Biasi Francesca 12 Скачать руководство пользователя страница 27

- 27 -

ES

UK

 

 

  En el caso que en la habitación en la cual la estufa 

está instalada estén activos uno ó más sistemas 

de extractión de aire (p. ej. campanas aspirantes 

de cocina), podrían ocurrir algunas perturbacio-

nes de la combustión debido a una falta de aire de 

combustión.

  5.5  coNducTo dE EVAcuAcióN dEl huMo

 

  la estufa funciona con la cámara de combustión en 

depresión, pues es indispensable comprobar que 

el tubo de evacuación es hERMéTico.

 

 

-  Después de haber elegido el lugar adecuado para 

la instalación y considerando las medidas indica-

das en el párrafo 5.3, determinar el recorrido de la 

tubería para la evacuación de los humos.

   

-  Los tubos a utilizar para la evacuación del humo 

deben ser rígidos en acero aluminoso barnizado 

(espesor mínimo 1,5 mm) o en acero inox. (espesor 

mínimo 0,5 mm) con diámetro nominal de 8 cm y 

juntas (hasta 5 metros de recorrido) o de 10 cm 

con juntas (para recorridos de más de 5 metros) 

(fig. 5.5.1).

    Se aconseja aislar la tubería con material aislante 

(lana de roca con un grosor como mínimo de 2 cm) 

o utilizar tubos en acero con doble pared, exclu-

yendo en la eventualidad el primer tramo vertical 

si está al interior.

 

!

 

-  Es obligatorio realizar el primer tramo vertical 

de 1,5 metros como mínimo para garantizar la 

correcta expulsión de los humos.

   

Se aconseja efectuar 5/6 variaciones en la dirección 

como máximo, utilizando codos de 45-90° o racores 

en T.

 

 

Los tubos deben empalmarse con la unión hembra 

hacia abajo para garantizar la estanqueidad al 

humo y la condensación por medio de la junta (fig. 

5.5.2).

 

 

Utilizar siempre una unión en T con tapa de registro 

para cada variación horizontal y vertical del reco-

rrido para la evacuación de los humos.

   

-  Los tramos horizontales deben ser de 2-3 m de 

largo como máximo con una inclinación hacia arriba 

del 3-5%.

   

-  Sujetar en la pared las tuberías con los collares 

específicos.

 

  El empalme para la evacuación de los humos No 

dEbE ESTAR conectado con:

   

-  un cañón de humo utilizado por otros genera-

dores (calderas, estufas, chimeneas, etc.);

   

-  sistemas de extracción del aire (campanas, 

respiraderos, etc.) aunque esté “entubado”.

 

  Está prohibido instalar válvulas de corte y tiro.

 

!

 

con un recorrido para la evacuación de los humos 

superior a 5 metros y en condiciones de tiro insu-

ficiente (presencia de muchos codos, terminal de 

evacuación inadecuado, etc.) la expulsión de los 

humos puede resultar insatisfactoria. En estos 

casos es necesario efectuar la variación de los 

parámetros de funcionamiento (expulsión de los 

humos y carga de pellets) para adecuar la estufa a 

 5.5  fluE

 

 

The  stove  works  with  the  combustion  chamber 

under vacuum: it is essential to ensure that the 

discharge is hERMETicAlly SEAlEd.

   

-  Once you have chosen the most suitable place 

to install the stove, and considering the measure-

ments given in paragraph 5.3, see exactly where 

the flue pipe must go.

 

 

-  The pipes to use for discharging smoke must be in 

varnished rigid aluminate steel (minimum 1.5 mm 

thick) or in stainless steel (minimum 0.5 mm thick) 

with a nominal diameter of 8 cm with seals (up to a 

maximum length of 5 metres) or 10 cm with seals 

(for lengths beyond 5 metres) (fig. 5.5.1).

     we recommend either lagging the pipes (with rock 

wool minimum 2 cm thick) or using dual-walled steel 

pipes, except for the first vertical section if indoors.

 

!

 

-  the first section must be vertical (at least 1.5 

metres) to guarantee correct expulsion of the 

smoke.

   

Up to a maximum of 5-6 variations in direction are rec-

ommended, utilising 45-90° elbows or couplings and 

T-pieces.

   

-  the pipes must be connected with a female fitting 

downwards to guarantee it is smoke and conden-

sate tight with a seal (fig. 5.5.2).

 

 

always use a union tee with inspection cap at each 

horizontal and vertical variation in the smoke dis-

charge path.

   

-  the horizontal sections must be no longer than 2-3 

m with an upward slant of 3-5%.

 

 

anchor the pipes to the wall with the relative collars.

 

 

The smoke discharge fitting MUST NOT BE con

-

nected:

   

-  to a flue used by other heat generators (boilers, 

stoves, fireplaces, etc.);

   

-  to air extraction systems (hoods, breather pipes, 

etc.) even if ducted.

 

 

it is forbidden to install shutdown and draught 

valves.

 

!

 

If the smoke discharge path is longer than 5 metres 

and the draught is not very good (many bends, inad-

equate discharge terminal, etc.), smoke discharge 

will not be optimal. in such cases the operating 

parameters will have to be altered (smoke expulsion 

and pellet loading) to adapt the stove to the flue’s 

characteristics. contact the technical assistance 

centre.

Содержание Francesca 12

Страница 1: ...e riscalda la tua casa La estufa ecol gica que calienta su casa The eco friendly combustion stove that heats your home Istruzioni Uso e Manutenzione Instrucciones de Uso y Mantenimiento Instructions f...

Страница 2: ...n impianto di distribu zione dell aria 7 MESSA IN SERVIZIO ED USO della stufa 7 1 CARICAMENTO PELLET 7 2 DESCRIZIONE PANNELLO COMANDI 7 3 FASE DI AVVIO DELLA COMBUSTIONE 7 3 1 Alimentazione elettrica...

Страница 3: ...marcha 6 3 Conexi n a una instalaci n de distribu ci n del aire 7 PUESTA EN MARCHA Y USO de la estufa 7 1 LLENADO DE PELLETS 7 2 DESCRIPCI N PANEL DE MANDOS 7 3 FASE DE ARRANQUE DE LA COMBUSTI N 7 3 1...

Страница 4: ...g 6 3 Connection toanair distribution system 7 COMMISSIONING AND USING THE STOVE 7 1 LOADING THE PELLETS 7 2 DESCRIPTION OF THE CONTROL PANEL 7 3 COMBUSTION START PHASE 7 3 1 Electric power supply 7 3...

Страница 5: ...5...

Страница 6: ...LO Viene espressa un importante nota di comportamento per la prevenzione di infortuni o danni materiali 1 2 DESTINAZIONE D USO L apparecchiatura BIASI la nuova stufa per il riscal damento tecnologicam...

Страница 7: ...alaciones La estufa BIASI es un aparato s lo para interiores 1 3 Objeto y contenido del manual Objeto El objeto del manual es el de consentir que el usuario Dear customer we would first of all like to...

Страница 8: ...e da BIASI carenti o inadeguate a seguito di eventuali modifiche adeguamenti o applicazione di nuove tecnologie su stufe di nuova commercializzazione 1 6 generalit Informazioni In caso di scambio di i...

Страница 9: ...ejecutadas para la Contents This manual contains all the information necessary for installation use and maintenance of the stove By complying scrupulously with the contents of this manual you will ens...

Страница 10: ...i i prodotti da costruzione E Direttiva 85 374 CEE Concernente il riavvicinamento delle disposizioni legislative regolamentari ed ammini strative degli stati membri in materia di responsabilit per dan...

Страница 11: ...ficado y no formado uso no conforme con las directivas de seguridad modificaciones y reparaciones no autorizadas por el Fabricante realizadas en el equipo uso de repuestos no originales o no espec fic...

Страница 12: ...ne degli infortuni derivanti da incidenti causati proprio dalla rottura improvvisa dei componenti che potrebbero provocare gravi danni a persone e cose Eseguire i controlli periodici di manutenzione c...

Страница 13: ...todos los datos caracter sticos de la m quina incluidas las se as del Fabricante el n mero de Serie y el marcad 1 14 ENTREGA DE LA ESTUFA La estufa se entrega perfectamente embalada con cart n y fija...

Страница 14: ...i non toccare lo scarico dei fumi non eseguire pulizie di qualunque tipo non scaricare le ceneri non aprire la porta a vetro fare attenzione che i bambini non si avvicinino Osservare le prescrizioni i...

Страница 15: ...ormal si se sospecha alguna rotura o se oyen ruidos inusuales No echar agua sobre la estufa en funcionamiento 2 SAFETY PRECAUTIONS 2 1 Instructions for the installer Check that the systems for connect...

Страница 16: ...deve essere effet tuata comunque almeno due volte all anno secondo quanto descritto nel paragrafo 8 2 5 Non toccare le parti verniciate durantre il funziona mento per evitare danneggiamenti alla verni...

Страница 17: ...la estufa si se la hubiera utilizado se haya enfriado Incluso si uno solo de los dispositivos de seguridad estuviera desajustado o no funcionara la estufa debe considerarse como averiada Cortar la al...

Страница 18: ...mento posizionato nella parte superiore Il coperchio deve essere sempre apribile per poter effettuare le cariche degli ovuli Per motivi di controllo della temperatura di esercizio non possibile il fun...

Страница 19: ...r Tener sumo cuidado al almacenar y desplazar los sacos de pellets Se debe evitar su desmenuzamiento y la consiguiente formaci n de serr n Si se introduce serr n en el dep sito de la estufa ste podr a...

Страница 20: ...ato a riarmo manuale posto sul mon tante della stufa N Sistema di caricamento composto da un motoriduttore e da un dosatore e permette la discesa del pellet nel braciere O Scheda elettronica P Interru...

Страница 21: ...quipo a levantar El conductor de los equipos de elevaci n es responsa ble del levantamiento de las cargas Tener cuidado con que los ni os no jueguen con los componentes del embalaje por ej pel culas y...

Страница 22: ...A non operare in condizioni avverse B deve operare in perfette condizioni psicofisiche e deve verificare che i dispositivi antinfortunistici individuali e personali siano integri e perfettamente funzi...

Страница 23: ...as del sistema de evacuaci n de los productos de la combusti n calidad del pellet humedad y tama o En los p rrafos sucesivos est n detalladas algunas indicaciones que se deben cumplir para conseguir e...

Страница 24: ...evarla direttamente dall esterno quest aria dovr essere reintegrata attraverso una presa d aria esterna al locale stesso Fig 5 4 1 PA Presa d Aria Se la parete posteriore della stufa una parete estern...

Страница 25: ...on peligro de incendio Si en el cuarto hay otros equipos de calefacci n las tomas de aire comburente deben garantizar el volumen de aire necesario para el funcionamiento correcto de todos los disposit...

Страница 26: ...m o in acciaio inox spessore minimo 0 5 mm con diametro nominale di 8 cm con guarnizioni fino a 5 metri di percorso o di 10 cm con guarnizioni con percorsi superiori a 5 metri Fig 5 5 1 consigliato is...

Страница 27: ...n recorrido para la evacuaci n de los humos superior a 5 metros y en condiciones de tiro insu ficiente presencia de muchos codos terminal de evacuaci n inadecuado etc la expulsi n de los humos puede r...

Страница 28: ...ia vecchia si con siglia di provvedere al risanamento introducendo una tubazione in acciaio opportunamente isolata lana di roccia vermiculite I fumi possono essere scaricati direttamente in can na fum...

Страница 29: ...obar que el empalme con el ca n de humo de obra est sellado adecuadamente Evitar el contacto con material combustible vigas de madera y en todo caso hacerse cargo de su aislamiento con material ign fu...

Страница 30: ...traverso la spina in dotazione Il collegamento elettrico spina deve essere facil mente accessibile anche dopo l installazione della stufa Se il cavo di alimentazione risulta danneggiato deve essere so...

Страница 31: ...n las leyes vigentes Fig 6 2 1 El conducto de descarga de los humos debe tener su propia conexi n a tierra 6 2 1 2 Puesta en marcha Para la puesta en marcha colocar el interruptor en I encendido Fig 6...

Страница 32: ...nte in cui installata la stufa stessa Stufe canalizzabili Attraverso l attrezzo in dotazione o alla leva di deviazio ne dell aria in base al modello possibile agire sul co mando per deviare il flusso...

Страница 33: ...canalizaci n tomar como referencia las instrucciones del kit Es posible desviar el flujo de aire del ambiente al con ducto de canalizaci n por medio de una herramienta en dotaci n con el kit usando e...

Страница 34: ...della stufa Il pannello consente l accensione e lo spegnimento della stufa ne regola il funzionamento e permette il settaggio dei programmi di gestione e manutenzione Leggenda comandi A Incremento te...

Страница 35: ...a des plazarse por los diferentes men s En la pantalla G aparecer el Fijar par metro En la pantalla H la temperatura o el valor del par metro Para confirmar los valores de los par metros pulse la tecl...

Страница 36: ...ellet L attivazione della coclea segnalata dall accensione del Led M Sui display appaiono le scritte Load e Wood Accensione automatica la stufa dotata di un dispositivo automatico che consente l accen...

Страница 37: ...larmas se explica el procedimiento para el desbloqueo de la estufa Los olores desagradables o los humos eventuales se deben a la evaporaci n o al secado de algunos mate riales utilizados Este fen meno...

Страница 38: ...te SEt e 20 C Agire su tasti A e B per aumentare o diminuire la temperatura Dopo tre secondi i valori verranno auto maticamente memorizzati Velocit ARIA valore compreso tra A 1 5 Definisce la velocit...

Страница 39: ...se la tecla C Despu s de dos segundos volver a aparecer la tem peratura del ambiente La temperatura ambiente alcanza la tem peratura fijada Cuando la temperatura ambiente alcanza el valor fijado la Po...

Страница 40: ...per spegnere la stufa Lasciare ultimare il ciclo di spegnimento Il funzionamento protratto del ventilatore di scarico fumi normale 7 6 USO AVANZATO DEL PANNELLO COMANDO In questo capitolo saranno illu...

Страница 41: ...a elecci n pulse la tecla men C 8 Seleccione ut03 MINUTO CORRIENTE valores comprendidos entre 00 y 60 9 Seleccione el minuto usando las teclas A y B 10 Para confirmar la elecci n pulse la tecla men C...

Страница 42: ...ora di spegnimento ut13 ON OFF giorno Il Programma 4 definito dai parametri ut14 Ora di accensione ut15 ora di spegnimento ut16 ON OFF giorno All interno dei parametri ut05 ut06 ut08 ut09 ut11 ut12 u...

Страница 43: ...te manera ut05 6 30 ut06 20 30 ut07 on1 off2 on3 off4 off5 off6 off7 ut08 5 00 ut09 22 00 ut10 on1 off2 on3 off4 off5 off6 off7 ut11 6 30 ut12 22 00 ut13 on1 off2 on3 off4 off5 off6 off7 ut14 8 00 ut1...

Страница 44: ...pristino si visualizza il messaggio CooL FirE e la stufa rimane in attesa fino a che la temperatura fumi si riporta allo stato normale A questo punto viene riproposto il normale ciclo di lavoro 7 7 3...

Страница 45: ...asiado elevada Para restablecer el funcionamiento normal espere a que la estufa se haya enfriado 7 7 6 Alarma ALAr FAn alarma del ventilador de aspiraci n Se activa cuando hay una anomal a en el funci...

Страница 46: ...rante la normale operativit nella modalit lavoro a intervalli stabiliti viene attivata la modalit PULIZIA BRACIERE Si visualizza il messaggio StoP FirE 7 9 canalizzazione dell aria solo per i modelli...

Страница 47: ...fa Fig 7 9 B disponiendo una instalaci n de canalizaci n del aire Para desviar el flujo del aire caliente completa o parcial mente de una parte o de otra utilizar la herramienta en dotaci n con la est...

Страница 48: ...ere la stufa in servizio reinstallare tutte le protezioni e riattivare tutti i dispositivi di sicurezza 8 2 MANUTENZIONE ORDINARIA RIVOLTAALL U TILIZZATORE 8 2 1 Pulizia interna del focolare La stufa...

Страница 49: ...r los orificios del BRASERO El uso de una aspiradora puede simplificar la limpieza de la ceniza Utilizar aspiradoras adecuadas dotadas de filtro de malla fina para evitar que se disperse por el ambien...

Страница 50: ...arte inferiore 4 Inclinare la parte inferiore dello schienale verso la portina ed estrarla completamente Fig 8 2 3 5 Asportare eventuali residui di cenere e fuliggine aiutarsi con un aspira cenere dep...

Страница 51: ...ca que hay in filtraciones de agua o el enfriamiento excesivo de los humos Le recomendamos que determine las causas posibles para poder restablecer el funcio namiento correcto del producto Periodicall...

Страница 52: ...mente al braciere Fig 8 2 6 8 2 3 Pulizia del vetro Si effettua con un panno umido o con della carta inu midita e passata nella cenere Strofinare finch il vetro pulito Si possono anche usare dei deter...

Страница 53: ...combusti n insuficiente ennegrecimiento del vidrio atascamiento del brasero con acumulaci n de ceniza y pellets dep sito de ceniza y excesivas incrustaciones en el intercambiador con consiguiente esc...

Страница 54: ...ta regolazione del perno riavvitare saldamente la vite A agendo sulla vite B chiave esagono incassato da 3 5 mm possiamo regolare la tensione della ma niglia rendendo pi o meno facile la sua rotazione...

Страница 55: ...miento tiene la finalidad de comprobar y asegurar la perfecta eficiencia de todos los componen tes Se aconseja concertar con el Centro de Asistencia T cnica Autorizado un contrato anual de manteni mie...

Страница 56: ...ve si opera per lo smaltimento dei materiali ed eventualmente per la denuncia di smaltimento ATTENZIONE Tutte le operazioni di smontaggio per la demolizione devono avvenire a stufa ferma e privata del...

Страница 57: ...los da os even tuales a personas y animales recae siempre sobre el propietario Al acto del desguace la marca CE este manual y los dem s documentos correspondientes al equipo se deben destruir 9 INFORM...

Страница 58: ...fumi Turbina expulsi n humos Exhaust fan 5 Pressostato Presostato Vacuum switch 6 Termostato di sicurezza Termostato Thermostat 7 Sonda ambiente Sonda ambiente Room probe 8 Sonda pellet Sonda pellet P...

Страница 59: ...13 O2 COmin 13 O2 Emissioni di CO alla potenza ridotta 13 O2 Emisiones de CO ref 13 O2 a potencia parcial CO emissions at partial heat output 13 O2 d Distanza minima da materiali infiammabili Distanc...

Страница 60: ...272 C Portata fumi Volumen de humos Smoke flow rate 3 6 g s 7 7 g s Consumo orario di combustibile Consumo de combustibles horario Hourly consumption 0 67 kg h 2 90 kg h Emissioni di CO al 13 di O2 E...

Страница 61: ...61 Dimensioni dimensiones DIMENSIONS 496 1129 1079 505 476 A 80 105 187 316 248 875 198 7 80 Dimensioni mm Dimensiones mm Dimensions mm A Scarico fumi A Tubo salida humos A Flue A...

Страница 62: ...stessa 3 4 In caso di sostituzione di una parte componente l apparec chio la stessa deve essere restituita al Produttore che ne riacquista la propriet 4 Esclusione e decadenza dalla garanzia 4 1 Sono...

Страница 63: ...al fin El incumplimiento de las prescripciones detalladas en este manual supone la caducaci n inmediata de la garant a LEGAL GUARANTEE The user may only make use of the legal guarantee as under the EE...

Страница 64: ...b 39 0434 238311 39 0434 238312 www biasi it Sede commerciale 39 0434 238400 Assistenza tecnica 39 0434 238387 Sede Legale Via Leopoldo Biasi 1 37135 VERONA TRADE S A Sor Angela de la Cruz 30 28020 Ma...

Отзывы: