Bibby Sterilin Stuart CB300 Скачать руководство пользователя страница 8

6

Tourner la molette de commande de la plaque 
chauffante dans le sens horaire jusqu’au réglage 
voulu. Le voyant indicateur orange de charge va 
s’illuminer et va commencer à s’allumer et 
s’éteindre quand la température souhaitée est 
atteinte et que la plaque chauffante commence à 
la réguler.

Modèles SD300 et SD500 :

Une fois branché à l’alimentation électrique 
secteur, l’afficheur numérique s’allume et indique 
le mot OFF.

Mettre l’appareil sous tension on appuyant sur le 
bouton de gauche des 2 boutons situés sur la 
gauche de l’afficheur numérique. L’afficheur va 
maintenant indiquer la température réelle de la 
plaque en degrés Celsius.

Appuyer sur le bouton “press to set” (appuyer 
pour régler), le bouton de droite des 2 boutons 
situés sur la gauche de l’afficheur numérique, et 
le maintenir enfoncé. L’afficheur va maintenant 
indiquer la température de consigne.

La température de consigne peut être ajustée en 
tournant la molette située sur la droite de 
l’afficheur numérique tout en continuant de 
maintenir le bouton “press to set”. Une fois le 
réglage voulu affiché, relâcher le bouton “press 
to set”. L’afficheur retourne à l’indication de 
température réelle de la plaque et l’instrument va 
commencer à chauffer.

La température de consigne peut être observée à 
tout moment en appuyant sur le bouton “press 
to set”.

Tourner la molette de réglage sans appuyer sur la 
commande “press to set” n’aura aucun effet sur 
le réglage de la plaque chauffante.

Modèles CR300 et CR302 :

La molette étiquetée “Heat” (chaleur) sur le 
panneau de façade commande la puissance 
calorifique et donc la température de la plaque. 
Lorsque l’appareil est sous tension, le voyant 
pilote range s’allume.
La molette est graduée de 1 à 9. Augmenter son 
réglage fait augmenter la puissance calorifique.

En fonctionnement, seule la zone définie par le 

gabarit est chauffée à fond. Les bords extérieurs 
restent plus froids pour des considérations de 
sécurité.
Des récipients plus grands que la zone décrite ne 
devront pas être utilisés. Ne pas respecter cette 
règle pourra donner lieu à une surchauffe des 
parties extérieures de l’instrument.

Attention!  Afin d’éviter toute sur-chauffe 
éventuelle de la lampe infra-rouge, un 
limiteur de température est installé dans 
l’appareil et coupera le chauffage si cette 
température excède 580°C.

Agitation

Modèles SB301, SB302, CB302 et CR302 :

La molette étiquetée “Stir” (agiter) sur le 
panneau de façade commande la vitesse 
d’agitation.

Elle est étiquetée à l’aide d’une échelle 
numérique arbitraire, 1 à 9, et tourner la molette 
sur un réglage supérieur augmente la vitesse 
d’agitation.

Lorsque l’agitateur est sous tension, le voyant 
pilote orange s’allume.

Nettoyage et soin

Avant de tenter de nettoyage l’instrument, 
débrancher l’alimentation électrique secteur et 
s’assurer que le dessus est FROID.

Nettoyer périodiquement le corps de l’instrument 
à l’aide d’un chiffon humide et d’une solution de 
détergent doux. Ne pas utiliser d’agents 
nettoyants durs ou abrasifs.

Modèles à dessus céramique 

: Il est très facile 

de garder le dessus céramique propre. Un chiffon 
humide éliminera normalement la plupart des 
types de contamination. Pour des tâches plus 
difficiles, une crème à nettoyer domestique est 
recommandée. Le nettoyage est facilité si l’on 
s’occupe rapidement des déversements. Dans 
tous les cas, les déversements de bases, acide 
phosphorique et acide fluorhydrique DOIVENT 
être éliminés immédiatement car ces produits 
chimiques peuvent attaquer et endommager la 

Содержание Stuart CB300

Страница 1: ...00 SD500 Magnetic Stirrer SB301 Stirrer Hotplates SB302 CB302 Infrared Hotplate CR300 Infrared Hotplate Stirrer CR302 Version 2 0 Hotplates Stirrers Instructions for use Manuel d utilisation Istruzion...

Страница 2: ...to that shown on the rating plate All models require a supply rated at 230V 50Hz single phase Power consumption is Model Power Model Power SB300 600W CB300 1200W SB301 50W CB302 1250W SB302 650W CB500...

Страница 3: ...witched off and allowed to cool Never move or carry the unit with containers on the top plate or while the instrument is connected to the mains electricity supply 1 Hot Surfaces WARNING The top surfac...

Страница 4: ...the heater should the temperature exceed 580 C Stirring Models SB301 SB302 CB302 and CR302 The knob labelled Stir on the front panel controls the stirrer speed It is labelled with an arbitrary numeric...

Страница 5: ...gnets If in any doubt please contact the Service Department of Bibby Scientific Ltd or the point of sale Bibby Scientific Ltd Stone Staffordshire ST15 0SA United Kingdom Tel 44 0 1785 810475 Fax 44 0...

Страница 6: ...e La puissance consomm e est Mod le Puissance Mod le Puissance SB300 600W CB300 1200W SB301 50W CB302 1250W SB302 650W CB500 2250W SB500 1500W CR300 900W SD300 600W CR302 950W SD500 1500W CE MATERIEL...

Страница 7: ...ujours augmenter lentement la vitesse d agitation et ne jamais agiter plus vite que n cessaire Ne jamais d placer ou transporter l instrument sans l avoir mis hors tension et laiss refroidir Ne jamais...

Страница 8: ...s tension le voyant pilote range s allume La molette est gradu e de 1 9 Augmenter son r glage fait augmenter la puissance calorifique En fonctionnement seule la zone d finie par le gabarit est chauff...

Страница 9: ...ou recevoir le un manuel d entretien veuillez contacter le Service technique de Bibby Scientific Ltd en mentionnant le mod le et le num ro de s rie Seules les pi ces d tach es fournies par Bibby Scien...

Страница 10: ...i requisiti di alimentazione 230 V 50 Hz monofase Il consumo di corrente dei vari modelli indicato in tabella Modello Potenza Modello Potenza SB300 600W CB300 1200W SB301 50W CB302 1250W SB302 650W CB...

Страница 11: ...lla piastra La manopola presenta suddivisioni graduate da 1 a 9 Il codice dei fili indicato qui di seguito MARRONE FASE BLU NEUTRO GIALLO VERDE TERRA Gli strumenti sono muniti di presa IEC sul pannell...

Страница 12: ...lore prescelto maggiore il calore erogato Durante l uso dello strumento si riscalda completamente soltanto l area circoscritta dalla grafica Per motivi di antinfortunistica i bordi esterni vengono man...

Страница 13: ...modello e il numero di matricola Utilizzare esclusivamente i ricambi forniti o indicati dalla Bibby Scientific Ltd o dai suoi rivenditori Il montaggio di parti non approvate pu pregiudicare le presta...

Страница 14: ...stro monof sico nominal de 230V y 50Hz El consumo de energ a es Modelo Potencia Modelo Potencia SB300 600W CB300 1200W SB301 50W CB302 1250W SB302 650W CB500 2250W SB500 1500W CR300 900W SD300 600W CR...

Страница 15: ...de materiales termosensibles o inflamables No use el instrumento con l quidos inflamables o en atm sferas peligrosas Existe el peligro de derramarse el l quido si los recipientes se agitan con demasia...

Страница 16: ...ajuste sin pulsar el bot n marcado press to set no afectar en absoluto el ajuste de la placa Modelos CR300 y CR302 El bot n marcado Heat calor en el panel frontal controla la producci n t rmica y por...

Страница 17: ...suario En caso de fallar el equipo toda reparaci n o recambio deber ser realizada solamente por personal profesional cualificado Para solicitar consejo o un manual de servicio por favor p ngase en con...

Страница 18: ...stung Modell Leistung SB300 600W CB300 1200W SB301 50W CB302 1250W SB302 650W CB500 2250W SB500 1500W CR300 900W SD300 600W CR302 950W SD500 1500W DIESE GER TE M SSEN GEERDET WERDEN Das Ger t wird mit...

Страница 19: ...ie Fl ssigkeit berschwappt Daher immer mit einer langsamen R hrgeschwindigkeit beginnen und niemals schneller r hren als notwendig 17 Die Ger t unter keinen Umst nden transportieren bevor es abgeschal...

Страница 20: ...ht verwendet werden da sich sonst die Au enteile des Ger ts berhitzen k nnten HINWEIS Um berhitzung des Infrarot Heizers zu vermeiden ist ein Temperaturbegrenzer eingebaut der die Heizplatte bei einer...

Страница 21: ...tionen dieses Ger ts beeintr chtigen Hinweis F r den Antrieb des Magnetr hrers werden starke Magneten verwendet Im Zweifelsfall wenden Sie sich bitte an die Technische Abteilung von Bibby Scientific L...

Страница 22: ...We cannot be sure that other equipment used in their vicinity will meet these standards and we cannot guarantee that interference will not occur in practice Where there is a possibility that injury da...

Страница 23: ......

Страница 24: ...lepinte 95944 ROISSY Charles de Gaulle France Tel 33 0 1 48 63 78 00 Fax 33 0 1 48 63 78 01 Email contact bibby scientific com Web www bibby scientific fr Bibby Scientific US 3 Terri Lane Suite 10 Bur...

Отзывы: