P L E A S E R E A D A N D S AV E T H E S E
I M P O RTA N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S
F E AT U R E S - O P E R AT I O N S
AER1
TM
FILTERS
Your Air Cleaner includes Aer1
TM
Total Air Filters, specially
designed to deliver cleaner air allowing you to dust less
often!! The Aer1
TM
Total Air Filters last 4 months. See back
panel for other filter options.
THREE SPEED SETTINGS
For optimum air filtration, operate your Bionaire
®
air cleaner
continuously on the highest ( ) setting. Its rugged motor has
been designed to give many years of use. For quieter operation
(such as in a bedroom), select the lowest ( ) setting.
BEFORE USE
1. Carefully unpack your air cleaner.
2. Select a firm, level surface with no obstructions to the
air inlets or outlets.
3. Access your Aer1
TM
Filters. If the filters are covered by
bags when shipped, remove plastic bag before use and
place filters into unit. (Reference
FILTER
REPLACEMENT INSTRUCTIONS
).
OPERATING INSTRUCTIONS
IMPORTANT:
• Remove all plastic bags from filters before use.
• DO NOT POINT FILTERED AIR OUTLET TOWARDS WALL.
To operate your air cleaner:
1. Plug into a 120V AC electrical outlet.
2. Select the operating speed of HIGH ( ),
MEDIUM ( ) or LOW ( ) by turning the speed
control knob to the appropriate setting.
3. To release negative ions into the filtered air, turn the
Ionizer Knob ( ) to ON and the light will
illuminate.
4. The ionizer will not work unless air purifier is
running.
5. For optimum air filtration, it is recommended to
operate the air purifier continuously. Its rugged
motor has been designed to give many years of use.
CORD SAFETY
• The length of cord used on this appliance was
selected to reduce tangling and tripping hazards.
• If a longer cord is necessary, an approved extension
cord may be used. The electrical rating of the extension
cord must be equal to or greater than the rating of the
air cleaner (see rating label marked on product).
• Care must be taken to arrange the extension cord so
that it will not drape over the countertop or tabletop
where it can be pulled on by children or accidentally
tripped over.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its service agent or similarly
qualified persons in order to avoid hazard.
GET TO KNOW YOUR AIR CLEANER
This unit is compatible with all Aer1
TM
Filters. This allows
you to choose the filter that is just right for you. Below is
information on each filter:
TOTAL AIR
- Advanced Dust Eliminating Technology
ODOR ELIMINATOR
- 10x the odor fighting power
ALLERGEN REMOVER
- True HEPA technology
improves air quality for allergy sufferers
GERM REDUCING
- True HEPA PLUS Silver infused
germ reducing technology, silver coated filter reduces
bacteria and viruses from the air stream.
IONIZER
This appliance has an optional ionizer feature which,
when turned on, releases negative ions into outgoing
filtered air to help the air purification process.
What Are Ions?
Ions are tiny particles that carry a positive or negative
charge. They exist naturally around us: in the air, water,
and ground. Both positive and negative ions are colorless,
odorless, and completely harmless.
How Does The Ionizer Work?
Negative ions help air purification by attaching
themselves to very small airborne particles in the room.
These particles take on a negative charge and may join
with positively charged particles such as dust, pollen,
smoke, and pet dander to form larger particles. These
larger particles are then more easily captured by the
filter system.
Important Notes:
Your ionizer may produce an occasional popping or
cracking sound. This is normal and occurs when a small
buildup of ions is discharged.
After extended use, you may notice dust around the grills
or front panel. This is caused by negative ions exiting the
air outlet, evidence of the ionizer’s air cleaning
effectiveness. You can remove the dust with a soft brush
or clean, damp cloth.
Larger particles may be attracted to positively charged
surfaces throughout the home, like walls or floors.
• This may occur more frequently when the filter is
nearing the end of its useful product life and unable
to capture as many charged particles.
• Excessive amounts of pet dander, dust, or smoke may
decrease the life expectancy of the filter(s) and
interfere with the ionization process.
To help prevent particles from attracting to surfaces
throughout your home:
• You may want to run the ionizer less often.
• Check the condition of filters more frequently.
CAUTION:
The ionizer in this appliance produces less
ozone than the UL* established limits of 50ppb. However,
in high concentrations, ozone can be harmful to birds and
small pets. To prevent ozone buildup, we suggest using
the ionizer in well ventilated areas with the fan on.
IMPORTANT:
Always check the condition of the Aer1
TM
filters at the recommended intervals and replace filters if
necessary (See FILTER REPLACEMENT INSTRUCTIONS).
Using the ionizer with dirty filters may result in dirty
particles exiting the air purifier and attracting to walls,
carpets, furniture, or other household objects. These dirty
particles may prove difficult to remove.
*tested and listed by the Underwriters Laboratories, Inc.
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed to reduce the risk of fire, electric
shock, and injury to persons. These precautions include:
1. Read all instructions before using the appliance.
2. To avoid fire or shock hazard, plug the appliance
directly into a 120V AC electrical outlet.
3.
If the filter is covered by a bag when shipped:
Remove plastic bag before use.
4.
Keep the cord out of heavy traffic areas. To avoid
fire hazard, NEVER put the cord under rugs, near
heat registers, radiators, stoves, or heaters.
5.
To protect against electrical hazards, DO NOT immerse
in water or other liquids. Do not use near water.
6. Close supervision is necessary when any appliance is
used by or near children, or disabled persons.
7. Always unplug the air cleaner before moving or
cleaning the unit, opening the grill, changing the filters
and whenever the unit is not in use. To disconnect the
unit, be sure to pull the plug and not the cord.
8. NEVER drop or insert any objects into the openings of
the unit.
9. Do not operate any appliance with a damaged cord or
plug. If the motor fan fails to operate or the unit has
been dropped or damaged in any manner, return
appliance to manufacturer for examination and/or repair.
10. Use appliance only for intended household use as
described in this manual. Any other use not
recommended by the manufacturer may cause fire,
electric shock, or injury to persons. The use of
attachments not recommended or sold by the
manufacturer may cause hazards.
11. DO NOT use outdoors. Suitable for Dry Location
ONLY.
12. NEVER place on a soft surface such as a bed or sofa
as this could cause the unit to tip over and block the
air inlet or outlet grills.
13. Keep unit away from heated surfaces and open flames.
14. DO NOT place anything on top of unit.
15. DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or
mechanical functions on this unit. Doing so will void
your warranty. The inside of the unit contains no user
serviceable parts. All servicing should be performed
by qualified personnel only.
16.
WARNING:
To reduce the risk of fire or electric
shock, DO NOT use this air cleaner with any solid-
state speed control device.
17. Always turn the appliance off before unplugging it.
18. NEVER use detergents, gasoline, glass cleaner,
furniture polish, paint thinner or other household
solvents to clean any part of the air cleaner.
19. The ionizer in this appliance produces less ozone than
the UL established limits of 50ppb. However, in high
concentrations, ozone can be harmful to birds and
small pets. To prevent ozone buildup, we suggest using
the ionizer in well ventilated areas with the fan on.
20. This appliance should only be used in a room with
temperatures between 40° F and 110° F.
PLEASE SAVE THESE
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
F E AT U R E S - O P E R AT I O N S
VEUILLEZ LIRE ET GARDER CES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
C A R A C T É R I S T I Q U E S – U T I L I S AT I O N
C A R A C T É R I S T I Q U E S – U T I L I S AT I O N
CLEANING AND MAINTENANCE
Cleaning the unit:
1. Turn off and unplug the air cleaner.
2. The outside of the unit can be cleaned with a soft,
clean dampened cloth.
3. The air inlet grill (see figure 1) can be cleaned with a
soft, clean damp cloth.
4. The filtered air outlet can be cleaned of dust with a
small soft brush.
5. If you wish to clean the inside of the air purifier,
please only use a dry, soft cloth to wipe it down. DO
NOT WASH the Aer1
TM
filters. The Pre-filter (E) can be
washed by using a mild dish soap and water. Rinse
thoroughly. Allow to air dry completely prior to
reinstalling into the Air Inlet Grill (D).
6. NEVER use detergents, gasoline, glass cleaner,
furniture polish, paint thinner or other household
solvents to clean any part of the air cleaner.
WARNING:
Do not allow moisture to come in contact
with the main housing of the air cleaner.
FILTER REPLACEMENT INSTRUCTIONS
Every few weeks, check the condition of filters. Filter life
will vary, depending on air quality and usage (see
below). Under normal conditions of continuous use, the
Aer1
TM
Total Air and Odor Filter will last 4 months while
the Allergen and Germ Filter will last 12 months.
After approximately 4 months of operation, it is
recommended to service the filters:
• Filters with a 4-month filter life: Perform
maintenance to wipe your unit clean, wash the foam
pre-filter and to replace the Aer1™ filters.
• Filters with a 12 month filter life: Perform annual
maintenance to wipe your unit clean, wash the foam
pre-filter and to replace the Aer1™ filters.
To replace your filter:
1. Turn off and unplug the air cleaner before attempting
to replace the filters.
2. Remove each of the filters from the unit by pulling
them gently towards you.
3. Discard the Aer1
TM
filters. DO NOT attempt to clean them.
4. Remove protective plastic bags and install new Aer1
TM
filters into the unit.
NOTE:
A hang tab and filter clips ensure the filter
attaches properly.
1. Make sure the hang tab
is securely in place. Align
the clip on the top of the
filter with the rails on the
inside of the unit. Gently
slide the filter onto the
rail (see Figures 2 and
3).
2. Place washable foam pre-
filter and air inlet grill
back onto unit securely.
C L E A N I N G A N D M A I N T E N A N C E
N E T T O YA G E / E N T R E T I E N
• Vous pourriez utiliser l’ioniseur moins souvent.
• Vérifiez l’état des filtres plus fréquemment.
ATTENTION:
L’ioniseur contenu dans cet appareil produit
moins d’ozone que les limites établies par les normes de
l’UL* de 50ppb. Cependant, en haute concentration, l’ozone
peut être dangereux pour les oiseaux et les petits animaux.
Afin de prévenir une accumulation d’ozone, il est suggéré
d’utiliser l’ioniseur dans une zone bien aérée tout en ayant
un ventilateur en marche.
IMPORTANT:
Toujours vérifier l’état des filtres Aer1
MC
aux intervalles conseillés et les changer au besoin. (Voir
INSTRUCTIONS POUR FILTRES DE RECHANGE).
L’utilisation
de l’ioniseur avec des filtres sales peut entraîner une
sortie de particules sales du purificateur d’air et ces
dernières pourront être attirées par les murs, tapis,
meubles ou tout autre objet. Ces particules sales peuvent
être très difficiles à enlever.
FILTRES AER1
MC
Ce purificateur d’air est pourvu de filtres tout-air Aer1
MC
étudiés pour fournir un air plus pur et réduire les
dépoussiérages! Les filtres tout-air Aer1
MC
ont une durée
de 4 mois. Voyez les autres filtres proposés en options.
TROIS VITESSES D’ÉPURATION
Afin d’obtenir l’épuration optimale de l’air, faites fonctionner
le purificateur d’air Bionaire
MD
de façon continue au niveau le
plus haut ( ). Son solide moteur a été conçu afin de vous
donner plusieurs années de service. Pour un fonctionnement
plus silencieux (par exemple dans une chambre à coucher),
choisissez la vitesse la plus basse ( ).
AVANT L’UTILISATION
1. Déballez votre purificateur d’air avec soin.
2. Sélectionnez un endroit ferme et au niveau, libre
d’obstruction à l’entrée d’air ou à la sortie d’air purifié.
3. Accédez aux filtres Aer1
MC
. Si les filtres sont
recouverts d’un sac lors de leur envoi, enlevez le sac
de plastique avant l’utilisation et placez les filtres à
l’intérieur de l’unité. (Se référer à la section intitulée
REMPLACEMENT DES FILTRES
).
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
IMPORTANT:
• Sortez les filtres des sacs en plastique avant l’emploi.
• N’ORIENTEZ PAS LA SORTIE D’AIR VERS UN MUR.
Pour utiliser votre purificateur d’air:
1. Banchez-le sur courant alternatif de 120 volts.
2. Réglez la vitesse de fonctionnement à ÉLEVÉ (HIGH)
( ), MOYEN (MEDIUM) ( ) ou BAS (LOW) ( ), en
tournant le bouton de contrôle de vitesse au réglage
approprié.
3. Pour relâcher les ions négatifs dans l’air filtré, mettez
le bouton de contrôle de l'ioniseur ( ) sous tension
(ON) et le voyant s'allumera.
4. L'ioniseur ne fonctionnera pas à moins que le
purificateur d'air soit lui-même en fonction.
5. Pour une filtration optimale de l’air, il est
recommandé d’utiliser le purificateur
continuellement. Son moteur robuste a été conçu
pour des années d’usage.
VEUILLEZ LIRE ET
CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
IMPORTANTES
CORDON DE SÉCURITÉ
• La longueur du cordon d’alimentation a été choisie
pour réduire le risque de s’empêtrer les pieds ou de
trébucher.
• Si un cordon plus long est nécessaire, une rallonge
homologuée peut être utilisée. La valeur nominale de
la rallonge doit être égale ou supérieure à la valeur
nominale du purificateur d’air (voyez la plaque
signalétique de l’appareil).
• Un soin particulier doit être apporté à l’emplacement
de la rallonge et du cordon d’alimentation : ils doivent
être placés de façon à ne pas tomber par-dessus le
comptoir ou la table, afin d’éviter de trébucher et afin
de les garder hors de la portée des enfants.
• Tout cordon d’alimentation endommagé doit être
remplacé par le fabricant, ses préposés au service ou
son personnel qualifié pour éviter tout danger.
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC LE
PURIFICATEUR D’AIR
Cet appareil accepte tous les filtres Aer1
MC
. Ceci vous
permet de choisir le filtre le mieux adapté à vos besoins.
Voyez, ci-après, la description de chacun.
TOUT-AIR
- technologie évoluée d’élimination des
poussières
ANTI-ODEURS
- 10 fois le pouvoir de lutte contre les
mauvaises odeurs
ÉLIMINATEUR D’ALLERGÈNES
- technologie HEPA
véritable qui améliore la qualité de l’air pour les
personnes atteintes d’allergies
GERMICIDE
- HEPA véritable PLUS technologie
germicide à principe actif argenté – l’imprégnation de
particules d’argent réduit bactéries et virus du flux d’air.
IONISEUR
Optionnelle qui, lorsqu’en marche, relâche des ions
négatifs dans l’air filtré afin d’améliorer le processus de
purification d’air.
Que sont les Ions?
Les ions sont de très petites particules qui portent une
charge positive ou négative. Ils sont présent de manière
naturelle autour de nous: dans l’air, l’eau et sur le sol.
Les ions, autant positifs que négatifs, sont sans couleur,
sans odeur et entièrement inoffensifs.
Comment Fonctionne l’Ioniseur?
Les ions négatifs favorisent la purification d’air en
s’attachant à de très petites particules à l’intérieur de la
pièce. Ces particules prennent donc une charge négative
et peuvent se joindre à des particules chargées
positivement comme la poussière, le pollen, la fumée
ainsi que les squames d’animaux afin de former de plus
grosses particules. Les particules plus grosses seront plus
facilement captées par le filtre du système.
Remarque importante:
Votre ioniseur peut à l’occasion faire des sons de
craquements. Ceci est normal et se produit lorsqu’il y une
petite quantité d’ions accumulés est libérée.
Après un usage sur une longue période, vous
remarquerez de la poussière autour des grilles et du
panneau avant. Ceci est causé par les ions négatifs qui
sortent de l’appareil et c’est aussi une preuve de
l’efficacité de la purification de l’air par l’ioniseur. Vous
pouvez enlever la poussière avec une brosse souple ou
avec un linge doux et humide.
Les particules plus grosses peuvent être attirées par des
surfaces chargées positivement dans votre maison comme
les murs ou les planchers.
• Ceci peut se produire plus fréquemment lorsque les
filtres approchent de la fin de leur vie et qu’ils ne sont
plus capables de capter autant de particules chargées.
• Une quantité excessive de squames d’animaux, de
poussière ou de fumée peut diminuer l’espérance de vie
des filtres et interférer avec le processus d’ionisation.
Afin d’éviter que les particules soient attirées par
différentes surfaces à l’intérieur de votre maison:
Certaines consignes de sécurité de base doivent toujours être
respectées lors de l’utilisation de votre appareil électrique afin
de réduire les risques d’incendie. Ces précautions incluent:
1. Avant d’utiliser cet appareil, lisez toutes les directives.
2. Afin d’éviter les risques d’incendie ou de choc
électrique, branchez directement l’appareil dans une
prise électrique de CA 120 V.
3. Si le filtre est couvert d’un sac: Retirez le sac de
plastique avant l’utilisation.
4. Gardez le cordon loin des zones passantes. Afin d’éviter
les risques d’incendie, ne placez JAMAIS le cordon sous
un tapis, près d’un élément chauffant, d’un radiateur,
d’un four ou d’un appareil de chauffage.
5. Afin de vous protéger contre les chocs électriques,
N’IMMERGEZ pas cet appareil. N’utilisez pas près de
l’eau.
6. Une surveillance attentive est nécessaire lorsque tout
appareil est utilisé par des enfants ou des personnes
handicapées, ou à proximité.
7. Débranchez toujours le purificateur d’air avant de le
déplacer, d’ouvrir la grille, de changer le filtre, de le
nettoyer, ou lorsqu’il n’est pas utilisé. Assurez-vous
d’agrippez la fiche, et non le cordon.
8. N’échappez JAMAIS l’appareil et n’insérez JAMAIS
aucun objet dans les ouvertures.
9. N’UTILISEZ PAS l’appareil si sa fiche ou son cordon
sont endommagés, si son moteur ne tourne pas, suite
à un mauvais fonctionnement ou s’il a été échappé ou
endommagé. Retournez l’appareil au fabricant pour
vérification, réglage électrique ou mécanique ou
réparation.
10. Utilisez cet appareil à ce pour quoi il a été conçu, tel
que décrit dans ce guide. Toute autre utilisation non
recommandée par le fabricant peut causer un
incendie, un choc électrique ou des blessures.
L’utilisation d’accessoires non recommandés par le
fabricant peut être dangereuse.
11. N’UTILISEZ PAS l’appareil à l’extérieur. Il est
UNIQUEMENT destiné aux lieux secs.
12. Ne JAMAIS placer l’appareil sur une surface souple
comme un lit ou un sofa puisqu’il pourrait renverser et
ainsi bloquer l’entrée d’air ou bien les grilles de sortie.
13. Gardez l’appareil à distance de toute surface
chauffée et des flammes.
14. NE PLACEZ rien sur le dessus de l’appareil.
15. NE TENTEZ PAS de réparer ou de régler une fonction
électrique ou mécanique de l’appareil. Ce faisant,
vous annuleriez votre garantie. L’intérieur de
l’appareil ne contient aucune pièce pouvant être
réparée par l’utilisateur. Tout entretien doit être
effectué par le personnel qualifié seulement.
16.
AVERTISSEMENT:
Afin de réduire les risques
d’incendie et de choc électrique, N’UTILISEZ pas ce
purificateur d’air avec un appareil de contrôle de la
vitesse.
17. Mettez toujours l’appareil en position d’arrêt avant
de le débrancher.
18. Ne JAMAIS utiliser de détergents, d’essence, de nettoyant
à vitre, de cire pour meuble, de solvant à peinture
ainsi que tout autre sorte de solvant domestique afin
de nettoyer n’importe quelle partie de l’appareil.
19. L’ioniseur contenu dans cet appareil produit moins
d’ozone que les limites établies des normes de l’UL
de 50ppb. Cependant, en haute concentration,
l’ozone peut être dangereux pour les oiseaux et les
petits animaux. Afin de prévenir une accumulation
d’ozone, il est suggéré d’utiliser l’ioniseur dans une
zone bien aérée tout en ayant un ventilateur en marche.
20. Cet appareil doit seulement être utilisé dans une
pièce ou la température se situe entre 40°F/4.4°C et
110°F/44.3°C.
SOINS ET ENTRETIEN
Nettoyage de l’appareil:
1. Éteindre et débrancher le purificateur d’air.
2. Passer un linge doux, propre et humidifié sur les
surfaces extérieures au besoin.
3. Nettoyer la grille d’admission d’air (voir la figure 1)
avec un linge doux, propre et humidifié.
4. Dépoussiérer l’orifice de sortie d’air filtré avec une
petite brosse à poils doux.
5. Si l’on désire nettoyer l’intérieur du purificateur d’air,
ne se servir que d’un linge sec et doux pour l’essuyer.
Ne pas laver les filtres Aer1
MC
. Le préfiltre (E) est
lavable à l’eau additionnée de détergent liquide doux
pour vaisselle. Le rincer à fond et le sécher à l’air
avant de le placer dans la grille d’admission d’air (D).
6. NE JAMAIS utiliser de détersif, d’essence, de produit
pour vitres, d’encaustique, de diluant ou de
dissolvants ménagers pour nettoyer les pièces de
l’appareil.
AVERTISSEMENT:
Veiller à ce que le boîtier principal
du purificateur d’air ne soit jamais en contact avec
l’humidité.
REMPLACEMENT DES FILTRES
Vérifier l’état des filtres à quelques semaines d’intervalle.
La durée des filtres varie selon la qualité de l’air et la
fréquence d’emploi (voir ci-dessous). Sous conditions
normales d’utilisation continue, les filtres tout-air et les
filtres anti-odeurs Aer1
MC
durent 4 mois alors que les
filtres anti-allergènes et germicides durent 12 mois.
Après environ 4 mois de fonctionnement, nous conseillons
de prendre soin des filtres.
• Filtres ayant une durée de 4 mois: Exécuter
l’entretien et le dépoussiérage de l’appareil, laver le
préfiltre en mousse et remplacer le(s) filtre(s) Aer1
MC
.
• Filtres d’une durée de 12 mois: Exécuter l’entretien
annuel et le dépoussiérage de l’appareil, laver le
préfiltre en mousse et remplacer le(s) filtre(s) Aer1
MC
.
Pour remplacer les filtres
1. Éteindre et débrancher l’appareil avant de changer
les filtres.
2. Retirer chacun des filtres de l’appareil en le tirant
délicatement vers soi.
3. Jeter les filtres Aer1
MC
usés. NE PAS essayer de les
nettoyer.
4. Sortir les filtres Aer1
MC
neufs du plastique et les
installer.
Réinstaller le Filtre Après le Nettoyage
REMARQUE:
Un onglet de soutien et ainsi que des
attaches assurent que le filtre se positionne correctement.
1. Assurez-vous que l’onglet
de soutien le tient bien en
place. Alignez l’attache
sur la partie supérieure
du filtre avec les rails
situés à l’intérieur de
l’appareil. Glissez
doucement le filtre sur le
rail (voir Figures 2 et 3).
2. Replacez sûrement le
préfiltre lavable en
mousse et la grille
d’entrée d’air.
*Testé et enregistré par Underwriters Laboratories, Inc.
Figure 2
Figure 3
Figure 2
Figure 3
Figure 1
A
B
C
F
E
D
A. Ionizer Knob
B. Speed Control Knob
C. Filtered Air Outlet
D. Air Intake Grill
E. Washable Foam
Pre-Filter
F. Aer1
TM
Filters (2)
Figure 1
A
B
C
F
E
D
A. Bouton de contrôle
de l'ioniseur
B. Bouton de contrôle
de vitesse
C. Sortie d'air filtré
D. Grille d'entrée d'air
E. Préfiltre en mousse,
lavable
F. Filtres Aer1
MC
(2)
THIS APPLIANCE HAS A POLARIZED PLUG (one blade is wider than the
other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a
polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to
install the proper outlet.
DO NOT ATTEMPT TO MODIFY THIS PLUG OR DEFEAT THIS
SAFETY FEATURE IN ANY WAY.
CET APPAREIL COMPORTE UNE FICHE POLARISÉE (une lame est plus large
que l’autre). Pour réduire les risques de choc électrique, la fiche ne rentre
dans les prises de courant polarisées que dans un sens. Si la fiche n’enfonce
pas parfaitement dans la prise, inversez-la. Si elle ne pénètre toujours pas
bien, faites remplacer la prise par un électricien qualifié.
NE MODIFIEZ LA FICHE EN AUCUNE FAÇON ET N’ESSAYEZ PAS DE
NEUTRALISER CETTE CARACTÉRISTIQUE DE SÉCURITÉ.