background image

BAL.0093 • 2018-09-03

DE - 5

WIG-Schweißbrenner

3 Produktbeschreibung

 

3 Produktbeschreibung

3.1 Technische Daten

WARNUNG

Gefahren durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung

Bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung können vom Gerät Gefahren für Personen, 
Tiere und Sachwerte ausgehen.
• Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden.
• Gerät nicht eigenmächtig zur Leistungssteigerung umbauen oder verändern.
• Gerät nur durch befähigte Personen (in Deutschland siehe TRBS 1203) verwenden.

Schweißen

- 10 °C bis + 40 °C

Transport und Lagerung

- 25 °C bis + 55 °C

Relative Luftfeuchtigkeit

bis 90 % bei 20 ° C

Tab. 1

Temperatur der Umgebungsluft

Spannungsart

DC oder AC

Polung der Elektroden bei DC

in der Regel negativ

Führungsart

handgeführt

Spannungsbemessung

113 V Scheitelwert

Max. Lichtbogenentzündlichkeit und 
Stabilisierungsspannung 
Durchschlagsspannung 50 Hz

10 kV

Schutzart der maschinenseitigen Anschlüsse
(EN 60 529)

IP3X

Schutzgas (DIN EN ISO 14175)

Argon

Elektrode

handelsübliche Wolframelektroden für 
WIG-Verfahren, vorzugsweise strahlungsarm

Tab. 2

Allgemeine Brennerdaten nach EN 60 974-7

Schaltspannung Taster

0,02 - 42 V (DC und AC)

Schaltstrom Taster

0,01 - 100 mA

Schaltleistung Taster

max. 1 W (ohmsche Belastung)

Schaltleistung Poti

linear 1 W bei 40 °C

Tab. 3

Elektrische Steuereinrichtungen

Содержание ABITIG GRIP

Страница 1: ...L D www binzel abicor com DE Betriebsanleitung EN Operating instructions FR Mode d emploi ES Instructivo de servicio ABITIG GRIP DE WIG Handschweißbrenner EN Manual torch system TIG FR Système de torche de soudage TIG ES Antorcha manual de soldadura TIG ...

Страница 2: ...ndervertretungen und Partner weltweit entnehmen Sie bitte unserer Homepage www binzel abicor com 1 Identifikation DE 3 1 1 Kennzeichnung DE 3 2 Sicherheit DE 3 2 1 Bestimmungsgemäße Verwendung DE 3 2 2 Klassifizierung der Warnhinweise DE 3 2 3 Spezielle Warnhinweise für den Betrieb DE 4 2 4 Angaben für den Notfall DE 4 3 Produktbeschreibung DE 5 3 1 Technische Daten DE 5 3 2 Verwendete Zeichen und...

Страница 3: ...ist diese am Produkt angebracht 2 Sicherheit Beachten Sie das beiliegende Dokument Sicherheitshinweise 2 1 Bestimmungsgemäße Verwendung Das in dieser Anleitung beschriebene Gerät darf ausschließlich zu dem in der Anleitung beschriebenen Zweck in der beschriebenen Art und Weise verwendet werden Beachten Sie dabei die Betriebs Wartungs und lnstandhaltungsbedingungen Jede andere Verwendung gilt als n...

Страница 4: ...enn sie nicht gemieden wird können leichte oder geringfügige Verletzungen die Folge sein HINWEIS Bezeichnet die Gefahr dass Arbeitsergebnisse beeinträchtigt werden oder Sachschäden an der Ausrüstung die Folge sein können GEFAHR Elektromagnetische Felder Gefahr durch elektromagnetische Felder Herzschrittmacher können in ihrer Funktion beeinträchtigt werden Bei Bedarf ärztlichen Rat einholen Störung...

Страница 5: ... C Relative Luftfeuchtigkeit bis 90 bei 20 C Tab 1 Temperatur der Umgebungsluft Spannungsart DC oder AC Polung der Elektroden bei DC in der Regel negativ Führungsart handgeführt Spannungsbemessung 113 V Scheitelwert Max Lichtbogenentzündlichkeit und Stabilisierungsspannung Durchschlagsspannung 50 Hz 10 kV Schutzart der maschinenseitigen Anschlüsse EN 60 529 IP3X Schutzgas DIN EN ISO 14175 Argon El...

Страница 6: ...0 100 1 0 3 2 7 18 50 0 7 2 5 3 5 450W flüssig 400 280 100 1 6 4 8 7 20 50 0 7 2 5 3 5 450W SC flüssig 450 320 100 1 6 4 8 7 20 50 0 7 2 5 3 5 500W flüssig 500 350 100 1 6 6 4 7 22 50 0 7 2 5 3 5 Tab 4 Produktspezifische Brennerdaten EN 60 974 7 1 Gemäß EN 60 974 7 ist der Wert für Wechselstrom AC mit 70 des geprüften Gleichstrom wertes DC anzugeben 2Mit Gasdüse 36 mm lang ABITIG GRIP 260 min 800 ...

Страница 7: ...letzungsgefahr und Geräteschäden durch unautorisierte Personen Unsachgemäße Reparaturen und Änderungen am Produkt können zu erheblichen Verletzungen und Geräteschäden führen Die Produktgarantie erlischt bei Eingriff durch unautorisierte Personen Bedienungs Wartungs Reinigungs und Reparaturarbeiten dürfen nur von befähigten Personen in Deutschland siehe TRBS 1203 durchgeführt werden HINWEIS Beachte...

Страница 8: ...cklauf gilt nur für flüssiggekühlte Schweißbrenner Schutzgas und Steuerleitungsstecker fachgerecht montieren 1 Brennerkörper 2 Gasdüse 3 Wolframelektrode 4 Brennerkappe 5 Elektrodenhalter Abb 1 Brenner ausrüsten Schritt 1 Schritt 2 3 Schritt 4 1 5 3 4 2 HINWEIS Anstelle des Elektrodenhalters können Sie auch einen Gasdiffusor einsetzen Dieser erzeugt aufgrund seiner Bauart eine laminare Gasströmung...

Страница 9: ...lrücklauf verschließen Durch wiederholtes abruptes Öffnen wieder freigeben bis Kühlmittel kontinuierlich und blasenfrei fließt Verwenden Sie kein deionisiertes oder demineralisiertes Wasser als Kühlmittel oder für Dichtheits und Durchflussprüfungen Dies kann die Lebensdauer Ihres Schweißbrenners beeinträchtigen Wir empfehlen für flüssiggekühlte Schweißbrenner die Verwendung von ABICOR BINZEL Kühlm...

Страница 10: ...ffkanten halten bis sich ein Schmelzbad bildet 3 Den Brenner gleichmäßig über die gesamte Nahtlänge führen 4 Schweißvorgang beenden 5 Den Brenner nach dem Abschalten noch einige Sekunden über der Endstelle halten Dabei erstarrt die Schmelze durch das nachströmende Gas ohne dass atmosphärische Störungen entstehen HINWEIS Die Bedienung des ABITIG GRIP Schweißbrenners ist ausschließlich befähigten Pe...

Страница 11: ...gs Instandhaltungs Montage bzw Demontage und Reparaturarbeiten ist Folgendes zu beachten Schalten Sie die Stromquelle aus Sperren Sie die Gaszufuhr ab Sperren Sie die Kühlmittelzufuhr ab Lösen Sie die Kühlmittelschläuche des Kühlmittelvor und rücklaufes Trennen Sie alle elektrischen Verbindungen GEFAHR Stromschlag Gefährliche Spannung durch fehlerhafte Kabel Überprüfen Sie alle spannungsführenden ...

Страница 12: ...ner werden während des Schweißvorgangs stark erhitzt Lassen Sie die Schweißbrenner abkühlen Tragen Sie entsprechende Schutzhandschuhe HINWEIS Die angegebenen Wartungsintervalle sind Richtwerte und beziehen sich auf den Einschichtbetrieb Wartungs und Reinigungsarbeiten dürfen nur von befähigten Personen in Deutschland siehe TRBS 1203 durchgeführt werden Kühlmittelschläuche Dichtungen und Anschlüsse...

Страница 13: ... ein Schleifgerät mit Diamantscheibe Beachten Sie hierzu Folgendes Zentrischer Anschliff zur Mittelachse Automatische Antriebsregelung der Wolframelektrode durch Schwerkraft Für alle Elektrodendurchmesser einstellbar Stufenlose Winkeleinstellung 9 Entsorgung Abb 2 Anschleifen der Wolframelektrode HINWEIS Entsorgen Sie das Gerät nicht über den Hausmüll Beachten Sie bei der Entsorgung die örtlichen ...

Страница 14: ... details for the ABICOR BINZEL national subsidiaries and partners worldwide can be found on our website at www binzel abicor com 1 Identification EN 3 1 1 Marking EN 3 2 Safety EN 3 2 1 Designated use EN 3 2 2 Classification of the warnings EN 3 2 3 Special warnings for operation EN 4 2 4 Emergency information EN 4 3 Product description EN 4 3 1 Technical data EN 5 3 2 Signs and symbols used EN 6 ...

Страница 15: ...roduct if required 2 Safety The attached safety instructions must be observed 2 1 Designated use The device described in these instructions may be used only for the purpose and in the manner described in these instructions In doing so observe the operating maintenance and servicing conditions Any other use is considered improper Unauthorised modifications or changes to enhance the performance are ...

Страница 16: ...ER Electromagnetic fields Hazard due to electromagnetic fields Cardiac pacemakers may not work properly obtain medical advice if necessary Possible interference with electrical devices in the surrounding area DANGER Risk of burns Risk of burns as a result of the unshielded pilot light arc Wear the specified protective equipment comprising eye protection and protective gloves WARNING Hazards caused...

Страница 17: ... arc inflammability and stabilization voltage Breakdown voltage 50 Hz 10 kV Protection type of the machine side connections EN 60 529 IP3X Shielding gas DIN EN ISO 14175 Argon Electrode commercially available tungsten electrodes suitable for TIG use preferably low radiation Tab 2 General torch data EN 60 974 7 Switching voltage of button 0 02 42 V DC and AC Switching current of button 0 01 100 mA ...

Страница 18: ...0 100 1 0 3 2 7 18 50 0 7 2 5 3 5 450W liquid 400 280 100 1 6 4 8 7 20 50 0 7 2 5 3 5 450W SC liquid 450 320 100 1 6 4 8 7 20 50 0 7 2 5 3 5 500W liquid 500 350 100 1 6 6 4 7 22 50 0 7 2 5 3 5 Tab 4 Product specific torch data EN 60 974 7 1 According to EN 60 974 7 the value for alternating current AC must be given at 70 of the tested direct current value DC 2With long gas nozzle 36 mm ABITIG GRIP...

Страница 19: ...njury and machine damage when handled by unauthorised persons Improper repair work and modifications to the product may lead to serious injuries and damage to the device The product warranty will be rendered invalid if the unit is handled by unauthorised persons Operating maintenance cleaning and repair work may only be carried out by qualified personnel in Germany see TRBS 1203 NOTICE Please take...

Страница 20: ...ith a connection nut 2 Properly mount the connections for water supply return shielding gas and control line plug 1 Torch body 2 Gas nozzle 3 Tungsten electrodes 4 Back cap 5 Electrode holder Fig 1 Step 1 4 Step 1 Step 2 3 Step 4 1 5 3 4 2 NOTICE Instead of the electrode holder you may also use a gas diffuser Due to its design it will produce a laminar gas flow NOTICE The welding performance is af...

Страница 21: ...ver a collecting device Close the opening at the coolant return hose Open it again by repeatedly and abruptly releasing it until the coolant is flowing continuously and without air bubbles Do not use any deionized or demineralized water as coolant or for tightness or flow tests This may impair the service life of your welding torch We recommend the use of ABICOR BINZEL series BTC coolant for liqui...

Страница 22: ...aterial to be welded until a molten pool is formed 3 Move the torch uniformly over the entire seam length 4 Stop the welding process 5 After switching off hold the torch over the end position for a few seconds This allows the molten pool to solidify without atmospheric interference under the protection of the gas which is continuing to flow NOTICE The TIG welding torch welding torch must only be o...

Страница 23: ...after welding DANGER Risk of injury due to unexpected start up The following instructions must be adhered to throughout all maintenance servicing assembly disassembly and repair work Switch off the power source Close off the gas supply Close off the coolant supply Disconnect the coolant supply and return hoses Disconnect all electrical connections DANGER Electric shock Dangerous voltage due to def...

Страница 24: ... The welding torches reach very high temperatures during welding Allow the welding torches to cool down Wear the correct protective gloves NOTICE The maintenance intervals given are recommended values and refer to single shift operation Maintenance and cleaning work may only be carried out by qualified personnel in Germany see TRBS 1203 Check coolant hoses seals and connections for damage and tigh...

Страница 25: ...with a diamond wheel In doing so observe the following The point is sharpened longitudinally through the center axis Automatic regulation of the tungsten electrode drive by gravity Can be set for all electrode diameters Continuous adjustment of the angle 9 Disposal Fig 2 Sharpening the tungsten electrode NOTICE Do not dispose of the device with household waste For disposal observe the local regula...

Страница 26: ...entants et des partenaires d ABICOR BINZEL dans le monde sur la page d accueil www binzel abicor com 1 Identification FR 3 1 1 Marquage FR 3 2 Sécurité FR 3 2 1 Utilisation conforme aux dispositionsFR 3 2 2 Classification des consignes d avertissement FR 3 2 3 Consignes d avertissement spéciales pour un bon fonctionnement FR 4 2 4 Instructions concernant les situations d urgence FR 4 3 Description...

Страница 27: ... sur le produit 2 Sécurité Respectez les consignes de sécurité figurant dans le document joint à ce manuel 2 1 Utilisation conforme aux dispositions L appareil décrit dans ce mode d emploi ne doit être utilisé qu aux fins et dans la manière décrites dans le mode d emploi Veuillez respecter les conditions d utilisation d entretien et de maintenance Toute autre utilisation de l appareil est considér...

Страница 28: ...aires ATTENTION Signale un risque éventuel qui s il n est pas évité peut entraîner des blessures plus ou moins graves AVIS Signale le risque d obtenir un résultat de travail non satisfaisant et des dommages matériels DANGER Champs électromagnétiques Danger lié aux champs électromagnétiques Le fonctionnement des stimulateurs cardiaques risque d être perturbé consulter un médecin si nécessaire Des p...

Страница 29: ... Transport et stockage 25 C à 55 C Humidité de l air relative jusqu à 90 à 20 C Tab 1 Conditions ambiantes Type de tension CC ou CA Polarité des électrodes pour C C normalement négative Maniement manuel Gamme de tension 113 Valeur maximum V Inflammabilité max de l arc et tension de stabilisation tension de claquage 50 Hz 10 kV Classe de protection des raccordements côté poste EN 60 529 IP3X Gaz pr...

Страница 30: ...W SC liquide 340 240 100 1 0 3 2 7 18 50 0 7 2 5 3 5 450 liquide 450 320 100 1 6 4 8 7 20 50 0 7 2 5 3 5 500W liquide 500 350 100 1 6 6 4 7 22 50 0 7 2 5 3 5 Tab 4 Caractéristiques spécifiques EN 60 974 7 1 Selon EN 60 974 7 la valeur du courant alternatif C A correspond à 70 de la valeur testée en courant continu C C 2Avec buse longue 36 mm ABITIG GRIP 260 min 800 W ABITIG GRIP 450 min 800 W Tab ...

Страница 31: ...sur les appareils causés par des personnes non autorisées Les réparations et modifications non conformes du produit peuvent entraîner des blessures graves ainsi que des dommages considérables de l appareil Les effets de la garantie produit cessent en cas d intervention par des personnes non autorisées Les travaux de commande d entretien de nettoyage et de réparation ne doivent être effectués que p...

Страница 32: ...liquide de refroidissement uniquement pour les torches de soudage refroidies par liquide l alimentation de gaz protecteur et le connecteur de la conduite pilote soient correctement installés 1 Corps de torche 2 Buse gaz 3 Électrode tungstène 4 Coiffe 5 Porte électrode Fig 1 Equiper les torches Étape 1 Étape 2 3 Étape 4 1 5 3 4 2 AVIS Vous pouvez également utiliser un diffuseur gaz au lieu d un por...

Страница 33: ...enir au dessus d un récipient Obturer l ouverture du tuyau de retour de liquide de refroidissement et l ouvrir d un seul coup jusqu à ce que le liquide de refroidissement s écoule en continue sans bulles d air Ne pas utiliser de l eau déionisée ou déminéralisée en tant que liquide de refroidissement ou pour le contrôle d étanchéité et d écoulement Cela peut réduire la durée de vie de votre torche ...

Страница 34: ... Arrêter le processus de soudage 5 Après l extinction de l arc restez encore quelques secondes au dessus du bain de fusion La fonte se solidifie en raison du gaz affluant sans que des anomalies atmosphériques ne se produisent 7 Mise hors service AVIS La commande de la torche de soudage Torche de soudage TIG est réservée exclusivement à des personnes autorisées en Allemagne voir TRBS 1203 Respectez...

Страница 35: ...nt de l amenée et du retour de liquide de refroidissement Débranchez tous les raccordements électriques DANGER Risque de choc électrique Tension dangereuse en présence de câbles défectueux Veillez à ce que tous les câbles et raccordements sous tension soient correctement installés et ne soient pas endommagés Remplacez les pièces endommagées déformées ou usées DANGER Risque de brûlures Risque de br...

Страница 36: ...rode AVIS Les intervalles d entretien indiqués sont des valeurs approximatives se rapportant à un fonctionnement par équipes de 8 h Les travaux d entretien et de nettoyage ne doivent être effectués que par des personnes autorisées en Allemagne voir TRBS 1203 Vérifiez que les tuyaux de refroidissement les joints et les raccords sont étanches et exempts de dommages et remplacez les si nécessaire Lor...

Страница 37: ...teuse à disque diamant Veuillez respecter Point d affûtage centré par rapport à l axe Réglage d entraînement automatique de l électrode tungstène par gravité Réglable pour tous les diamètres d électrode Angle d affûtage réglable en continu 9 Élimination Fig 2 Affûtage de l électrode tungstène AVIS N éliminez pas l appareil avec les ordures ménagères Lors de l élimination respectez les dispositions...

Страница 38: ...ntantes locales y socios de ABICOR BINZEL en todo el mundo consulte nuestra página de inicio en www binzel abicor com 1 Utilización conforme a lo prescrito ES 3 1 1 Etiquetado ES 3 2 Seguridad ES 3 2 1 Utilización conforme a lo prescrito ES 3 2 2 Clasificación de las advertencias ES 3 2 3 Advertencias especiales para el funcionamiento ES 4 2 4 Indicaciones para emergencias ES 4 3 Descripción del p...

Страница 39: ...ación correspondiente en el producto 2 Seguridad Observe también el documento Instrucciones de seguridad adjunto 2 1 Utilización conforme a lo prescrito El aparato descrito en este manual debe ser utilizado exclusivamente para la finalidad especificada en él y en la forma que se describe Observe también las condiciones para el servicio el mantenimiento y la reparación Cualquier otra utilización se...

Страница 40: ...uación posiblemente dañina Si no se la evita las consecuencias pueden ser lesiones leves o de poca importancia AVISO Significa la posibilidad de mermar los resultados de trabajo o de causar daños materiales en el equipamiento PELIGRO Campos electromagnéticos Peligro por campos electromagnéticos El funcionamiento de los marcapasos puede resultar afectado en caso necesario solicite atención médica S...

Страница 41: ...miento 25 C a 55 C Humedad relativa del aire Hasta 90 a 20 C Tab 1 Temperatura ambiental Tipo de tensión CC o CA Polaridad de los electrodos en CC En general positiva Tipo de guiado Manual Gama de tensión 113 V de valor de cresta Máx capacidad de encendido de arco y tensión de estabilización Tensión disruptiva 50 Hz 10 kV Tipo de protección de las conexiones en el lado de la máquina EN 60 529 IP3X...

Страница 42: ...ido 340 240 100 1 0 3 2 7 18 50 0 7 2 5 3 5 450W líquido 400 280 100 1 6 4 8 7 20 50 0 7 2 5 3 5 450W SC líquido 450 320 100 1 6 4 8 7 20 50 0 7 2 5 3 5 500W líquido 500 350 100 1 6 6 4 7 22 50 0 7 2 5 3 5 Tab 4 Datos específicos de la antorcha EN 60 974 7 1 Según EN 60 974 7 debe indicarse el valor para corriente alterna CA con 70 del valor comprobado de corriente continua CC 2Con tubo de gas lar...

Страница 43: ...s en el aparato por personas no autorizadas Los trabajos de reparación y modificación inadecuados en el producto pueden causar lesiones importantes y daños en el aparato La garantía del producto se anula con la intervención de personas no autorizadas Los trabajos de operación mantenimiento limpieza y reparación sólo deben realizarlos personal técnico especializado en Alemania consulte la normativa...

Страница 44: ...nes para alimentación y reflujo de refrigerante gas de protección y enchufe del cable de control de manera adecuada 1 Cuerpo de antorcha 2 Difusor de gas 3 Electrodos de tungsteno 4 Tapa de antorcha 5 Electrodo Fig 1 Equipar la antorcha Paso 1 Paso 2 3 Paso 4 1 5 3 4 2 AVISO En vez del portaelectrodos puede utilizarse también un difusor de gas Este produce un flujo laminar de gas debido a su const...

Страница 45: ...etarlo sobre un recipiente colector Cerrar la abertura de la manguera de retorno de refrigerante Abrir de manera repetida y abrupta hasta que el refrigerante salga continuamente y sin burbujas No utilizar agua desionizada o desmineralizada como refrigerante o para pruebas de estanqueidad y pruebas de flujo Esto puede perjudicar la vida útil de su antorcha de soldadura Recomendamos el uso de la lín...

Страница 46: ... soldar hasta que se forme un baño de fusión 3 Llevar la antorcha uniformemente sobre la longitud total de la costura de soldadura 4 Finalizar el procedimiento de soldadura 5 Luego del apagado mantenga todavía la antorcha algunos segundos sobre el punto final En esto el baño se solidifica por el gas que continúa fluyendo sin que se produzcan perturbaciones en la atmósfera AVISO La antorcha de sold...

Страница 47: ...uida pierden su estanqueidad en caso de sobrecalentamiento Deje funcionar el recirculador de refrigerante durante aprox 5 minutos después de soldar PELIGRO Riesgo de lesiones por arranque inesperado Lleve a cabo las acciones siguientes durante todos los trabajos de mantenimiento servicio montaje desmontaje y reparación Desconecte la fuente de corriente Cierre el suministro de gas Cierre el suminis...

Страница 48: ...to servicio montaje desmontaje y reparación Deje que las antorchas de soldadura se enfríen Utilice guantes de protección adecuados PELIGRO Riesgo de quemaduras Las antorchas de soldadura alcanzan temperaturas muy elevadas durante el proceso de soldadura Deje que las antorchas de soldadura se enfríen Utilice guantes de protección adecuados AVISO Los intervalos de mantenimiento indicados son valores...

Страница 49: ...afilador de tungstenos Al respecto tenga en cuenta lo siguiente La punta es afilada longitudinalmente a partir del eje central Regulación automática del avance del electrodo de tungsteno por gravedad Ajustable para todos los diámetros de electrodo Ajuste angular continuo 9 Eliminación Fig 2 Afilado del electrodo de tungsteno AVISO No deseche el aparato junto con la basura doméstica Observe las dis...

Страница 50: ...Notizen Notes Notes Notas ES 14 BAL 0093 2018 09 03 Notizen Notes Notes Notas ...

Страница 51: ...Notizen Notes Notes Notas BAL 0093 2018 09 03 ES 15 Notizen Notes Notes Notas ...

Страница 52: ...O R T H E W E L D E R S W O R L D www binzel abicor com BAL 0093 2018 09 03 Alexander Binzel Schweisstechnik GmbH Co KG Postfach 10 01 53 D 35331 Giessen Tel 49 0 64 08 59 0 Fax 49 0 64 08 59 191 Email info binzel abicor com ...

Отзывы: