Biesemeyer N027903 Скачать руководство пользователя страница 30

30

NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD

Para su propia seguridad, lea el manual de instrucciones 

1. 

antes  de  utilizar  la  máquina.  Al  aprender  la  aplicación, 

las  limitaciones  y  los  peligros  específicos  de  la  máquina, 

se minimizará enormemente la posibilidad de accidentes y 

lesiones.

Use protección de los ojos y de la audición. 

2. 

Use siempre 

anteojos  de  seguridad.  Los  lentes  de  uso  diario  no  son 

anteojos de seguridad. Use equipo de seguridad certificado. 

el  equipo  de  protección  de  los  ojos  debe  cumplir  con  las 

normas ANsI Z87.1. el equipo de protección de la audición 

debe cumplir con las normas ANsI s3.19. 

Use  indumentaria  adecuada. 

3. 

No  use  ropa  holgada, 

guantes, corbatas, anillos, pulseras u otras joyas que podrían 

engancharse  en  las  piezas  móviles.  se  recomienda  usar 

calzado antideslizante. Use una cubierta protectora del pelo 

para sujetar el pelo largo.

No  utilice  la  máquina  en  un  entorno  peligroso. 

4. 

La 

utilización de herramientas mecánicas en lugares húmedos 

o mojados, o en la lluvia, puede causar descargas eléctricas 

o electrocución. mantenga bien iluminada el área de trabajo 

para evitar tropezar o poner en peligro los brazos, las manos 

y los dedos.

 No  opere  herramientas  eléctricas  cerca  de  líquidos 

5. 

inflamables  o  en  atmósferas  gaseosas  o  explosivas. 

Los  motores  e  interruptores  de  estas  herramientas 

originan chispas que pueden encender los vapores.

Mantenga  todas  las  herramientas  y  máquinas  en 

6. 

condiciones óptimas.  mantenga las herramientas afiladas 

y limpias para lograr el mejor y más seguro rendimiento. siga 

las instrucciones de lubricación y cambio de accesorios. Las 

herramientas y las máquinas mal mantenidas pueden dañar 

más la herramienta o la máquina y/o causar lesiones.

Compruebe  si  hay  piezas  dañadas. 

7. 

Antes  de  utilizar  la 

máquina,  compruebe  si  hay  piezas  dañadas.  Compruebe 

la alineación de las piezas móviles, si las piezas móviles se 

atascan, si hay piezas rotas y toda otra situación que podría 

afectar  su  funcionamiento.  Un  protector  o  cualquier  otra 

pieza  que  presente  daños  debe  repararse  o  reemplazarse 

apropiadamente  con  delta  o  la  fábrica  autorizó  piezas 

de  recambio.  Las  piezas  dañadas  pueden  causar  daños 

adicionales a la máquina y/o lesiones.

Mantenga limpia el área de trabajo. 

8. 

Las áreas y los bancos 

desordenados invitan a que se produzcan accidentes.

Mantenga alejados a los niños y a los visitantes. 

9. 

el taller 

es  un  entorno  potencialmente  peligroso.  Los  niños  y  los 

visitantes pueden sufrir lesiones.

Reduzca  el  riesgo  de  un  arranque  no  intencionado. 

10. 

Asegúrese  de  que  el  interruptor  esté  en  la  posición  de 

"APAGADO" antes de enchufar el cable de alimentación. en 

caso  de  un  apagón,  mueva  el  interruptor  a  la  posición  de 

"APAGADO". Un arranque accidental podría causar lesiones.

 Utilice  los  protectores. 

11. 

Asegúrese  de  que  todos  los 

protectores estén colocados en su sitio, sujetos firmemente 

y funcionando correctamente para prevenir lesiones.

 Quite las llaves de ajuste y de tuerca antes de arrancar la 

12. 

máquina. Las herramientas, los pedazos de desecho y otros 

residuos pueden salir despedidos a alta velocidad, causando 

lesiones.

 Utilice la máquina adecuada. 

13. 

No fuerce una máquina o un 

aditamento a hacer un trabajo para el que no se diseñó. el 

resultado podría ser daños a la máquina y/o lesiones.

 Utilice  accesorios  recomendados. 

14. 

La  utilización 

de  accesorios  y  aditamentos  no  recomendados  por 

BIesemeyer podría causar daños a la máquina o lesiones 

al usuario.

 Utilice el cordón de extensión adecuado. 

15. 

Asegúrese  de 

que  el  cordón  de  extensión  esté  en  buenas  condiciones. 

Cuando  utilice  un  cordón  de  extensión,  asegúrese  de 

utilizar un cordón que sea lo suficientemente pesado como 

para  llevar  la  corriente  que  su  producto  tome.  Un  cordón 

de  tamaño  insuficiente  causará  una  caída  de  la  tensión 

de  la  línea,  lo  cual  producirá  una  pérdida  de  potencia 

y  recalentamiento.  Consulte  el  cuadro  de  cordones  de 

extensión para obtener el tamaño correcto dependiendo de 

la longitud del cordón y la capacidad nominal en amperios 

indicada en la placa de especificaciones. en caso de duda, 

utilice el próximo calibre más grueso. Cuanto más pequeño 

sea el número de calibre, más pesado será el cordón.

Sujete  firmemente  la  pieza  de  trabajo. 

16. 

Utilice  las 

abrazaderas o el tornillo cuando usted no puede asegurar 

el objeto en la tabla y contra la cerca a mano o cuando su 

mano estará peligroso cerca de la lámina (dentro de 6").

Haga  avanzar  la  pieza  de  trabajo  contra  el  sentido  de 

17. 

rotación de la hoja, el cortador o la superficie abrasiva. 

si la hace avanzar desde el otro sentido, el resultado será 

que la pieza de trabajo salga despedida a alta velocidad.

 No  fuerce  la  pieza  de  trabajo  sobre  la  máquina. 

18. 

el 

resultado podría ser daños a la máquina y/o lesiones.

 No  intente  alcanzar  demasiado  lejos. 

19. 

Una  pérdida 

del  equilibrio  puede  hacerle  caer  en  una  máquina  en 

funcionamiento, causándole lesiones.

 No  se  suba  nunca  a  la  máquina. 

20. 

se  podrían  producir 

lesiones si la herramienta se inclina o si usted hace contacto 

accidentalmente con la herramienta de corte.

 No deje nunca desatendida la máquina cuando esté en 

21. 

marcha. Apáguela. No deje la máquina hasta que ésta se 

detenga por completo. Un niño o un visitante podría resultar 

lesionado.

 Apague  la  máquina  y  desconéctela  de  la  fuente  de 

22. 

alimentación  antes  de  instalar  o  quitar  accesorios, 

antes de ajustar o cambiar configuraciones o al realizar 

reparaciones.  Un  arranque  accidental  puede  causar 

lesiones.

 Haga  su  taller  a  prueba  de  niños  con  candados  e 

23. 

interruptores maestros o quitando las llaves de arranque. 

el  arranque  accidental  de  una  máquina  por  un  niño  o  un 

visitante podría causar lesiones.

 Manténgase  alerta,  fíjese  en  lo  que  está  haciendo  y 

24. 

use  el  sentido  común.  No  utilice  la  máquina  cuando 

esté  cansado  o  bajo  la  influencia  de  drogas,  alcohol 

o medica-mentos. Un momento de distracción mientras 

se estén utilizando herramientas mecánicas podría causar 

lesiones.

 

25. 

  El  uso  de  esta  herramienta 

puede  generar  y  dispersar  polvo  u  otras  partículas 

suspendidas en el aire, incluyendo polvo de madera, 

polvo de sílice cristalina y polvo de asbesto. Dirija las 

partículas de modo que se alejen de la cara y del cuerpo. 

Utilice siempre la herramienta en un área bien ventilada y 

proporcione un medio apropiado de remoción de polvo. 

Use  un  sistema  de  recolección  de  polvo  en  todos  los 

lugares donde sea posible. La exposición al polvo puede 

causar  lesiones  respiratorias  graves  y  permanentes  u 

otras lesiones graves y permanentes, incluyendo silicosis 

(una enfermedad pulmonar grave), cáncer y muerte. Evite 

aspirar  el  polvo  y  evite  el  contacto  prolongado  con  el 

polvo. si se permite que el polvo entre en la boca o en 

los ojos, o que se deposite en la piel, se puede promover 

la absorción de material nocivo. Use siempre protección 

respiratoria  aprobada  por  niosh/osha  que  se  ajuste 

apropiadamente  y  sea  adecuada  para  la  exposición  al 

polvo, y lávese las áreas expuestas con agua y jabón.

Si no se siguen estas normas, el resultado podría ser lesiones graves.

Содержание N027903

Страница 1: ...OS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO Système de Guidage Commercial Biesemeyer T Square Sistema de Guía Comercial Biesemeyer T Square Instruction manual Manuel d utilisation Manual de instrucciones www deltaportercable com Part No N027903 Rev 0 3 10 09 ...

Страница 2: ...ower sanding sawing grinding drilling and other construction activities contains chemicals known to the state of california to cause cancer birth defects or other reproductive harm Some examples of these chemicals are Lead from lead based paints Crystalline silica from bricks and cement and other masonry products and Arsenic and chromium from chemically treated lumber CCA Your risk from these expo...

Страница 3: ...ories 14 The use of accessories and attachments not recommended by BIESEMEYER may cause damage to the machine or injury to the user Use the proper extension cord 15 Make sure your extension cord is in good condition When using an extension cord be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power...

Страница 4: ...B 44 1 1 m black table board 78 918B and fence body 78 919B The 36 fence is made up of 36 914 mm black rails 78 138B 36 914 mm black table board 78 864B and fence body 78 919B NOTICE The manual cover illustrates the current production model All other illustrations contained in the manual are representative only and may not depict the actual labeling or accessories included These are intended to il...

Страница 5: ...e nut 12 19 Hairline Pointer 2 Hardware for attaching pointer 20 10 32 x 3 8 9 5 mm round head screw 4 21 Flat washer 4 Hardware for attaching guide tube to front rail 22 1 4 20 serrated flange nut 7 23 1 4 20 x 5 8 16 mm hex head screw 7 Hardware for attaching extension table to Unisaw wing 24 5 16 18 x 3 4 19 05 hex head screw 4 25 5 16 flat washer 4 Hardware for attaching front rail to saw 26 5...

Страница 6: ...0 flange nuts C Orient screws and nuts as shown in Fig 2 with nuts placed on screw inside the table 4 Fully fastened leg is shown in Fig 3 5 Repeat for other leg ATTACHING FENCE HOLDERS TO LEGS Attach the two fence holders one shown at G Fig 4 to legs using four 1 4 20 x 2 1 2 63 5 mm hex socket button head cap screws and four 1 4 20 flange nuts F Insert screw from outside of leg through both hole...

Страница 7: ...bracket using four 1 4 20 x 1 2 13 mm hex socket button head cap screws and 1 4 20 flange nuts Insert the screws down through hole K Fig 6 and tighten underneath with flange nut NOTE Do not re insert drawer until the table is turned right side up and attached to the saw ATTACHING HANDLE TO DRAWER Hold the drawer handle N Fig 7A up to the holes M and attach handle to the drawer face with two 8 32 x...

Страница 8: ...x head screws Hardware shown at BB Fig 12 3 Place screws through the two holes in the rail and thread them into the two threaded holes one shown at CC Fig 12 in the saw table BUT DO NOT FULLY TIGHTEN THESE YET Fig 12 CC Fig 10 Attaching extension table to the right Unisaw wing 1 Place 5 16 flat washers Q Fig 8 on 5 16 18 hex head screws R and thread a few turns into the holes S in the right extens...

Страница 9: ... at the proper depth See inset Fig 14 for cross section showing where to check for flush Attaching rear rail to extension table NOTE Do not use template to set rear rail Use the same hardware and procedures from steps 1 3 in section Attaching Front Rail to the Extension Table attach the rear rail to the extension table NOTE Instead of leveling foot U Fig 13 you will position leveling foot V just p...

Страница 10: ...of the rail 3 Remove right side guide tube end cap I1 Fig 16A Use a T25 screwdriver 4 Slide guide tube hole KK Fig 16B onto first hex head screw at the left side as shown in Fig 17 Make sure ruler tape LL Fig 16B or Fig 17 is to the front of the saw before you start Work your way down and slide guide tube around all hex head screws II Fig 15 until metal edge MM Fig 18 on right end of guide tube NO...

Страница 11: ...e locking handle RR Fig 21 Check to see if the fence YY Fig 22 is aligned with the miter slot the entire length of the table If an adjustment is needed lift fence YY off the guide as shown in Fig 23 Slightly tighten or loosen adjusting screws A1 Fig 23 or B1 using a 3 16 hex wrench not included Replace the fence on the guide tube and check again Repeat this adjustment until you are certain the fen...

Страница 12: ...cidental start up can cause injury When the fence locking handle RR Fig 24 is pushed to the down position the fence crossarm VV should be completely clamped to the guide tube C1 If the fence crossarm VV Fig 24 is not completely clamped to the guide tube C1 when the handle is pushed down as shown lift up handle RR raise fence off the guide tube and turn fence around as shown in Fig 25 If fence is t...

Страница 13: ...y grease to locking handle at H1 and camfoot D1 Fig 31 monthly to prevent wear Apply paste wax to the fence sides and the guide tube sliding surfaces weekly Meguiar s Professional Paste Wax M 2611 is recommended Also saw table and extension table surface should be waxed CAMFOOT PLACEMENT When clamping the fence assembly YY Fig 28 to the guide tube C1 make certain the camfoot D1 is hanging down and...

Страница 14: ...efective in workmanship or material provided that the customer returns the product prepaid to a Delta factory service center or authorized service station with proof of purchase of the product within five years and provides Delta with reasonable opportunity to verify the alleged defect by inspection For all refurbished Delta product the warranty period is 180 days Delta will not be responsible for...

Страница 15: ...É DÉFINITIONS Ce guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir Cette information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur LA PRÉVENTION DE PROBLÈMES D ÉQUIPEMENT Afin de vous aider à identifier cette information nous avons utilisé les symboles ci dessous Veuillez lire attentivement ce guide en portant une attention particulière à ces sections Indique une situation dangereuse immi...

Страница 16: ...r la machine et blesser l utilisateur RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES L inobservation de ces règles peut conduire à des blessures graves Utiliser le cordon prolongateur approprié 15 S assurer que le cordon prolongateur est en bon état Lorsqu un cordon prolongateur est utilisé s assurer que celui ci est d un calibre suffisant pour l alimentation nécessaire à la machine Un cordon d un calibre insuffisa...

Страница 17: ... 918B et d un corps du guide 78 919B Le guide de 914 mm 36 po est composé de barres de guidage noires de 914 mm 36 po 78 138B d une planche de banc noire de 914 mm 36 po 78 864B et d un corps du guide 78 919B REMARQUE La image sur la couverture illustre le modèle de production actuel Les autres illustrations de ce mode d emploi ne sont présentes qu à titre indicatif et il est possible que les étiq...

Страница 18: ...r fixer les pointeurs 20 4 vis à tête ronde no 10 32 x 10 mm 3 8 po 21 4 rondelles plates Quincaillerie pour fixer le tube du guide à la barre de guidage avant 22 7 écrous à embase cannelés de 1 4 20 23 7 vis à tête hexagonale de 1 4 20 x 16 mm 5 8 po Quincaillerie pour fixer la rallonge de table au volet de la scie Unisaw 24 4 vis à tête hexagonale de 5 16 18 x 19 05 mm 3 4 po 25 4 rondelles plat...

Страница 19: ...er les vis et les écrous comme l illustre la fig 2 en plaçant les écrous sur la vis du côté intérieur de la table 4 La patte entièrement montée est illustrée dans la fig 3 5 Répéter avec l autre patte FIXATION DES PORTE GUIDES AUX PATTES Fixer les deux porte guides dont l un est illustré à G fig 4 aux pattes avec quatre vis d assemblage à tête ronde à 6 pans creux de 1 4 20 x 64 mm 2 1 2 po et qua...

Страница 20: ...port avec quatre vis d assemblage à tête ronde à 6 pans creux de 1 4 20 x 13 mm 1 2 po et des écrous à embase de 1 4 20 Insérer les vis vers le bas dans le trou K et serrer par le dessous avec un écrou à embase REMARQUE ne pas réinsérer le tiroir avant que la table ne soit remise à l endroit et attachée à la scie FIXATION DE LA POIGNÉE AU TIROIR Tenir la poignée de tiroir N fig 7A contre les trous...

Страница 21: ...eux vis d assemblage à tête plate à 6 pans creux de 5 16 18 x 25 mm 1 po et d écrous à embase cannelés de 5 16 18 2 Des vis sont insérées dans les deux grands trous à fraisure dont l un est illustré à X fig 11 de la barre de guidage avant et dans les deux orifices Y à l avant de la table de la scie 3 Fixer ensuite ces vis sous la table de la scie au moyen de écrous à embase cannelés Serrer manuell...

Страница 22: ... niveau avec la scie aide à améliorer le rendement et à assurer un fonctionnement sans accroc du guide Pour que la table soit de niveau il est important de monter les pièces dans l ordre suivant 1 La barre de guidage avant sur la rallonge de table 2 La barre de guidage arrière sur la rallonge de table 3 La barre de guidage arrière sur la scie Unisaw Finalement une fois le tout monté serrer fermeme...

Страница 23: ...est situé du côté droit I1 fig 16A Utiliser un tournevis T25 4 Glisser le trou du tube du guide KK fig 16B sur le premier vis à tête hexagonale du côté gauche comme l illustre la fig 17 S assurer que le ruban à mesurer LL fig 16B ou fig 17 se trouve à l avant de la scie avant de commencer En progressant vers le bas glisser le tube du guide autour de chacun des sept vis à tête hexagonale II fig 15 ...

Страница 24: ...s réglages ou des réparations Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures Le guide YY fig 22 doit être ajusté pour être parallèle à la rainure pour guide d onglet ZZ Glisser le guide jusqu à ce que le bord inférieur soit aligné avec le bord de la rainure pour guide d onglet comme dans l illustration et presser sur la poignée de verrouillage du guide RR fig 21 Vérifier si le guide YY fig 2...

Страница 25: ...sée Régler de nouveau le cas échéant REMARQUE un bon niveau de serrage permet une déviation d environ 3 2 mm 1 8 po lorsque l extrémité éloignée du guide est poussée d un côté ou de l autre REMARQUE vérifier encore une fois le guide YY fig 24 et s assurer qu il est toujours parallèle à la rainure pour guide d onglet ALIGNEMENT DU GUIDE SUR LA LAME DE LA SCIE ET RÉGLAGE SUR LE REPÈRE ZÉRO 1 Déplace...

Страница 26: ... provoquer des blessures Graisser la poignée de verrouillage à H1 et le pied de la came D1 fig 31 chaque mois pour en prévenir l usure Toutes les semaines appliquer de la cire en pâte sur les côtés du guide et sur les surfaces coulissantes du tube du guide Meguiar s Professional Paste Wax M 2611 est recommandée La surface de la table de la scie et de la rallonge de table devrait également être cir...

Страница 27: ... usine ou pour trouver un centre de réparation sous garantie autorisé consulter notre site Web au www deltaportercable com biesemeyer ou communiquer avec notre service à la clientèle au 800 223 7278 Toutes les réparations effectuées dans nos centres de réparation sont entièrement garanties contre les défauts de matériaux et de main d œuvre Nous ne pouvons garantir les réparations effectuées en par...

Страница 28: ...risé En aucune circonstance Delta ne peut être tenu pour responsable des dommages accidentels ou indirects résultant d un produit défectueux Certains États ou provinces ne permettent pas l exclusion ou la restriction de dommages accessoires ou indirects auquel cas les exclusions ou limitations ci dessus pourraient ne pas être applicables Cette garantie constitue la seule garantie de Delta et le re...

Страница 29: ...s U S Department of Labor www osha gov GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Algunos tipos de polvo como aquellos generados por el lijado serruchado pulido y taladrado mecánico y otras actividades de construcción contienen químicos que según el Estado de California se sabe causan cáncer defectos de nacimiento y otros daños reproductivos Algunos ejemplos de estos químicos son Plomo proveniente de pinturas a b...

Страница 30: ...la máquina o lesiones al usuario Utilice el cordón de extensión adecuado 15 Asegúrese de que el cordón de extensión esté en buenas condiciones Cuando utilice un cordón de extensión asegúrese de utilizar un cordón que sea lo suficientemente pesado como para llevar la corriente que su producto tome Un cordón de tamaño insuficiente causará una caída de la tensión de la línea lo cual producirá una pér...

Страница 31: ...e 1 3 m 52 pulgadas 78 055B una tabla de banco de 1 1 m 44 pulgadas 78 918B y el cuerpo de la guía 78 919B La guía de 914 mm 36 pulgadas está compuesta por rieles negros de 914 mm 36 pulgadas 78 138B una tabla de banco negra de 914 mm 36 pulgadas 78 864B y el cuerpo de la guía 78 919B NOTA El cuadro en la cubierta ilustra el modelo actual de la producción Todas las demas ilustraciones son solament...

Страница 32: ...culos de ferretería para anexar los indicadores 20 Tornillos de cabeza redonda n 10 32 x 9 5 mm 3 8 pulgada 4 21 Arandelas planas 4 Artículos de ferretería para anexar el tubo de la guía al riel frontal 22 Tuercas de brida dentadas de 1 4 20 7 23 Tornillos de cabeza hexagonal de 1 4 20 x 16 mm 5 8 pulgada 7 Artículos de ferretería para anexar la mesa de extensión a la base de la Unisaw 24 Tornillo...

Страница 33: ...n que se muestra en la Fig 2 las tuercas deben estar colocadas en los tornillos dentro de la mesa 4 La pata se muestra totalmente ajustada en la Fig 3 5 Repita el mismo procedimiento para la otra pata CÓMO ANEXAR LOS SUJETADORES DE LA GUÍA A LAS PATAS Anexe los dos sujetadores de la guía se muestra uno en G Fig 4 a las patas con cuatro tornillos de casquete con cabeza de botón hueca hexagonal de 1...

Страница 34: ...illos de casquete con cabeza de botón hueca hexagonal de 1 4 20 x 13 mm 1 2 pulgada y tuercas de brida de 1 4 20 Inserte los tornillos en los orificios K Fig 6 y ajuste por debajo con las tuercas de brida NOTA No vuelva a insertar la gaveta hasta que el banco esté en la posición correcta y anexada a la sierra CÓMO ANEXAR EL MANGO A LA GAVETA Mantenga el mango de la gaveta N Fig 7A en los orificios...

Страница 35: ...cabeza hueca plana y hexagonal 5 16 18 x 25 mm 1 pulgada y las tuercas de brida dentadas de 5 16 18 2 Los tornillos se insertan en los dos orificios avellanados más grandes uno se muestra en X Fig 11 en el riel frontal y en los dos orificios Y que están en la parte frontal del banco de la sierra 3 Luego ajuste los tornillos que están debajo del banco de tuercas de brida dentadas Ajuste con los ded...

Страница 36: ...a de extensión 3 Repita este procedimiento para el resto de los orificios EE Fig 13 del riel frontal 4 Con la plantilla Z Fig 14 controle la posición del riel del lado izquierdo del banco como se muestra y luego del lado derecho Vuelva a controlar ambos lados luego de ajustar los tornillos El calibrador debe estar apoyado por completo en el banco y tocar apenas la superficie del riel Consulte el r...

Страница 37: ...agonales II Fig 15 hasta que el borde metálico MM Fig 18 del extremo derecho del tubo de la guía NO EL CASQUILLO PLÁSTICO esté nivelado con el extremo derecho NN de la mesa de extensión Utilice la plantilla incluida Z para asegurarse de que el borde recto de la guía esté al ras con la pieza de madera del banco como se muestra en la Fig 18 5 Ajuste bien todos los tuercas de brida dentadas de 1 4 20...

Страница 38: ...lar o retirar accesorios ajustar o cambiar configuraciones o realizar reparaciones Un arranque accidental puede causar lesiones La guía YY Fig 22 se debe ajustar para que quede paralela a la ranura del calibrador de inglete ZZ Deslice la guía hasta que el borde inferior esté alineado con el borde de la ranura del calibrador de inglete como se muestra y presione el mango de bloqueo de la guía hacia...

Страница 39: ...l tubo de la guía con el mango de sujeción RR hacia abajo De ser necesario realice más ajustes NOTA Para verificar que se realizaron los ajustes apropiados cuando empuje el extremo de la guía hacia un lado o hacia el otro debe haber alrededor de 3 2 mm 1 8 pulgada de desviación NOTA Vuelva a comprobar y asegúrese de que la guía YY Fig 24 aún esté paralela a la ranura del calibrador de inglete CÓMO...

Страница 40: ... indica la distancia a la que se coloca la guía con respecto a la hoja F1 Fig 30 Para calibrar el cursor con la hoja de la sierra haga un corte de prueba con la guía fija en su lugar Mida el ancho de la pieza cortada Para ajustar el cursor desajuste los tornillos G1 Mueva el cursor hasta que la línea de referencia esté alineada con la misma marca de la escala que la pieza cortada Ajuste los dos to...

Страница 41: ...3 7278 Todas las reparaciones realizadas en nuestros centros de mantenimiento están completamente garantizadas en relación con los materiales defectuosos y la mano de obra No podemos otorgar garantías en relación con las reparaciones ni los intentos de reparación de otras personas Si llama a este número también encontrará las respuestas a las preguntas más frecuentes durante las 24 horas del día A...

Страница 42: ... o reparado por personas distintas a las enlis tadas al final de este certificado Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica centros de servicio autor izados y franquiciados en la República Mexicana donde podrá hacer efectiva su garantía yadquirir partes refacciones y accesorios originales Póliza de Garantía PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS FAVOR DE...

Страница 43: ...nsable en ninguna circunstancia de los daños incidentales o emergentes que se produzcan como resultado de productos defectuosos Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o resultantes por lo que la limitación o exclusión anterior puede no aplicarse a usted Esta garantía es la única garantía de Delta y establece el recurso exclusivo del cliente en lo que respec...

Страница 44: ...ET DRIVE TECHNOLOGY AND DESIGN Quik Change QUIK TILT RAPID RELEASE RAZOR Redefining Performance Riptide Safe Guard II Sand Trap and Design Sanding Center Saw Boss Shop Boss Sidekick Site Boss Speed Bloc Speedmatic Stair Ease Steel Driver Series SUPERDUTY T4 DESIGN THE AMERICAN WOODSHOP THE PROFESSIONAL EDGE Thin Line Tiger Saw TIGERCLAW TIGERCLAW AND DESIGN Torq Buster TRU MATCH T Square Twinlaser...

Отзывы: