BIEMMEDUE MAGNUM Скачать руководство пользователя страница 10

 

 

 

8.3  Norme di sicurezza per la riparazione e la 

manutenzione straordinaria 

 

 

Il  Costruttore  consiglia  l'obbligo  di  rivolgersi  alle  officine  di 
riparazione  autorizzate,  per  qualsiasi  intervento  che  non  riguardi  le 
normali ordinarie manutenzioni. 

 

 

 

Le  operazioni  devono  essere  eseguite  da  persone 
qualificate, che abbiano tutte le competenze tecniche 
per  eseguire  tali  operazioni  in condizioni  di massima 
sicurezza  e  nel  pieno  rispetto  delle  norme  di  legge 
vigenti in materia. 

E’ opportuno evidenziare che il diritto alla garanzia offerta dalla ditta 
costruttrice decade se:  

 

Non  vengono  scrupolosamente  rispettate  le  indicazioni 
riportate sul libretto "uso e manutenzione"; 

 

Non 

vengono 

effettuati 

previsti 

tagliandi 

di 

manutenzione; 

 

Vengono utilizzati lubrificanti diversi da quelli indicati; 

 

Vengono  eseguite  riparazioni  o  manutenzioni  da 
personale non abilitato; 

 

Si utilizzano ricambi non originali; 

 

Si utilizzano attrezzature di lavoro non idonee. 

 

 

 

 

ATTENZIONE  -  Sarà  cura  del  Cliente  verificare  che 
per le riparazioni siano utilizzate esclusivamente parti 
di  ricambio  originali,  le  uniche  in  grado  di  non 
compromettere la sicurezza della macchina. 

 

In  caso  di  ordine  di  parti  di  ricambio  specificare  al  Costruttore  il 
modello  della  macchina,  la  matricola,  il  numero  di  riferimento  del 
particolare su libretto ricambi e la quantità.  

 

9  Condizioni di immagazzinamento della 

macchina 

9.1  Messa fuori sevizio della macchina 

 

Se  la  macchina  non  verrà  utilizzata  per  lunghi  periodi  sarà 
sufficiente  proteggere  le  parti  grezze  (non  protette  da  vernici, 
trattamenti superficiali  o  plastiche)  con  oli  protettivi  antiruggine.  Nel 
caso  in  cui  si  preveda  che  la  messa  fuori  servizio  sia 
particolarmente  prolungata  è  inoltre  consigliabile  eseguire  una 
pulizia accurata della macchina. Ultimate queste operazioni, sigillare 
la macchina all’interno di un sacco in nylon pluristrato opaco (nero) 
all’interno  del  quale  è  stato  preventivamente  inserito  dell’apposito 
disseccante (gel di silice). 

Per le istruzioni riguardanti il motore a combustione interna attenersi 
alle  indicazioni  descritte  nel  libretto  di  uso  e  manutenzione  del 
motore installato. 

10  Smaltimento 

10.1  Smaltimento della macchina 

 

Al termine della vita operativa, questo prodotto dev’essere rottamato 
e  smaltito  consegnandolo  al  sistema  di  raccolta  differenziata  locale 
secondo le disposizioni di legge in vigore, che devono quindi essere 
scrupolosamente  seguite.  Prima  della  rottamazione,  controllare 

l’etichetta  matricola  della  macchina:  se  riporta  il  simbolo 

  

significa  che  lo  smaltimento  è  regolamentato  dal  D.L.  151  del 
25/07/2005  e  dalla  direttiva  2002/96/EC  in  materia  di  apparecchi 
elettrici  ed  elettronici  (Waste  Electrical  and  Electronic  Equipment, 
WAEE).  Ci  si  deve  quindi  informare  in  merito  al  sistema  locale  di 
raccolta  di  prodotti  elettrici  ed  elettronici  e  seguirne  le  prescrizioni. 
Smaltire abusivamente questo prodotto fra i normali rifiuti domestici 
può  creare  gravi  danni  all’ambiente  e  alla  salute  umana  ed  è 
soggetto a sanzioni da parte dell’autorità amministrativa locale. 

11  Tabella per la manutenzione periodica 

Per la manutenzione periodica del motore a combustione interna 
attenersi alle regole indicate nel manuale di uso e manutenzione del 
propulsore installato. 

INTERVENTO 

A

L

L

A

 

C

O

N

S

E

G

N

A

  

  

A

L

L

A

 F

IN

E

 

D

E

L

L

’U

T

IL

IZ

Z

O

 

O

G

N

1

0

 O

R

E

 

O

G

N

5

0

 O

R

E

 

O

G

N

1

0

0

 O

R

E

 

A

L

T

R

O

 

Controllo funzionamento di tutti i 

comandi 

 

 

 

 

 

Controllo delle guarnizioni dei 

raccordi 

 

 

 

 

 

Controllo livello olio pompa 

 

 

 

 

 

12  Difetti, cause e rimedi 

Nella  tabella  che  segue  sono  elencati  i  difetti  che  maggiormente 
vengono riscontrati nel normale utilizzo dell’idropulitrice. Le cause di 
questi  difetti  di  funzionamento  sono  facilmente  risolvibili  con 
operazioni  che  rientrano  nel  campo  della  manutenzione  ordinaria. 
Nel  caso  il  difetto  non  dovesse  essere  presente  nella  tabella 
seguente  o  non  potesse  essere  eliminato  seguendo  i  consigli  qui 
riportati  si  consiglia  di  rivolgersi  ad  un  centro  di  assistenza 
qualificato ed autorizzato. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Содержание MAGNUM

Страница 1: ......

Страница 2: ...KREINIGER HIDROLIMPIADORA PROFESIONAL è conforme ai requisiti essenziali di sicurezza indicati dalle Direttive to wich this declaratiuon relates conforms to the provision of Directives est conformes aux exigences essentielles de sécurité dans le Directives auf die sich Erklärung bezieht die Anforderungen des Richtlinie es conforme con la Directiva 2006 42 CE 2014 30 CE 2014 35 CE 2000 14 CE Annex ...

Страница 3: ...nformation to be communicated the warnings may contain symbols which through an association of ideas help understand the type of danger prohibition or obligation 2 4 Danger signs Generic danger This sign is used to draw attention to dangerous situations which could result in damage to persons animals and things Failure to respect the instructions associated with the warning may represent a danger ...

Страница 4: ...ines and relative components or equipment designed to operate in explosive atmospheres must be indicated with the ATEX mark in accordance with EN 60079 14 CEI 31 33 Electrical constructions for explosive atmospheres with the presence of gas 4 Transport and installation 4 1 Lifting and handling IMPORTANT Follow the instructions below 1 2 3 The machine can be delivered from the Manufacturer on a pal...

Страница 5: ...hine 8 1 Safety rules for routine maintenance Routine maintenance involves a series of simple operations to be performed at regular intervals and according to the manufacturer s instructions The Manufacturer has reduced the number and complexity of routine maintenance operations to enable them to be performed by personnel without technical expertise or complex equipment It involves above all Check...

Страница 6: ...ery 100 hours OTHER Check the functioning of all controls X Check connector gaskets X Check oil level in the pump X X 12 Troubleshooting The table below gives the most common problems which may arise during normal use of the high pressure washer These problems are easy to resolve with operations classified as routine maintenance If the problem is not present in the following table or cannot be eli...

Страница 7: ... a pericoli presenti o possibili Segnali di divieto Cornice circolare sbarrata Indicano prescrizioni relative ad azioni che devono essere evitate Segnali di obbligo Cerchio pieno Indicano informazioni che è importante leggere e rispettare In funzione dell informazione che si vuole trasmettere all interno dei segnali possono essere contenuti dei simboli che per associazione di idee aiutino a capire...

Страница 8: ...in Max 2 F Min Campo di umidità relativa 75 o meno Vibrazioni 0 5 G La macchina non è destinata ad operare in ambienti a rischio d incendio od esplosione La macchina non può essere utilizzata in ambienti con atmosfera esplosiva Le macchine ed i relativi componenti od apparecchiature predisposti ad operare in atmosfera esplosiva devono riportare a bordo il marchio ATEX come disposto dalla norma EN ...

Страница 9: ...a lancia e premere il pulsante START Per il modello 4S prima di spegnere la macchina attendere un breve periodo col motore al minimo vedi libretto di uso e manutenzione del motore 8 Manutenzione ordinaria ATTENZIONE Durante le operazioni di manutenzione ordinaria pulizia o manutenzione straordinaria è obbligatorio indossare i mezzi di protezione personale in dotazione ATTENZIONE La non osservanza ...

Страница 10: ...no del quale è stato preventivamente inserito dell apposito disseccante gel di silice Per le istruzioni riguardanti il motore a combustione interna attenersi alle indicazioni descritte nel libretto di uso e manutenzione del motore installato 10 Smaltimento 10 1 Smaltimento della macchina Al termine della vita operativa questo prodotto dev essere rottamato e smaltito consegnandolo al sistema di rac...

Страница 11: ...della linea Pressione insufficiente Tutti Ugello intasato o deformato Pulire o sostituire Tutti Valvola sporca o usurata Rivolgersi ad un centro di assistenza Vibrazioni e o uscita irregolare dell acqua Tutti La pompa aspira aria Verificare raccordi di alimentazione Tutti Aria nelle tubazioni Fare defluire scollegando il tubo Tutti Guarnizioni pompa usurate Rivolgersi ad un centro di assistenza Tu...

Страница 12: ...n Cercle plein Indiquent des informations qu il est important de lire et de respecter En fonction de l information qu on veut transmettre ces signaux peuvent contenir des pictogrammes qui par association d idée aident à comprendre le type de danger interdiction ou obligation 2 2 1 Signaux de danger Danger général Ce signal est utilisé pour mettre en garde contre des situations de danger qui peuven...

Страница 13: ...ature ambiante Max 1 1 C Min Max 2 F Min Taux d humidité relative 75 ou moins Vibrations 0 5 G La machine n est pas destinée à être utilisée dans des endroits où il existe un risque d incendie ou d explosion La machine ne peut pas être utilisée en atmosphère explosive Les machines et les composants ou équipements destinés à être utilisés dans une atmosphère explosive doivent être munis à bord de l...

Страница 14: ...se en marche Ouvrir le robinet d eau d alimentation Pour les modèles électriques allumer l interrupteur général Empoigner fermement la lance et appuyer sur le bouton START Pour le modèle à moteur à combustion interne avant d éteindre la machine la laisser fonctionner quelques instants au minimum voir notice d utilisation et d entretien du moteur 7 4 Voyants Les voyants et les indicateurs présents ...

Страница 15: ...nseillé de nettoyer soigneusement la machine Ces opérations terminées envelopper la machine dans un sac en nylon multicouches opaque noir à l intérieur duquel on aura préalablement placé un dessicant gel de silice Pour le moteur à combustion interne suivre les indications données dans la notice d utilisation et d entretien du moteur installé 10 Élimination 10 1 Élimination de la machine Au terme d...

Страница 16: ... fait du bruit Électrique Tension insuffisante Vérifier les caractéristiques de la ligne Pression insuffisante Tous Buse bouchée ou déformée Nettoyer ou remplacer Tous Vanne sale ou usée S adresser à un centre SAV Vibrations et ou écoulement irrégulier de l eau Tous La pompe aspire de l air Vérifier raccords d alimentation Tous Air dans les tuyaux Faire couler en débranchant le tuyau Tous Joints p...

Страница 17: ...en oder möglichen Gefahren Verbotszeichen Runder Rahmen mit Querbalken Hinweis auf Vorschriften zu Vorgehensweisen die verboten sind Gebotszeichen Voller Kreis Hinweis auf Informationen die gelesen und befolgt werden müssen Je nach Information die übermittelt werden soll können diese Zeichen Symbole enthalten die mittels Gedankenverbindungen zum besseren Verständnis der Warnung des Verbots oder de...

Страница 18: ...eniger Schwingungen 0 5 G Die Maschine darf nicht in brand oder explosionsgefährdeten Räumen benutzt werden Die Maschine darf nicht in Räumen mit explosionsgefährdeter Atmosphäre benutzt werden Maschinen und deren Bauteile oder Geräte die für den Betrieb in explosionsgefährdeter Atmosphäre vorgesehen sind müssen gemäß den Bestimmungen der Norm EN 60079 14 IEC 31 33 Elektrische Betriebsmittel für g...

Страница 19: ...ld an der Maschine prüfen Achtung die Versorgungssteckdose muss durch einen Fehlerstrom Schutzschalter abgesichert sein der die geltenden Richtlinien erfüllt 7 3 Start Den Leitungswasserhahn öffnen Bei elektrischen Modellen den Hauptschalter einschalten Die Lanze gut festhalten und die Taste START drücken Beim Modell mit Innenverbrennungsmotor vor dem Ausschalten der Maschine kurze Zeit mit langsa...

Страница 20: ...offbeschichtungen mit Rostschutzöl behandelt werden Bei voraussichtlich sehr langer Außerbetriebnahme der Maschine wird empfohlen die Maschine sorgfältig zu reinigen Anschließend die Maschine in einem mehrschichtigen matten schwarzen Nylonbeutel verpacken in den zuvor Trocknungsmittel Kieselgel gegeben wurde Für die Anleitungen zum Innenverbrennungsmotor sind die Angaben im Betriebs und Wartungsha...

Страница 21: ...enig Druck Alle Düse verstopft oder verformt Reinigen oder austauschen Alle Ventil verschmutzt oder verschlissen Wenden Sie sich an ein Kundendienstzentru m Vibrationen und oder ungleichmäßige r Wasseraustritt Alle Die Pumpe saugt Luft an Die Versorgungsanschl üsse prüfen Alle Luft in den Rohrleitungen Das Rohr abklemmen und ablaufen lassen Alle Pumpendichtun gen verschlissen Wenden Sie sich an ei...

Страница 22: ...ligros presentes o posibles Señales de prohibición Círculo con barra diagonal Indican prescripciones sobre acciones que deben evitarse Señales de obligación Forma circular Indican informaciones que es importante leer y respetar Según la información que se quiere transmitir dentro de las señales puede haber símbolos que por asociación de ideas ayudan a comprender el tipo de peligro prohibición u ob...

Страница 23: ... de la temperatura ambiente Máx 1 1 C Mín Máx 2 F Mín Campo de humedad relativa 75 o menos Vibraciones 0 5 G La máquina no está destinada a funcionar en entornos con riesgo de incendio o explosión La máquina no puede utilizarse en entornos con atmósfera explosiva Las máquina y sus componentes o equipos destinados a trabajar en entornos con atmósfera explosiva deben tener aplicada la marca ATEX tal...

Страница 24: ...or general para los modelos eléctricos Sujetar firmemente la lanza y presionar el pulsador START Para el modelo con el motor de combustión interna antes de apagar la máquina esperar un poco con el motor en el mínimo consultar el manual de uso y mantenimiento del motor 7 4 Señales Los pilotos y los indicadores en los modelos con cuadro de control permiten obtener información sobre el funcionamiento...

Страница 25: ...o demasiado prolongado se aconseja limpiar muy bien la máquina Concluidas estas operaciones cubra la máquina con una bolsa de nylon multicapa opaco negro dentro de la que habrá que colocar un agente deshidratador oportuno gel de sílice Respetar las indicaciones contenidas en el manual de uso y mantenimiento del motor instalado para las instrucciones acerca del motor de combustión interna 10 Elimin...

Страница 26: ...illa obstruida o deformada Limpiar o sustituir Todos Válvula sucia o deteriorada Ponerse en contacto con un centro de asistencia Vibraciones y o salida irregular del agua Todos La bomba aspira aire Verificar empalmes de alimentación Todos Aire en los tubos Desconectar el tubo para purgar el aire Todos Juntas deterioradas de la bomba Ponerse en contacto con un centro de asistencia Todos Válvulas de...

Страница 27: ...nettoyeur haute pression ne peut pas étre raccordé directement au réseau de distribution de l eau potable Si vous souhaitez le raccordar au réseau de distribution de l eau potable utilisez un déconnecteur hydrique conforme a la norme EN 12729 ACHTUNG Der Hochdruckreiniger kann direkt an das Trinkwassernetz angeschlossen werden Wenn man ihn an das Trinkwassernetz an die Trinkwasserversorgung anschl...

Страница 28: ...Via Industria 12 12062 CHERASCO CN ITALY Phone 39 0172 486111 Fax 39 0172 488270 bm2 biemmedue com www biemmedue com ...

Отзывы: