background image

23 

Placca  di supporto del  monitor;  Chiave  esagonale 
a due bocche. 

1.

Prenda il tubo del cavalletto posteriore (11) e lo

collochi  nel  cavalletto  posteriore  della  macchina,
come  mostra  la  Fig.2,  ed  introduca  le  viti  (8),
collochi le rondelle piane (7), ed i dadi ciechi (6), e
stringa con forza.

2.

Prenda  il  tubo  del  cavalletto  anteriore  con  ruote

(14) e facendo attenzione a collocare in posizione i
punti  rossi  e  con  le  ruote  verso  il  davanti,  come
mostra  la  Fig.2,  introduca  le  viti  (8),  collochi  le
rondelle piane (7), ed i dadi ciechi (6) e stringa con
forza.

COLLOCAZIONE DEL MANUBRIO.- 

Rimuovere  il  tappo  (53)  e  posizionare  il  manubrio 
(20) nella  posizione  più  vicina  alla  manopola  (17)
con  due  viti.  Inserire  la  parte  superiore  (23)  sul
fondo  (21)  e  assicurarsi  che  la  manopola  (17)
serrato  correttamente  prima  di  sostituire  il  tappo
(53). Fig.3C.
Montare  la  copertura  per  manubrio  (63)  nel  tubo
manubrio.  Collochi  il  manubrio  (20)  nel  tubo  del
manubrio (21), Fig.3B, stringa  la  maniglia (17),  ed
a continuazione introduca il tubo del manubrio (21)
nel  foro  che  si  trova  nel  tubo  che  fuoriesce  dal
corpo  principale,  Fig.3B,  lo  metta  in  posizione  e
stringa  con  forza  la  maniglia  (2)  in  senso  orario.
Fissare  il  coperchio  anteriore  (89)  sul  corpo,  l'uso
della vite (86) per fisso.
Impostare  e  stringere  la  vite  (150)  per  guidare  il
tubo manubrio, quindi posizionare la copertura per
manubrio (63), avvitare con le viti (67). Fig.3D.

REGOLAZIONE ORIZZONTALE DEL MANUBRIO.- 

Collochi  il  manubrio  (20)  ad  una  distanza  comoda 
per  realizzare  l'  allenamento  e  stringa  con  forza  la 
maniglia (17) Fig.3B.  

REGOLAZIONE VERTICALE DEL MANUBRIO.-

 

Collochi  il manubrio  (20) ad  una  distanza  comoda 
per realizzare l' allenamento senza andare oltre al 
punto  di  riferimento  di  MAX  e  stringa  con  forza  la 
maniglia (2) Fig.3B. 
Rimanete  entro  la  riferimenti  0-14  senza  andare 
oltre al punto di riferimento di MIN INSERT. 

MONTAGGIO DEL MONITOR 
ELETTRONICO.- 

Posizionare la staffa (114) sul manubrio utilizzando 
le viti (115), Fig.3A. 
Rimuovere  le  viti  (A)  e  (B)  dal  retro  del  monitor 
(62). 
Passare  il  cavo  uscente  dalla  struttura  principale 
(100) per  il  supporto  (114),  collegare  il  terminale
con il terminale della poarte posteriore del monitor
(62) Fig.3B e fissarlo con le due viti.
Importante: Assicurarsi che la posizione del cavo è
corretta.  Una  connessione  incorretta  potrebbe
danneggiare l’attrezzo in modo irreversibile.

Posizionare  il  monitor  (62)  sul  supporto  del 
manubrio  (114)  e  avvitarlo  con  le  viti  (A)  e  (B) 
precedentemente rimosse, Fig.3A. 
Verificare che l'interruttore (I) posto sotto la forcella 
sia  acceso  prima  di  iniziare  ad  utilizzare  la 
macchina, Fig.16. 

MONTAGGIO DEL SELLINO.- 

Introduca il morsetto del sellino (1) Fig.4, nel tubo 
orizzontale  dell'  albero  (38)  come  mostra  la  Fig.4, 
collochi  il  sellino  in  posizione  e  stringa  i  dadi  del 
morsetto con forza.  
A  continuazione  introduca  il  tubo  orizzontale  dell' 
albero (38) nel foro del tubo dell' albero (39) Fig.4, 
lo metta in posizione e stringa la maniglia (2) Fig.4 
introduca  l'  albero  (39)  nel  tubo  del  corpo 
principale (A), lo metta in posizione e fissi l' albero 
del  sellino  in  una  posizione  comoda  con  la 
maniglia  di  fissaggio  (2A)  Fig.4  dopo  stringa  in 
senso orario. 

REGOLAZIONE DELL' ALTEZZA DEL 
SELLINO.- 

Allenti  un  poco  la  maniglia  di  fissaggio  (2A)  dell' 
albero  in  senso  antiorario,  Fig.4,  a  continuazione 
collochi  il  sellino  all'  altezza  desiderata  per 
realizzare  l'  allenamento  e  stringa  con  forza  la 
maniglia (2A) in senso orario. 
Rimanete  entro  la  riferimenti  0-19  senza  andare 
oltre al punto di riferimento di MIN INSERT. 

REGOLAZIONE ORIZZONTALE DEL SELLINO.- 

Allenti un poco la maniglia di stretta (2) dell' albero 
del  sellino  in  senso  antiorario  Fig.  4  e  lo  muova, 
quando  si  trovi  nella  posizione  adatta  per 
realizzare  l'  allenamento,  stringa  con  forza  la 
maniglia (2) in senso orario. 

MONTAGGIO DEI PEDALI.- 

Segua con attenzione le istruzioni di montaggio dei 
pedali,  una  collocazione  scorretta  potrebbe 
danneggiare il filetto del pedale o della biella. 
Le posizioni destra e sinistra si dovranno prendere 
con  l’  utente  montato  sul  sellino,  in  posizione 
pronta per realizzare l’ allenamento. 
Il pedale destro (9R), marchiato con la lettera (R), si 
avviterà in  senso orario nella biella destra, marchiata 
con la lettera (R). Stringa con forza, Fig.5. 
Il pedale sinistro (9L), marchiato con la lettera (L), 
si  avviterà  in  senso  antiorario  nella  biella  sinistra, 
marchiata  con  la  lettera  (L).  Stringa  con  forza, 
Fig.5. 

REGOLAZIONE DELLO SFORZO.- 

Per  un  controllo  dello  sforzo  regolare  del  vostro 
esercizio,  quest’apparecchio  dispone  di  un 
controllo della tensione (22), collocato nel tubo del 
corpo  principale  (A)  Fig.6.  Per  visualizzare  sullo 
monitor  il  livello  di  resistenza  della  macchina, 
sollevare il controllo in direzione della freccia. 
Per aumentare la resistenza di pedalata, sollevare 
il  controllo  della  tensione  (22),  fino  ad  ottenere  il 

Содержание H945BM

Страница 1: ...Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und Gebrauchsanleitung Istruzioni di montaggio e uso Инструкция по сборке и эксплуатации ...

Страница 2: ...2 Fig 1 Fig 2 ...

Страница 3: ...3 Fig 3A Fig 3B Fig 3C Fig 3D Fig 4 Fig 5 ...

Страница 4: ...4 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 ...

Страница 5: ...5 Fig 12 Fig 13 Fig 14 Fig 15 Fig 16 ...

Страница 6: ...icleta si no funciona correctamente Precaución Antes de comenzar a utilizar la bicicleta consulte a su médico Esta advertencia es especialmente importante para personas de edades superiores a 35 años o con problemas de salud Guarde estas instrucciones INDICACIONES GENERALES 1 Esta unidad ha sido diseñada para uso profesional El peso de usuario no debe exceder de 150Kg 2 Los padres y personas respo...

Страница 7: ... el interruptor I situado debajo de la horquilla se encuentre encendido antes de empezar a utilizar la máquina Fig 16 MONTAJE DEL SILLÍN Introduzca la abrazadera del sillín 1 Fig 4 en el tubo horizontal de la tija 38 como muestra la Fig 4 Coloque el sillín en posición y apriete las tuercas de la abrazadera fuertemente Seguidamente introduzca el tubo horizontal de la tija 38 por el agujero del tubo...

Страница 8: ...s tija de manillar y superficie horizontal del amarre de tija manillar Fig 15 Modo de aplicación Agitar bien antes de usar Aplicar a una distancia de entre 20 y 30 cm de la superficie a tratar utilizando el tubo de extensión Esperar dos minutos hasta que estabilize el producto Extender con un paño cuidadosamente el producto dejando una capa uniforme sobre la superficie a tratar y retirar el sobran...

Страница 9: ...xido Aplicar el BH indoor cycling protector con un paño limpio y seco Secar una vez aplicado 4 Los 3 pomos de apriete que dispone la unidad se deberán aflojar y rociar con el spray de engrase Wurth con el objeto de garantizar la movilidad de los mismos Anualmente 1 Limpiar con el jabón NXTde MEGUIAR S echando jabón en un cazo con agua Agitar para generar espuma Aplicar con una esponja húmeda y sec...

Страница 10: ...r curious nature into account and how this can often lead to hazardous situations and behaviour resulting in accidents Under no circumstances should this appliance be used as a toy 3 The owner is responsible for ensuring that anyone who uses the machine is duly informed about the necessary precautions ASSEMBLY INSTRUCTIONS The assistance of a second person is recommended when assembling this unit ...

Страница 11: ...N INSERT mark HORIZONTAL ADJUSTMENT OF THE SADDLE Loosen the knob 2 slightly by turning it anticlockwise Fig 4 move the saddle to a position comfortable for doing exercise and then tighten the knob 2 securely by turning it clockwise FITTING THE PEDALS The assembly instructions for the pedals must be followed to the letter fitting these incorrectly could damage the screw thread on either the pedal ...

Страница 12: ...lf dry Note In case any part or component needs to be replaced follow the same operations described above Use only original BH spare parts PREVENTIVE MAINTENANCE OF THE MACHINE Every class 1 The user must check that the apparatus is safe and appropriate for exercise 2 A cloth or towel should be used to remove sweat after the session has ended Weekly for the first month 1 Check the tightness of the...

Страница 13: ...uctions will void the warranty NOT COVERED BY THE WARRANTY Improper maintenance Incorrect assembly by the purchaser Failure to follow the assembly instructions as stated in the manual provided Damage caused by the cleats of the shoes Stretching exercises should be performed in a suitable place and never on the machine Do not hesitate to get touch with the Technical Assistance Service if you have a...

Страница 14: ...s échauffements par l intermédiaire d exercices d étirement 11 Ne pas utiliser le vélo s il fonctionne incorrectement Précaution Consultez votre médecin avant d entreprendre des exercices sur cette machine Cette remarque s adresse plus particulièrement aux personnes âgées de de 35 ans et aux personnes qui ont des problèmes de santé Conservez cette notice CONSIGNES GÉNÉRALES 1 Cette machine a été c...

Страница 15: ...tirées Fig 3A Vérifiez que l interrupteur I situé sous la fourche est allumé avant de commencer à utiliser la machine Fig 16 MONTAGE DE LA SELLE Introduire le collier de la selle 1 Fig 4 dans le tube horizontal de la tige 38 comme indiqué dans la Fig 4 placez la selle à la hauteur requise et vissez très fort les écrous du collier Introduire ensuite le tube horizontal de la tige 38 dans le trou du ...

Страница 16: ... guidon et surface horizontale d attache de la tige du guidon Fig 15 Mode d application Bien agiter avant l emploi Appliquer à une distance de 20 à 30 cm de la surface à traiter en utilisant le tube d extension Attendre deux minutes jusqu à ce que le produit se stabilise Étaler délicatement le produit à l aide d un chiffon en laissant une couche uniforme sur la surface à traiter et retirer l excès...

Страница 17: ... rouille Appliquez le BH indoor cycling protector à l aide d un chiffon propre et sec Une fois appliqué sécher 4 Les 3 boutons de serrage dont dispose l unité devront être desserrés et vaporisés avec le spray de graissage Wurth dans le but de garantir leur mobilité Annuellement 1 Nettoyer avec le savon NXT de MEGUIAR S en mélangeant dans un récipient le savon avec de l eau Agiter pour faire mousse...

Страница 18: ...ät benutzen konsultieren Sie bitte Ihren Arzt Dieser Hinweis ist besonders wichtig für Personen die alter als 35 sind oder gesundheitliche Probleme haben Bevor Sie irgendein Trainingsgerät benutzen lesen Sie bitte stets die gesamten Anleitungen Bewahren Sie diese Anleitungen gut auf ALLGEMEINE HINWEISE 1 Dieses Gerät ist für den professionellen Gebrauch vorgesehen Das Gewicht des Benutzers darf 15...

Страница 19: ...st Ein falscher Anschluss kann einen dauerhaften Schaden am Gerät verursachen Plazieren Sie den Monitor 62 über den Lenker 114 und schrauben Sie ihn mit den zuvor entfernten Schrauben A und B fest Fig 3A Überprüfen Sie ob der Schalter I unter der Gabel eingeschaltet ist bevor Sie die Maschine in Betrieb nehmen Fig 16 MONTAGE DES SATTELS Setzen Sie die Sattelklemme 1 Fig 4 auf die Querstange des Sa...

Страница 20: ...elstange Fig 14 6 Verbindung Pleuelstange mit Mittelteil Fig 14 7 Verchromte Flächen des Lenkerrohrs und horizontale Fläche der Lenkerrohrbefestigung Fig 15 Gebrauchsanweisung Vor Gebrauch gut schütteln Anwendung aus einer Entfernung von 20 bis 30 cm Abstand von der zu behandelnden Oberfläche unter Verwendung des Verlängerungsröhrchens Zwei Minuten warten bis sich das Produkt stabilisiert hat Das ...

Страница 21: ...forderlich den gesamten Heimtrainer zu wachsen jedoch sind die Teile die mit Schweiß in Berührung kommen besonders anfällig für Korrosion und sollten deshalb gut gewachst werden Den BH indoor cycling protector mit einem trockenen und sauberen Tuch auf das Gerät auftragen Nach der Anwendung trocknen 4 Die drei Feststellknöpfe des Geräts müssen gelockert und mit dem Wurth Fettspray besprüht werden u...

Страница 22: ...ione Prima di cominciare ad usare la bicicletta chieda consiglo medico Questo consiglio è specialmente importante per persone con età superiore ai 35 anni o con problemi di salute Legga tutte le istruzioni prima di usare qualsiasi apparecchio per fare allenamento Conservi queste istruzioni INDICAZIONI GENERALI 1 Questo apparecchio è stato disegnato per uso professionale Il peso dell utente non dov...

Страница 23: ... danneggiare l attrezzo in modo irreversibile Posizionare il monitor 62 sul supporto del manubrio 114 e avvitarlo con le viti A e B precedentemente rimosse Fig 3A Verificare che l interruttore I posto sotto la forcella sia acceso prima di iniziare ad utilizzare la macchina Fig 16 MONTAGGIO DEL SELLINO Introduca il morsetto del sellino 1 Fig 4 nel tubo orizzontale dell albero 38 come mostra la Fig ...

Страница 24: ...11 e 12 4 Bordo dell ancoraggio dei cavalletti al telaio Fig 13 5 Unione del pedale alla biella Fig 14 6 Unione della biella alla struttura centrale Fig 14 7 Superfici cromate stelo del manubrio e superficie orizzontale dell ancoraggio dello stelo del manubrio Fig 15 Modalità di applicazione Agitare bene prima dell uso Applicare da una distanza di 20 30 cm dalla superficie da trattare usando il tu...

Страница 25: ...cerare la bicicletta per intero ma è molto importante incerare le aree a diretto contatto con il sudore essendo quelle più vulnerabili all ossidazione Applicare il BH indoor cycling protector con un panno pulito e asciutto Asciugare dopo l applicazione 4 I 3 pomelli di serraggio dell unità dovranno essere allentati e spruzzati con lo spray lubrificante Wurth al fine di garantirne la mobilità Ogni ...

Страница 26: ...екорректной работы Внимание Обязательно предварительно проконсультируйтесь с врачом Соблюдение этого правила особенно важно для лиц старше 35 лет и лиц с ранее диагностированными заболеваниями Сохраните эту инструкцию для дальнейшего использования 3 Владелец несет ответственность за то чтобы любой кто использует настоящий тренажер был в полной мере проинформирован о необходимых мерах предосторожно...

Страница 27: ...ри помощи ранее снятых винтов А и В См Рис 3А Перед началом эксплуатации убедитесь что переключатель расположенный под крылом находится в положении ON См Рис 16 УСТАНОВКА СИДЕНЬЯ Установите кронштейн седла 1 См Рис 4 на горизонтальную трубу 38 как показано на Рис 4 Зафиксируйте положение седла и закрутите гайки Затем вставьте горизонтальную трубу 38 через отверстие на опоре седла 39 См Рис 4 Зафик...

Страница 28: ...ом и центральной рамой См Рис 14 7 Поверхности хромированной опорной балки руля и горизонтальные поверхности на которых фиксируется опорная балка См Рис 15 Способ применения Встряхните перед использованием Распыляйте держа флакон на расстоянии 20 30 см от обрабатываемой поверхности Подождите 2 минуты чтобы средство стабилизировалось Аккуратно распределите средство тонким равномерным слоем при помо...

Страница 29: ...ском весь тренажер Однако в случае областей контактирующих с потом это поможет снизить скорость износа Нанесите протектор для велотренажера BH на очищенные области После протрите поверхности сухой тряпкой 4 Для поддержания рабочего состояния необходимо регулярно ослаблять и смазывать 3 ручки натяжения Ежегодно 1 Очистите тренажер с помощью воды и мыла MEGUIAR S NXT Встряхните чтобы создать пену На...

Страница 30: ...30 H945BM ...

Страница 31: ...31 H945BM ...

Страница 32: ...lete Задняя подножка в сборе H940011 12 Foot end cap Торцевая заглушка подножки H940012 13 PU wheel Колесо H925013 14 Front foot tube complete Передняя подножка в сборе H940014 19 Front protect cover for foot tube Передняя защитная крышка подножки H940019 20 Handlebar only Руль H945020 21 Handlebar post Опорная балка руля H940021A 22 Resistance knob complete set Ручка сопротивления в сборе H945022...

Страница 33: ...0078 89 Front protect cover Передняя защитная крышка H940077 92 Generator Генератор 0190917 94 Left BB axle cover Крышка левой оси BB H940076 95 ABS left axle cover Крышка левой оси ABS H940074 96 Middle upper top cover Средняя верхняя крышка H940073 97 Upper top cover Верхняя крышка H945097 98 Fixed bolt Установочный винт H940070 99 Spring for release lever Пружина рычага H940071 100 Console cabl...

Страница 34: ...in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien 2011 65 EG und 2004 108 EG befindet Português Exercycle S L declara que este producto está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições das Directivas 2011 65 CE e 2004 108 CE Italiano Con la presente Exercycle S L dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti esse...

Страница 35: ...4 00 29 Fax 52 444 824 00 31 www bh com mx BH FITNESS ASIA BH Asia Ltd No 80 Jhongshan Rd Daya Dist Taichung City 42841 Taiwan R O C Tel 886 4 25609200 Fax 886 4 25609280 E mail info bhasia com tw ESESSTNI BH SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR LAS ESPECIFICACIONES DE SUS PRODUCTOS SIN PREVIO AVISO SPECIFICATIONS MAY BE CHANGED WITHOUT PRIOR NOTICE DUE TO OUR PROGRAMME OF CONTINUOUS PRODUCT DEVELOPM...

Отзывы: