Bio-Optica AUS124 Скачать руководство пользователя страница 30

 

 

 

User and service manual Stainer AUS124 from sn 101548475 

 

 
 

Bio Optica Milano S.p.A. 

 via San Faustino 58 

 I-20134 Milano 

Tel. +39 02.21.27.13.1 

 Fax Acquisti/39 02.21.54.155 

Fax Assistenza/Contabilità +39 02.26.41.74.48 

 Fax V39 02.21.53.000 

Revision 160804 of 04/08/16 

Page 30 of 38 

12) PROGRAMMED MAINTENANCE AND CLEANING

 

 

 

Annual periodic maintenance 

The annual periodic maintenance must be effected only by qualified and authorized staff. For information contact the 
Technical Assistance Service. 

Maintenance for the user

 

A proper standard of hygiene and the routine maintenance of the laboratory are necessary to keep the instrument in 
good working conditions. The operator is responsible for the proper cleaning of the stainer. In particular, it is necessary 
to control the state of water inlet/outlet pipes, draining central basin and running water dishes, which must be free of 
mould, encrustations, etc. which might obstruct the water passage. 

 
Important:

 Do not use acid or abrasive cleaning products in order to avoid ruining the painted surface or other parts 

(washers, etc.) and wear anti-cut gloves over or under the common gloves to avoid possible accidents. It is possible to 
use bleach to clean the pipes. 
 
 

13) MAIN SAFETY ELEMENTS 

 

1)  If  necessary,  it  is  possible  to  stop  the  machine  movements  by  pressing  the  red  emergency  button  placed  in  the 

frontal side of the instrument. In order to restart the instrument, you must rotate the emergency button clockwise 
and effect a reset of the drives (see paragraph 10) ALARMS). 

2)  The  machine  is  provided  with  a  sensor  that  detects  the  position  of  the  pvc  rotating  table.  If  the  table  goes 

accidentally out of position, the machine stops all the movements and signals the alarm “table out of position”. 

3)  A float sensor is positioned inside the discharge central sink. If there is a malfunction of the electric valves or an 

obstruction  of  the  discharge  pipes  that  prevent  the  water  from  flowing,  with  consequent  raising  of  the  level,  the 
machine  interrupts  the  water  flow  intervening  on  the  electric  valves.  In  this  case  the  machine  doesn’t  stop  but 
signals the fault. 

4)  When the level returns to normal, automatically the electric valves start to work normally again. 

 
 
14) MAIN COMPONENTS 

 

CODE

 

DESCRIPTION

 

QUANTITY

 

40-400-050 

Reagents basin 

22 

16-1621 

Water inlet pipe 

2,5 m 

16-1622 

Water outlet pipe 

2,5 m 

16-1623 

Water basin/instrument black pipe 

3 m 

40-400-052 

Slide holder basket 

36-A01ES 

Emergency button 

36-POMAUT 

Knob 

36-VOLFIL 

Threaded knob 

36-PLC 

Plc 

36-TSCOLOR 

Colour terminal touch screen 

36-ALIM 

Feeder 

36-UPS 

Ups 

36-MOTOREPP  Square fan 

36-AZION.0 

Drive 

36-VENT 

Fan 

36-ELET 

Electric valve + coil 

36-SOLEN.0 

Solenoid 

36-MOLSOL 

Solenoid spring 

Содержание AUS124

Страница 1: ...tica Milano S p A via San Faustino 58 I 20134 Milano Tel 39 02 21 27 13 1 Fax Acquisti Export 39 02 21 54 155 Fax Assistenza Contabilit 39 02 26 41 74 48 Fax Vendite 39 02 21 53 000 Revision 160804 of...

Страница 2: ...guaranteed only if it is correctly connected to an efficient earth circuit as indicated by current electrical safety regulations It is necessary to check this fundamental safety prerequisite and if in...

Страница 3: ...ision 160804 of 04 08 16 Page 3 of 38 11 Graphic symbols indicated on the label positioned near the instrument s power supply socket Symbol for CATALOGUE NUMBER Symbol for SERIAL NUMBER Symbol for ALT...

Страница 4: ...Page 7 4 Control panel Page 10 5 Date and hour setup Page 11 6 Instrument s start Page 12 7 Dishes map and relative contents Page 14 8 Instructions for the rotation of the dish holder disk Page 16 9...

Страница 5: ...ced N 1 green general switch N 1 power supply socket with relative fuses N 2 connecters for pipes connecting running water dishes instrument N 1 warning light for line voltage existence On the left si...

Страница 6: ...erent protocols of coloration with maximum number of 30 passage for each Possibility of programming for each station time of immersion oscillation and dripping from 00 01 up to 50 59 Possibility of se...

Страница 7: ...rking environmental conditions Room temperature between 10 C and 40 C Relative humidity between 30 and 75 Maximum temperature inlet water 40 C 3 WATER CONNECTIONS Inlet running water Connect the provi...

Страница 8: ...x Assistenza Contabilit 39 02 26 41 74 48 Fax Vendite 39 02 21 53 000 Revision 160804 of 04 08 16 Page 8 of 38 Left side of the instrument Right side of the instrument Water inlet connecter Water outl...

Страница 9: ...tions for the flow adjustment 1 In main menu touch key HAND DRIVES 2 Enable the wash dishes touching keys OFF by WATER 1 and WATER 2 3 Open abundantly the water 4 Pull the knob till you hear a click a...

Страница 10: ...x Assistenza Contabilit 39 02 26 41 74 48 Fax Vendite 39 02 21 53 000 Revision 160804 of 04 08 16 Page 10 of 38 4 CONTROL PANEL Touch screen control panel intuitive impermeable IP55 multilingual for t...

Страница 11: ...of the reagents PROGRAMME FUNCTIONS steps programming programme monitor and choice of the programme Allows to page to programmes management and to personalized programming HOME KEY Allows to exit fro...

Страница 12: ...laced on the right side of the instrument On display appears the initial screen and a sound signal advises that the machine is working Effect the zero setting of the machine Touch the screen to page t...

Страница 13: ...elative oscillation inside a dish Touching key OFF ON is activated the function To deactivate the immersion function touch key OFF ON again 4 Manual function for the basket moving of one position on t...

Страница 14: ...nd minutes of use of each reagent up to 23 reagents The first column on the left shows the position of the dish The second column shows the name of the reagent The third column shows date and hour of...

Страница 15: ...S p A via San Faustino 58 I 20134 Milano Tel 39 02 21 27 13 1 Fax Acquisti Export 39 02 21 54 155 Fax Assistenza Contabilit 39 02 26 41 74 48 Fax Vendite 39 02 21 53 000 Revision 160804 of 04 08 16 P...

Страница 16: ...ows to accede easily to the dishes positioned on the back In main menu touch key MANUAL COMMANDS Touch the key shown in the following picture arrow up in order to bring the basket holder cover to end...

Страница 17: ...t 39 02 26 41 74 48 Fax Vendite 39 02 21 53 000 Revision 160804 of 04 08 16 Page 17 of 38 3 when the machine is stopped identify release knob 4 Unlatching the knob to unlock the disc 5 rotate the disc...

Страница 18: ...20134 Milano Tel 39 02 21 27 13 1 Fax Acquisti Export 39 02 21 54 155 Fax Assistenza Contabilit 39 02 26 41 74 48 Fax Vendite 39 02 21 53 000 Revision 160804 of 04 08 16 Page 18 of 38 9 SETUP PARAMETE...

Страница 19: ...ipping shows the time of dripping of a basket after the phase of immersion outside the dish measured in minutes and seconds E V water 1 activates ON or deactivates OFF the flow of running water in the...

Страница 20: ...2 21 27 13 1 Fax Acquisti Export 39 02 21 54 155 Fax Assistenza Contabilit 39 02 26 41 74 48 Fax Vendite 39 02 21 53 000 Revision 160804 of 04 08 16 Page 20 of 38 3 display the screen for programming...

Страница 21: ...MEMORY AND START THE CYCLE 1 Touch key PROGRAMME in main menu The column of the programmes is visualized use the direction arrows to look for the programme to execute Select the programme to execute t...

Страница 22: ...of 04 08 16 Page 22 of 38 2 recall the preset recipe 3 start cycle ATTENTION It is very important before loading a new program from memory press the RESET button and confirm with YES This operation f...

Страница 23: ...tenza Contabilit 39 02 26 41 74 48 Fax Vendite 39 02 21 53 000 Revision 160804 of 04 08 16 Page 23 of 38 In case you wanted to know the selection of the waters in the program recalled from memory and...

Страница 24: ...uching the corresponding key ON OFF The running water flow in the dishes will last al long as the time of immersion of the basket When the basket will move to the following station after the wash the...

Страница 25: ...absolute 2 minutes 5 Dehyol 95 06 10070Q 2 minutes 6 Distilled water 4 minutes 7 Mayer Ematoxylin 05 06002 L 5 minutes 8 Running water 5 minutes 9 Aqueous eosin 05 10002 L 5 minutes 10 Running water 5...

Страница 26: ...olute 06 10077Q 13 Dehyol absolute 14 Bio Clear 06 1782Q 15 Bio Clear 16 Distilled water 17 Harris hematoxylin 05 12011 L 18 Dehyol 95 06 10070Q 19 OG6 05 12013 L 20 Dehyol 95 06 10070Q 21 EA50 05 120...

Страница 27: ...3 Dehyol 95 4 Distilled water 5 Distilled water 6 Harris hematoxylin 05 12011 L 7 Harris hematoxylin 8 Running water 9 Running water 10 Dehyol 95 06 10070Q 11 Dehyol 95 12 OG6 05 12013 L 13 OG6 14 De...

Страница 28: ...time enters into action a sound and visual signal in the page of programmes in execution Touching the flashing key ALL you enter in the page of noticed alarms Check and if necessary reset the signall...

Страница 29: ...l cartridge filter specific for alcohols and xilol placed in the back side of the instrument The panel is provided with a digital hourcounter preset at 600 hours middle life of a filter For the visual...

Страница 30: ...possible to stop the machine movements by pressing the red emergency button placed in the frontal side of the instrument In order to restart the instrument you must rotate the emergency button clockw...

Страница 31: ...discharge connector 1 36 4012A Basin discharge connector 1 36 4013 Little basin discharge connector 2 36 4014 Connection block 1 36 4015 Pinion 1 36 4015A Black pinion 1 36 4016 Gear M 1 5 Z 160 1 36...

Страница 32: ...7 622 Green bulb 1 37 1007 Microswitch 6 37 1045 Power supply cable 1 37 4050F Female connector 4 50 2 15 PROBLEM SOLVING Side bar menu selection diagnostics Screen useful for diagnostic tool assistan...

Страница 33: ...t connecters of the running water dishes 4 Control that internal and external outlet pipes aren t blocked If necessary effect the cleaning using bleach or similar products 5 Check the correct working...

Страница 34: ...Bio Optica Milano S p A via San Faustino 58 I 20134 Milano Tel 39 02 21 27 13 1 Fax Acquisti Export 39 02 21 54 155 Fax Assistenza Contabilit 39 02 26 41 74 48 Fax Vendite 39 02 21 53 000 Revision 160...

Страница 35: ...sn 101548475 Bio Optica Milano S p A via San Faustino 58 I 20134 Milano Tel 39 02 21 27 13 1 Fax Acquisti Export 39 02 21 54 155 Fax Assistenza Contabilit 39 02 26 41 74 48 Fax Vendite 39 02 21 53 00...

Страница 36: ...sn 101548475 Bio Optica Milano S p A via San Faustino 58 I 20134 Milano Tel 39 02 21 27 13 1 Fax Acquisti Export 39 02 21 54 155 Fax Assistenza Contabilit 39 02 26 41 74 48 Fax Vendite 39 02 21 53 00...

Страница 37: ...sn 101548475 Bio Optica Milano S p A via San Faustino 58 I 20134 Milano Tel 39 02 21 27 13 1 Fax Acquisti Export 39 02 21 54 155 Fax Assistenza Contabilit 39 02 26 41 74 48 Fax Vendite 39 02 21 53 00...

Страница 38: ...agnostic medical device das Medizinprodukt f r die In vitro_Diagnostik le dispositif m dical de diagnostic in vitro AUTOMATIC STAINER AUS 124 della classe of class der Klasse de la classe Altro Other...

Отзывы: