L6Y 0M1 If you have any other problem or claim in connection with this product please write our Consumer Service Department PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE Printed In China 2014 Sunbeam Products Inc doing business as...

Страница 8: ...ns disassembly repair or alteration by anyone other than JCS or an authorized JCS service center Further the warranty does not cover Acts of God such as fire flood hurricanes and tornadoes What are the limits on JCS s Liability JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express implied or statutory warranty or condition Except to the extent proh...

Отзывы: