background image

■本 社

 東大阪市西石切町3丁目3-39   〒579-8013

 TEL.072(982)2312(代)  FAX.072(980)

2231

No.1122

BASE MASTER

ベースマスター

OPERATION MANUAL

取扱説明書

寸法および主な仕様 

MAIN SPECIFICATION

ご使用になる前に

PREPARATIONS FOR OPERATION

ご使用前に必ず本書をお読みいただき、ご使用される方がいつでも見ることができる場所に必ず保管してください。
本商品は、弊社の厳密なる品質および精度検査に合格した事を証明致します。

Please read these instructions before use and keep them where the operator may refer to them whenever necessary.
We certify this product has passed our rigorous inspections of quality and accuracy.

OPERATION MANUAL DOWNLOAD SITE

https://big-daishowa.com/manual_index.php

(BM-100GH)

項目 

Items

+0.01

  0

100    mm

2N

10mm  

(.394")

±1μm (2σ)  

(

±

.00004"(2

σ

))

発光リング点灯(緑)  (

LIGHT RING green on

)

SR44 × 2

連続8時間  

(8hours

 

continuous use)

380g  

(.838 lbs)

φ1mm  

( .040")

電池 SR44 × 2  

(Batteries)

型式 

Model

高 さ 精 度

ス ト ロ − ク

繰 り 返 し 精 度

タ ッ チ 信 号

電 池 形 式

電 池 寿 命

最 小 測 定 工 具

Height accuracy

Measuring pressure

Relief storke

Repeatability accurary

Touch signal

Battery type

Battery life

Weight

Min. measurable tool diameter

Accessories

BM-100GH

φ42.5

φ28

100

+0.01  0

測定面

発光リング(緑)

バッテリー

マグネット

MAGNET

バッテリーキャップ

BATTERY CAP

BATTERY

LIGHT RING(GREEN)

SENSOR PLATE

(ø1.673")

(ø1.102")

ストロ

ーク

 1

0

STROK

E

(.394")

バッテリーキャップを取り外し(固い場合はコイン等を使用)、付属のバッテリー(SR44)2個を右
図のように入れます。方向を逆に入れると発光リングは点灯しません。正確に測定するために、バ

ッテリーキャップは本体底面より出ない位置まで確実に締め込んでください。

Turn and remove the battery cap using a coin or similar and load the batteries (SR44) as 
illustrated right.  If set reversely, the LIGHT RING does not turn on.  For accurate 
measurement, securely tighten the battery cap so that it does not protrude from the unit sole. 

1.

内部の精密スライド部やシール部の潤滑油が硬化して測定子のストロークが不安定な場合
がありますので測定子を数回軽く押してからご使用ください。この際に発光リング(緑)
の点灯を確認してください。点灯しない場合や、点灯が弱い場合はバッテリー寿命ですの
で、バッテリーを2個同時に新品に交換してください。

The lubricant around the slide shaft and the sealing may harden under the circumstances 
such as cold weather or prolonged non-use.  This may cause deficient stroke of the 
sensor plate.  Lightly press the sensor plate several times before use.   At that time, make 
sure the LIGHT RING (green) turns on each time.  If it does not turn on or light only feebly, 
the batteries are low or have run out.  Replace the batteries with new ones.  

2.

必ず本器の測定面・底面及びワーク取り付け面の油分やゴ
ミを取り除いてから測定を行ってください。

Completely remove oil, dust, etc. from the sensor plate, unit 
sole and mounting surface prior to measuring operation.

3.

本体底面

Unit sole

測定面

Sensor Plate

ワ−ク取り付け面

Mounting surface

バッテリ−キャップ

Battery Cap

Batteries SR44×2 

電池 SR44×2

本体底面

Unit sole

数回軽く押す

発光リング点灯

Lightly press 

several times

Light Ring on

Содержание BASE MASTER

Страница 1: ...OKE 394 バッテリーキャ ップを取り外し 固い場合はコイン等を使用 付属のバッテリー SR44 2個を右 図のように入れます 方向を逆に入れると発光リングは点灯しません 正確に測定するために バ ッテリーキャ ップは本体底面より出ない位置まで確実に締め込んでください Turn and remove the battery cap using a coin or similar and load the batteries SR44 as illustrated right If set reversely the LIGHT RING does not turn on For accurate measurement securely tighten the battery cap so that it does not protrude from the unit sole 1 内...

Страница 2: ...換してください 精密電子部品を使用しておりますので クーラントをかけたり衝撃を 与えたりしないでください また ご使用後は機械テーブル上や治具 上に放置しないでください ご使用時にクーラントが本器に付着した場合は 放置しないで必ずク ーラントを拭き取ってください 仕様および高さは測定環境が温度20 0 5 湿度55 5 の値 です 前環境以外でより正確な測定を行う場合は ゲージブロックと 比較測定し 高さを補正してください 低温下でのご使用は 測定子の動きに影響を及ぼす恐れがあります 低温下 5 以下 精度の異常や不具合が発生した場合は直ちに使用を中止し ご購入先 を通じて弊社支店へご連絡ください Do not immerse the BM 100GH directly into gas oil for washing Take out the batteries when not usi...

Отзывы: