BH Hipower PL210 Скачать руководство пользователя страница 19

 

BH HIPOWER SPAIN

 

EXERCYCLE,S.L. (Manufacturer) 

P.O.BOX 195 

01080 VITORIA (SPAIN) 

Tel.: +34 945 29 02 58 

Fax: +34 945 29 00 49 

e-mail: [email protected] 

www.bhfitness.com 

 

POST-VENTA

 

Tel: +34 945 292 012 /  

 902 170 258 

Fax: +34 945 56 05 27 

e-mail: [email protected] 

 

 

BH HIPOWER NORTH AMERICA

 

20155 Ellipse 

Foothill Ranch 

CA 92610 

Tel: + 1 949 206 0330 

Toll free: +1 866 325 2339 

Fax: +1 949 206 0013 

e-mail: [email protected] 

www.bhnorthamerica.com 

 

BH HIPOWER ASIA

 

BH Asia Ltd. 

No.80, Jhongshan Rd., Daya Dist., 

Taichung City 42841, 

Taiwan. R.O.C. 

Tel.: +886 4 25609200 

Fax: +886 4 25609280 

E-mail: [email protected] 

 

 

 

BH HIPOWER PORTUGAL

 

MAQUINASPORT, APARELHOS 

DE DESPORTO, S.A. 

Rua do Caminho Branco Lote 

8, ZI Oiã 3770-068 Oiã  

Oliveira do Bairro (PORTUGAL) 

Tel.: +351 234 729 510 

Fax: +351 234 729 519 

e-mail: [email protected] 

 

BH SERVICE PORTUGAL 

Tel.: +351 234 729 510 

Fax: +351 234 729 519 

e-mail: [email protected] 

 

 

BH HIPOWER MEXICO

 

BH Exercycle de México S.A. 

de CV 

Eje 132 / 136 

Zona Industrial, 2A Secc. 

78395 San Luis Potosí 

S:L:P: MÉXICO 

Tel.: +52 (444) 824 00 29 

Fax: +52 (444) 824 00 31 

www.bh.com.mx 

 

BH HIPOWER CHINA

 

BH China Co., Ltd. 

Block A, NO.68, Branch Lane 

455, Lane 822, 

Zhen Nan RD., Li Zi Yuan, 

Putuo, Shanghai 200331, 

P.R.C. 

Tel: +86-021-5284 6694 

Fax:+86-021-5284 6814 

e-mail: [email protected] 

BH HIPOWER UK

 

 

Tel: 02037347554 

e-mail: [email protected] 

 

AFTER SALES – UK 

Tel.: 02074425525 

e-mail: [email protected] 

 

 

 

 

 

 

BH HIPOWER FRANCE

 

 

SAV FRANCE 

Tel : +33 0810 000 301 

Fax : +33 0810 000 290 

[email protected] 

 

 

 

 

 

BH Germany GmbH 

Grasstrasse 13 

45356 ESSEN 

GERMANY 

 

Tel: +49 2015 997018 

e-mail: [email protected] 

 

 

 

BH SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR LAS ESPECIFICACIONES DE SUS PRODUCTOS SIN PREVIO 

AVISO. 

 

SPECIFICATIONS  MAY  BE  CHANGED  WITHOUT  PRIOR  NOTICE  DUE  TO  OUR  PROGRAMME  OF 

CONTINUOUS PRODUCT DEVELOPMENT. 

 

BH SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER LES SPECIFICATIONS DE SES PRODUITS SANS PRÉAVIS. 

 

BH  BEHALT  SICH  DAS  RECHT  VOR,  ÄNDERUNGEN  DER  MODELL-ANGABEN  OHRE  VORHERIGE 

ANKÜNDIGUNG VORZUNEHMEN. 

 

DATI TECNICI E COMMERCIALI RELATIVI AGLI ARTICOLI DEL PRESENTE CATALOGO POSSONO ESSERE 

SOGGETIL A VARIAZIONI SENZA ALGUN PREAVVISO. 

 

BH  SE  RESERVA  O  DIREITO  A  MODIFICAÇÀO  ESPECIFICAÇOES  DOS  SEUS  PRODUCTOS  SEM  PRÉVIO 

AVISO. 

 

DOOR  KONSTANTE  PRODUKTVERNIEUWING  EN  VERBETERING  HOUDEN  WIJ  ONS  HET  RECHT  VAN 

WIJZIGING VOOR ZONDER VOORAFGAAND BERICHT. 

 

 

v1

 

 

 

Содержание PL210

Страница 1: ...PL210 Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et d utilisation Hinweise zur Montage und Benutzung ...

Страница 2: ...0kg Las reparaciones incorrectas y o las modificaciones estructurales del equipo Ejemplo Retirar o el reemplazar piezas no originales pueden poner en peligro la seguridad del usuario Los componentes dañados pueden poner en peligro su seguridad y o reducir curso de la vida del equipo Por esta razón las piezas dañadas se deben sustituir inmediatamente y el equipo mantenerlo fuera de uso hasta que se...

Страница 3: ... 330lbs 150kg Incorrect repairs and or structural modifications to the equipment E g Removal of parts or non original replacement parts can endanger the user s safety Damaged components may endanger your safety and or reduce the useful life of the equipment For this reason damaged parts must be replaced immediately and the equipment taken out of use until it is repaired Use only original BH spare ...

Страница 4: ...e réparation incorrecte et ou modification de la structure de l équipement Exemple retirer ou substituer des pièces avec d autres non originales peut représenter un danger pour la sécurité de l utilisateur Les composants endommagés peuvent présenter un risque pour la sécurité et ou réduire la durée de vie utile de l équipement Pour cette raison les pièces endommagées doivent être immédiatement rem...

Страница 5: ...gemäße Reparaturen und oder strukturelle Veränderungen an dem Gerät z B das Entfernen von Teilen die Verwendung anderer als der Originalteile können eine Gefahr für die Sicherheit des Benutzers darstellen Schadhafte Komponenten sind ein Risiko für Ihre Sicherheit und oder vermindern die Lebensdauer des Geräts Deshalb müssen schadhafte Teile umgehend ausgetauscht werden und das Gerät darf bis nach ...

Страница 6: ... there are no missing parts Sortir l unité de son emballage vérifier la présence de toutes les pièces à l aide de la liste figurant en Fig A et Fig B afin de garantir qu il ne manque aucune pièce nécessaire au montage de l équipement Nehmen Sie das Gerät aus der Kiste und überprüfen und identifizieren Sie die Teile anhand der in den Abb A und B dargestellten Listen Vergewissern Sie sich dass kein ...

Страница 7: ...n del ejercicio INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY NOTE The description of the parts with respect to the figures always corresponds to the position the person adopts on the equipment when exercising INSTRUCTIONS DE MONTAGE REMARQUE La description des pièces conformément aux figures correspond toujours à la position adoptée par la personne sur l équipement pour la réalisation de l exercice MONTAGEHINWEISE A...

Страница 8: ...nsert the screws 15 fit the flat washers 9 and washers 11 and tighten securely Approcher le tube du support avant 1 au corps central 3 introduire les vis 15 placer les rondelles plates 9 et les rondelles 11 et visser solidement Führen Sie das Rohr des vorderen Ständers 1 an den Hauptrahmen 3 Setzen Sie die Schrauben 15 die flachen Unterlegscheiben 9 und die Unterlegscheiben 11 und ziehen Sie sie g...

Страница 9: ...nsert the screws 16 fit the flat washers 9 and washers 11 and tighten securely Approcher le tube du support avant 2 au corps central 3 introduire les vis 16 placer les rondelles plates 9 et les rondelles 11 et visser solidement Führen Sie das Rohr des vorderen Ständers 2 an den Hauptrahmen 3 Setzen Sie die Schrauben 16 die flachen Unterlegscheiben 9 und die Unterlegscheiben 11 und ziehen Sie sie g...

Страница 10: ... onto the U bracket on the main support 3 Fit screws 17 along with the washers 10 and 12 and tighten securely Introduire le support 6 dans le U du support principal 3 Le visser en utilisant les vis 17 les rondelles 10 et 12 Setzen Sie der Stange 6 auf das U den Hauptständer 3 Schrauben Sie es mit den Schrauben 17 den Unterlegscheiben 10 und 12 fest ...

Страница 11: ...port 4 onto the U bracket on the main support 3 Fit screws 19 along with the washers 12 and 10 and tighten securely Introduire le support 4 dans le U du support principal 3 Le visser en utilisant les vis 19 les rondelles 12 et 10 Setzen Sie der Stange 4 auf das U den Hauptständer 3 Schrauben Sie es mit den Schrauben 19 den Unterlegscheiben 12 und 10 fest ...

Страница 12: ...scopic leg support 5 onto the support 4 Fit screws 18 along with the washers 12 and nuts 10 and tighten securely Introduire le U du support téléscopique 5 dans le support 4 Le visser en utilisant les vis 18 les rondelles 12 et les écrous 10 Setzen Sie das U der ausziehbaren Stange 5 auf den Ständer 4 Schrauben Sie es mit den Schrauben 18 den Unterlegscheiben 12 und den Muttern 10 fest ...

Страница 13: ...n the bracket 4 and secure using screws 13 along with the washers 9 Positionner le rembourrage 8 sur le support 5 et le fixer en utilisant les vis 14 et les rondelles 9 Procéder de même pour le côté droit Positionner le rembourrage 7 sur le support 4 et le fixer en utilisant les vis 13 et les rondelles 9 Positionieren Sie das Polster 8 an der Halterung 5 und schrauben Sie es mit den Schrauben 14 u...

Страница 14: ...After assembling the unit check that all of the screws have been fitted to the machine and that they are tightened securely TRÈS IMPORTANT Une fois le montage effectué vérifier que toutes les vis soient positionnées et correctement serrées SEHR WICHTIG Vergewissern Sie sich nach der Montage dass alle Schrauben des Geräts eingesetzt und gut festgezogen wurden ...

Страница 15: ...PL210 ...

Страница 16: ......

Страница 17: ...00400ASSY 4 1 Motion frame Frame Brazo A PL2100400 4 2 Plug Bumper Amortiguador elíptico A BG10004600V1 4 3 Barbell Casing Casquillo para discos A PL1301500 4 4 Weight Horn Plastic Cap Tapón eje A PL0702300 4 5 Rubber cushion Goma discos A PL1301600 4 6 bushing Casquillo D25xD12 2x13 A M01402000 4 7 spindle Eje A A KL250102100 4 8 bushing Casquillo D38xD25 4x18 A M02502000 4 9 Socket Head Cap Scre...

Страница 18: ...11 D20 2 Arandela D11 D20 2 A GB9510N19 10 Flat Washer D13xD26x2 Arandela D13xD24x1 5 A DQ12N19 11 Spring Washer D10 Arandela muelle D10 A GB9310N19 12 Spring Washer D12 Arandela seguridad D12 A GB9312N19 13 Hex Head Bolt M10 25 Tornillo hex M10 25 A GB5781M10 25N19 14 Hex Head Bolt M10x60 Tornillo hex M10x60 A GB5780M10 60N19 15 Hex Head Bolt M10 75 Tornillo hex M10 75 A GB5780M10 75N19 16 Hex He...

Страница 19: ... 31 www bh com mx BH HIPOWER CHINA BH China Co Ltd Block A NO 68 Branch Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH HIPOWER UK Tel 02037347554 e mail sales uk bhfitness com AFTER SALES UK Tel 02074425525 e mail service uk bhfitness com BH HIPOWER FRANCE SAV FRANCE Tel 33 0810 000 301 Fax 33 0810 000 290 savfr...

Отзывы: