background image

 

6

1. 

Coja el tubo caballete trasero (11) y posiciónelo 

en  el  caballete  trasero  de  la  máquina,  como 

muestra  la  Fig.2,  e  introduzca  los  tornillos  (8), 

coloque  las  arandelas  planas  (7),  y  las  tuercas 

ciegas (6), apriete fuertemente. 

 

2. 

Coja el tubo caballete delantero con ruedas (14) 

y  teniendo  en  cuenta  de  posicionar  los  puntos 

rojos,  y  con  las  ruedas  hacia  delante,  como 

muestra  la  Fig.2,  introduzca  los  tornillos  (8), 

coloque  las  arandelas  planas  (7),  y  las  tuercas 

ciegas (6), y apriete fuertemente. 

 

COLOCACIÓN DEL MANILLAR.- 

Retire el tapón (53) y coloque el manillar (20) en la 

posición  más  próxima  al  pomo  (G03)  con  los  dos 

tornillos.  Introduzca  la  pieza  superior  (23)  en  la 

inferior (21) y asegúrese que el pomo (G03) aprieta 

correctamente  antes  de  volver  a  colocar  el  tapón 

(53). Fig.·3A. 

Posicione  el  manillar  (20)  en  el  tubo  de  manillar 

(21), Fig.3, y apriete el pomo (17). A continuación, 

introduzca  el  tubo  del  manillar  (21)  por  el  agujero 

del  tubo  saliente  del  cuerpo  principal  (A)  Fig.3, 

posiciónelo  y  apriete  fuertemente  el  pomo  (2)  en 

sentido  de  las  agujas  del  reloj.  Conexione  el 

terminal  (114)  del  cable  saliente  del  cuerpo 

principal (A), en  la parte inferior del monitor (62)  y 

fíjela  con  los  dos  tornillos.  Coloque  la  cubierta 

delantera (109) en el cuerpo (A), el uso del tornillo 

(118) a fijo. 

 

REGULACIÓN HORIZONTAL DEL MANILLAR.- 

Posicione  el  manillar  (20)  a  la  distancia  que  le 

resulte cómoda para realizar el ejercicio. Apriete el 

pomo (17) fuertemente Fig.3. 

 

REGULACIÓN VERTICAL DEL MANILLAR.- 

Posicione el manillar (20) a la distancia cómoda de 

realizar el ejercicio sin salirse de las referencias de 

0-6 y apriete el pomo (2) fuertemente Fig.3. 

 

Manténgase  dentro  de  las  referencias  0-14  sin 

salirse de la marca “MIN INSERT”. 

 

MONTAJE DEL SILLÍN.- 

Introduzca  la  abrazadera  del  sillín  (1)  Fig.4,  en  el 

tubo  horizontal  de  la  tija  (38)  como  muestra  la 

Fig.4.  Coloque  el  sillín  en  posición  y  apriete  las 

tuercas de la abrazadera fuertemente.  

Seguidamente  introduzca  el  tubo  horizontal  de  la 

tija  (38)  por  el  agujero  del  tubo  de  tija  (39)  Fig.4. 

Posiciónelo y apriete el pomo (2) Fig.4. 

Introduzca  la  tija  (39)  por  el  tubo  del  cuerpo 

principal  (A),  posiciónelo  y  fije  la  tija  del  sillín  en 

una  posición  cómoda  sirviéndose  del  pomo  de 

apriete (2A) Fig.4. Apriete en sentido de las agujas 

del reloj. 

 

REGULACIÓN DE LA ALTURA SILLÍN.- 

Afloje  ligeramente  el  pomo  de  apriete  (2A)  de  tija 

en el sentido contrario  a las agujas del reloj Fig.4, 

hasta  que  el  sillín  quede  regulado  a  la  altura 

adecuada para realizar el ejercicio. 

 

Apriete fuertemente el  pomo (2A) en el sentido de 

las  agujas  del  reloj.  Manténgase  dentro  de  las 

referencias  0-19  sin  salirse  de  la  marca  “MIN 

INSERT”. 

 

REGULACIÓN HORIZONTAL DEL SILLÍN.- 

Afloje ligeramente el pomo de apriete (2) de tija en 

sentido  contrario  a  las  agujas  del  reloj  Fig.4,  y 

coloque  el  sillín  a  la  distancia  que  le  resulte 

cómoda  para  realizar  el  ejercicio.  Apriete 

fuertemente el pomo (2) en el sentido de las agujas 

del reloj. 

Manténgase  dentro  de  las  referencias  0-17  sin 

salirse de la marca “MIN INSERT”. 

 

MONTAJE DE LOS PEDALES.- 

Siga  atentamente  las  instrucciones  de  montaje  de 

los pedales, una colocación incorrecta podría dañar 

la rosca del pedal o de la biela. 

La  posición  derecha  e  izquierda,  se  tomará 

teniendo como referencia al usuario montado en el 

sillín, en posición de hacer ejercicio. 

El pedal derecho (9R), marcado con la letra (R), se 

enroscara  en  el  sentido  de  giro  de  las  agujas  del 

reloj, en la biela derecha, marcada con la letra (R). 

Apriete fuertemente, Fig.5. 

El pedal izquierdo (9L), marcado con la letra (L), se 

enroscará  en  el  sentido  contrario  a  las  agujas  del 

reloj, en la biela izquierda, marcada con la letra (L). 

Apriete fuertemente, Fig.5. 

 

 

REGULACIÓN DE ESFUERZO.- 

Para un control de esfuerzo regular de su ejercicio, 

este  aparato  dispone  de  un  mando  regulador  de 

tensión  (22),  colocado  en  el  tubo  del  cuerpo 

principal  (A)  Fig.6,  que  levantándolo  en  dirección 

de  la flecha  nos  indica  la  escala  de resistencia  de 

la maquina en el monitor. 

Para  aumentar  la  resistencia  del  pedaleo  levante 

usted  el  mando  regulador  de  tensión  (22),  hasta 

conseguir  que  el  esfuerzo  que  realiza  en  el 

ejercicio es el ideal para usted. 

Para  disminuir  la  resistencia  del  pedaleo,  baje  el 

mando regulador de tensión (22). 

 

Importante: 

Este  mando  regulador  de  tensión  (22)  dispone  de 

un  sistema  de  frenado  de  emergencia,  que 

levantándolo al máximo en dirección de la flecha de 

la  Fig.6,  se  produce  una  frenada  más  repentina 

para el volante  

 

NIVELACIÓN.- 

Una  vez  colocada  la  unidad  en  su  lugar  definitivo, 

para la realización del ejercicio, compruebe que  el 

asentamiento  en  el  suelo  y  su  nivelación  sean 

correctos.  Esto  se  conseguirá  roscando  más  o 

menos  los  pies  regulables  (10)  como  muestra  la 

Fig.6. 

 

 

 

Содержание H946

Страница 1: ... montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und Gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage en gebruiksinstrukties ...

Страница 2: ...2 Fig 1 Fig 2 Fig 3 ...

Страница 3: ...3 Fig 3A Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 ...

Страница 4: ...4 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14 Fig 15 ...

Страница 5: ...iento 11 No utilice la bicicleta si no funciona correctamente Precaución Antes de comenzar a utilizar la bicicleta consulte a su médico Esta advertencia es especialmente importante para personas de edades superiores a 35 años o con problemas de salud Guarde estas instrucciones INDICACIONES GENERALES 1 Esta unidad ha sido diseñada para uso profesional El peso de usuario no debe exceder de 150Kg 2 L...

Страница 6: ...agujas del reloj REGULACIÓN DE LA ALTURA SILLÍN Afloje ligeramente el pomo de apriete 2A de tija en el sentido contrario a las agujas del reloj Fig 4 hasta que el sillín quede regulado a la altura adecuada para realizar el ejercicio Apriete fuertemente el pomo 2A en el sentido de las agujas del reloj Manténgase dentro de las referencias 0 19 sin salirse de la marca MIN INSERT REGULACIÓN HORIZONTAL...

Страница 7: ...ada a fondo después de la manipulación Almacenaje Mantener el producto en un área fresca y bien ventilada Evitar todas las fuentes de ignición chispa o llama Almacene entre el producto a una temperatura entre 4 4 C y 49 C Guarde todos los materiales de un lugar seco y bien ventilado Evite respirar los vapores 3 Aplicar el BH indoor cycling protector 111 con un paño limpio al equipo para dejarlo pu...

Страница 8: ...onas indicadas en las figuras del 11 al 16 siguiendo las mismas operaciones y dejar secar durante unas 3 horas 3 Aplicar el el BH indoor cycling protector a la zona limpiada con un paño limpio y seco Secar una vez aplicado ATENCION El no seguir las instrucciones de limpieza y mantenimiento puede llevar a la reducción de vida del aparato y a lesiones graves para el usuario El no cumplir con dichas ...

Страница 9: ...ional use The weight of the user must not exceed 150 kg 2 Parents and or those responsible for children should always take their curious nature into account and how this can often lead to hazardous situations and behaviour resulting in accidents Under no circumstances should this appliance be used as a toy 3 The owner is responsible for ensuring that anyone who uses the machine is duly informed ab...

Страница 10: ... the letter R screws onto the right hand crank also marked with an R in a clockwise direction Tighten securely Fig 5 The left hand pedal 9L marked with the letter L screws onto the left hand crank also marked with an L in an anti clockwise direction Tighten securely Fig 5 EXERTION SETTINGS For regular control of exercise settings this appliance is equipped with a tensioning control 22 located on t...

Страница 11: ... protector cleaning the area with a clean dry cloth Wipe dry after Monthly 1 Check the tightness of the pedal and crank with a torque wrench The tightening torque must be 46 Nm 2 Check and adjust the belt If the belt slips it will be necessary to tighten it Remove the side covers 49 and loosen the nuts a maximum of two turns Fig 7 Tighten the small nuts with a spanner Make sure that the nut rotate...

Страница 12: ...areil l utilisateur doit faire des échauffements par l intermédiaire d exercices d étirement 11 Ne pas utiliser le vélo s il fonctionne incorrectement Précaution Consultez votre médecin avant d entreprendre des exercices sur cette machine Cette remarque s adresse plus particulièrement aux personnes âgées de de 35 ans et aux personnes qui ont des problèmes de santé Conservez cette notice CONSIGNES ...

Страница 13: ...lles d une montre RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE LA SELLE Dévissez légèrement le pommeau de fixation 2A de la tige dans le sens contraire à celui des aiguilles d une montre Fig 4 quand la selle sera à la hauteur idéale pour réaliser l exercice serrez très fort le pommeau 2A dans le sens des aiguilles d une montre Conserver dans le cadre des références 0 19 sans sortir de la marque MIN INSERT RÉGLAGE HOR...

Страница 14: ...s vapeurs ou les brumes À utiliser uniquement avec une ventilation adaptée Nettoyage minutieux des mains et des vêtements contaminés après la manipulation Stockage Conservez le produit dans un lieu frais et bien aéré Évitez toutes sources d ignition étincelle ou flamme Stockez le produit à une température comprise entre 4 4 C et 49 C Conservez tout le matériel dans un lieu sec et bien aéré Évitez ...

Страница 15: ...quer avec une éponge humide et sécher à l aide d un chiffon 2 Les zones indiquées sur les figures 11 à 16 doivent être protégées avec le BH rust inhibitor en suivant les mêmes opérations et laisser sécher durant 3 heures 3 Appliquer le BH indoor cycling protector sur la zone nettoyée à l aide un chiffon propre et sec Une fois appliqué sécher ATTENTION Ne pas respecter les instructions de nettoyage...

Страница 16: ... Achtung Bevor Sie das Gerät benutzen konsultieren Sie bitte Ihren Arzt Dieser Hinweis ist besonders wichtig für Personen die alter als 35 sind oder gesundheitliche Probleme haben Bevor Sie irgendein Trainingsgerät benutzen lesen Sie bitte stets die gesamten Anleitungen Bewahren Sie diese Anleitungen gut auf ALLGEMEINE HINWEISE 1 Dieses Gerät ist für den professionellen Gebrauch vorgesehen Das Gew...

Страница 17: ...des Knaufs 2A auf einer bequemen Position fest Fig 4 Drehen Sie ihn dazu im Uhrzeigersinn EINSTELLEN DER SATTELHÖHE Lockern Sie den Feststellknauf 2A der Sattelstange etwas indem Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn drehen Fig 4 Wenn die gewünschte Höhe für das Training erreicht ist ziehen Sie den Knauf 2A durch Drehen im Uhrzeigersinn fest an Weiterhin im Rahmen der Bezug 0 19 Überschreiten Sie aber d...

Страница 18: ...ln fernhalten Nur bei ausreichender Belüftung verwenden Nach der Anwendung Hände und verschmutzte Kleidung gründlich reinigen Lagerung Das Produkt an einem kühlen und gut belüfteten Ort aufbewahren Von Zündquellen Funken und Flammen fernhalten Produkt bei einer Temperatur von 4 4 C bis 49 C aufbewahren Alle Materialien an einem trockenen und gut belüfteten Ort aufbewahren Von allen Dämpfen fernhal...

Страница 19: ... mit Wasser gefüllten Tiegel leeren und fest umrühren um Schaum zu erzeugen Mit einem feuchten Schwamm auftragen und einem Tuch trocknen 2 Die in den Abbildungen 11 bis 16 gezeigten Bereiche müssen mit BH rust inhibitor nach der gleichen Methode behandelt werden Etwa 3 Stunden trocknen lassen 3 Tragen Sie den BH indoor cycling protector mit einem sauberen und trockenen Tuch auf die gereinigten Flä...

Страница 20: ...cleta se esta não estiver a funcionar correctamente Precaução Antes de começar a utilizar a bicicleta consulte com o seu médico Esta advertência é especialmente importante para pessoas com uma idade superior a 35 anos ou com problemas de saúde Leia todas as instruções antes de utilizar qualquer aparéelo de exercício Guarde estas instruções INDICAÇÕES GERAIS 1 Esta unidade está desenhada para o uso...

Страница 21: ...tão mola de apertar 2A da tige rodando o no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio Fig 4 coloque o na altura adequada para realizar o exercício e depois aperte com força o botão mola 2A no sentido dos ponteiros do relógio Coloque o dentro do referências 0 19 sem sair das referências de MIN INSERT REGULAÇÃO HORIZONTAL DO SELIM Desapertando um pouco o botão mola de apertar 2 da tige no sentid...

Страница 22: ...contaminada a fundo depois da manipulação Armazenagem Manter o produto numa área fresca e bem ventilada Evitar todas as fontes de ignição faísca ou chama Armazene o produto a uma temperatura entre 4 4 C e 49 C Guarde todos os materiais de num local seco e bem ventilado Evite respirar os vapores 3 Aplicar o BH indoor cycling protector 111 com um pano limpo no equipamento para o polir Modo de aplica...

Страница 23: ...tor as zonas indicadas nas figuras de 11 a 16 seguindo as mesmas operações e deixar secar durante cerca de 3 horas 3 Aplicar neste caso após o BH indoor cycling protector à zona limpa com um pano limpo e seco Secar uma vez aplicado ATENÇÃO Se não seguir as instruções de limpeza e manutenção pode levar à diminuição da vida útil do aparelho e a lesões graves para o utilizador Se não cumprir as refer...

Страница 24: ...recauzione Prima di cominciare ad usare la bicicletta chieda consiglo medico Questo consiglio è specialmente importante per persone con età superiore ai 35 anni o con problemi di salute Legga tutte le istruzioni prima di usare qualsiasi apparecchio per fare allenamento Conservi queste istruzioni INDICAZIONI GENERALI 1 Questo apparecchio è stato disegnato per uso professionale Il peso dell utente n...

Страница 25: ... di fissaggio 2A Fig 4 dopo stringa in senso orario REGOLAZIONE DELL ALTEZZA DEL SELLINO Allenti un poco la maniglia di fissaggio 2A dell albero in senso antiorario Fig 4 a continuazione collochi il sellino all altezza desiderata per realizzare l allenamento e stringa con forza la maniglia 2A in senso orario Rimanete entro la riferimenti 0 19 senza andare oltre al punto di riferimento di MIN INSER...

Страница 26: ...pportuni dispositivi di protezione durante l uso Tenere il contenitore chiuso Evitare vapori o nebbie Usare soltanto con l opportuna ventilazione Lavare accuratamente le mani e gli indumenti contaminati dopo l uso Stoccaggio Conservare il prodotto in luogo fresco e ben ventilato Evitare le foti di combustione scintilla fiamma Stoccare il prodotto a una temperatura compresa tra 4 4 C e 49 C Conserv...

Страница 27: ...T di MEGUIAR S diluendolo in un secchio con acqua Agitare per ottenere la schiuma Applicare con una spugna umida e asciugare con un panno 2 È necessario proteggere con lo BH rust inhibitor le aree indicate nelle figure da 10 al 15 eseguendo le medesime operazioni e lasciando poi asciugare per 3 ore 3 Applicare il BH indoor cycling protector sulla zona pulita usando un panno pulito e asciutto Asciu...

Страница 28: ...t van het apparaat 9 Invaliden dienen dit apparaat uitsluitend te gebruiken onder leiding van een bevoegde persoon of arts 10 Voordat u dit apparaat gaat gebruiken dient u een warming up uit te voeren door middel van rekoefeningen 11 Gebruik het apparaat niet wanneer het apparaat niet naar behoren functioneert Voorzorgsmaatregelen Voordat u begint de fiets te gebruiken is het raadzaam eerst uw art...

Страница 29: ...el op zijn plaats en draai de schroeven van de klamp stevig aan Plaats vervolgens de horizontale zadelbuis 38 in het gat van de zadelpen 39 Fig 4 zet deze op de goede stand en draai de instelknop 2 Fig 4 vast Plaats de zadelpen 39 in de buis van het centrale frame A zet deze in een comfortabele stand en draai de instelknop 2A van de zadelpen kloksgewijs vast Fig 4 AFSTELLEN VAN DE HOOGTE VAN HET Z...

Страница 30: ...an te brengen Laat het product 3 uur drogen Voorzorgsmaatregelen Houd het product uit de buurt van ontstekingsbronnen vonk of vlam NOOIT het product in aanraking laten komen met ogen of huid Draag tijdens het hanteren gepaste veiligheidsuitrusting Houd de verpakking gesloten Voorkom dampen of nevel Gebruik het product alleen bij voldoende ventilatie Was grondig de handen en verontreinigde kleding ...

Страница 31: ...odat ze beweeglijk blijven Jaarlijks 1 Maak de fiets schoon met behulp van de zeep NXTde MEGUIAR S Giet de zeep in een emmer water en roer goed om het te laten schuimen Breng de zeep aan met behulp van een vochtige spons en droog de fiets vervolgens met een doek 2 Bescherm de fiets met behulp van de BH rust inhibitor op de in afbeeldingen 11 tot 16 aangeduide plekken Laat het middel 3 uur drogen 3...

Страница 32: ...32 H946 ...

Страница 33: ...33 H946 ...

Страница 34: ... H940072 3 H946003 43 H940043 99 H940070 4 H925004 44 H940044 98 H940071 5 H925005 48 H946048 100 H946100 9 H925009 49 H940049 101 H946101 10 H925010 51 H940051 102 H946102 11 H940011 52 H940052 103R H946103R 12 H940012 53 H940053 103L H946103L 13 H925013 58 H940058 109 H946109 14 H940014 60 H925060 111 H946111 19 H940019 62 H946062 112 H946112 20 H946020 62 1 H946062 1 113R H946113R 21 H940021 63...

Страница 35: ...006 95 CE Deutsch Hiermit erklärt Exercycle S L dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien 2009 125 EG 2011 65 EG 2004 108 EG und 2006 95 EG befindet Português Exercycle S L declara que este producto está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições das Directivas 2009 125 CE 2011 65 CE 2004 10...

Страница 36: ...h Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH HIPOWER UK Unit 12 Arlington Court Newcastle Staffs ST5 6SS UK 0844 3353988 International 00441782634703 AFTER SALES UK e mail service bh uk co uk BH HIPOWER FRANCE SAV FRANCE Tel 33 0810 000 301 Fax 33 0810 000 290 savfrance bhfitness com BH Germany GmbH Altendor...

Отзывы: