background image

 

6

2. 

Coja el tubo caballete delantero con ruedas (14) 

y  teniendo  en  cuenta  de  posicionar  los  puntos 

rojos,  y  con  las  ruedas  hacia  delante,  como 

muestra  la  Fig.2,  introduzca  los  tornillos  (8), 

coloque  las  arandelas  planas  (7),  y  las  tuercas 

ciegas (6), y apriete fuertemente. 

 

COLOCACIÓN DEL MANILLAR.- 

Posicione  el  manillar  (20)  en  el  tubo  de  manillar 

(21), Fig.3, y apriete el pomo (17). A continuación, 

introduzca  el  tubo  del  manillar  (21)  por  el  agujero 

del  tubo  saliente  del  cuerpo  principal  (A)  Fig.3, 

posiciónelo y apriete fuertemente el pomo (17B) en 

sentido de las agujas del reloj. 

 

REGULACIÓN HORIZONTAL DEL MANILLAR.- 

Posicione  el  manillar  (20)  a  la  distancia  que  le 

resulte cómoda para realizar el ejercicio. Apriete el 

pomo (17) fuertemente Fig.3. 

 

REGULACIÓN VERTICAL DEL MANILLAR.- 

Posicione el manillar (20) a la distancia cómoda de 

realizar el ejercicio sin salirse de las referencias de 

0-6 y apriete el pomo (17B) fuertemente Fig.3. 

 

Manténgase  dentro  de  las  referencias  0-14  sin 

salirse de la marca “MIN INSERT”. 

 

MONTAJE DEL SILLÍN.- 

Introduzca  la  abrazadera  del  sillín  (1)  Fig.4,  en  el 

tubo  horizontal  de  la  tija  (38)  como  muestra  la 

Fig.4.  Coloque  el  sillín  en  posición  y  apriete  las 

tuercas de la abrazadera fuertemente.  

Seguidamente  introduzca  el  tubo  horizontal  de  la 

tija  (38)  por  el  agujero  del  tubo  de  tija  (39)  Fig.4. 

Posiciónelo y apriete el pomo (2) Fig.4. 

Introduzca  la  tija  (39)  por  el  tubo  del  cuerpo 

principal  (A),  posiciónelo  y  fije  la  tija  del  sillín  en 

una  posición  cómoda  sirviéndose  del  pomo  de 

apriete (2A) Fig.4. Apriete en sentido de las agujas 

del reloj. 

 

REGULACIÓN DE LA ALTURA SILLÍN.- 

Afloje  ligeramente  el  pomo  de  apriete  (2A)  de  tija 

en el sentido contrario  a las agujas del reloj Fig.5, 

hasta  que  el  sillín  quede  regulado  a  la  altura 

adecuada para realizar el ejercicio. 

Apriete fuertemente el  pomo (2A) en el sentido de 

las  agujas  del  reloj.  Manténgase  dentro  de  las 

referencias  0-19  sin  salirse  de  la  marca  “MIN 

INSERT”. 

 

REGULACIÓN HORIZONTAL DEL SILLÍN.- 

Afloje ligeramente el pomo de apriete (2) de tija en 

sentido  contrario  a  las  agujas  del  reloj  Fig.5,  y 

coloque  el  sillín  a  la  distancia  que  le  resulte 

cómoda  para  realizar  el  ejercicio.  Apriete 

fuertemente el pomo (2) en el sentido de las agujas 

del reloj. 

Manténgase  dentro  de  las  referencias  0-17  sin 

salirse de la marca “MIN INSERT”. 

 

 

 

 

MONTAJE DE LOS PEDALES.- 

Siga  atentamente  las  instrucciones  de  montaje  de 

los pedales, una colocación incorrecta podría dañar 

la rosca del pedal o de la biela. 

La  posición  derecha  e  izquierda,  se  tomará 

teniendo como referencia al usuario montado en el 

sillín, en posición de hacer ejercicio. 

El pedal derecho (9R), marcado con la letra (R), se 

enroscará  en  el  sentido  de  giro  de  las  agujas  del 

reloj, en la biela derecha, marcada con la letra (R). 

Apriete fuertemente, Fig.5. 

El pedal izquierdo (9L), marcado con la letra (L), se 

enroscará  en  el  sentido  contrario  a  las  agujas  del 

reloj, en la biela izquierda, marcada con la letra (L). 

Apriete fuertemente, Fig.5. 

Suelte  los  tornillos  (16)  colocados  en  el  mástil 

frontal (A) y coloque el botellero (15), apretando los 

tornillos (16) soltados anteriormente. 

 

COLOCACIÓN DEL MONITOR 

ELECTRÓNICO.- 

Conexione  el  terminal  (70)  del  cable  saliente  del 

cuerpo principal (A), en el terminal (72) de la parte 

trasera  del  monitor  (62)  Fig.6  y  fíjelo  con  los  dos 

tornillos. 

Importante: Asegúrese de que la posición del cable 

es  la  correcta.  La  conexión  incorrecta  del  cable 

puede causar daños permanentes a la máquina.  

Posicione  el  monitor  (62)  sobre  el  soporte  de 

sujeción  (M),  Fig.6,  y  atorníllelo  con  los  tornillos 

(71). 

Compruebe  que  el  interruptor  situado  bajo  el 

guardabarros  se  encuentre  en  posición  ON  antes 

de empezar a utilizar la máquina. Fig. 7. 

 

REGULACIÓN DE ESFUERZO.- 

Para un control de esfuerzo regular de su ejercicio, 

este  aparato  dispone  de  un  mando  regulador  de 

tensión  (22),  colocado  en  el  tubo  del  cuerpo 

principal  (A)  Fig.7,  que  levantándolo  en  dirección 

de  la flecha  nos  indica  la  escala  de resistencia  de 

la maquina en el monitor. 

Para  aumentar  la  resistencia  del  pedaleo  levante 

usted  el  mando  regulador  de  tensión  (22),  hasta 

conseguir  que  el  esfuerzo  que  realiza  en  el 

ejercicio es el ideal para usted. 

Para  disminuir  la  resistencia  del  pedaleo,  baje  el 

mando regulador de tensión (22). 

 

Importante: 

Este  mando  regulador  de  tensión  (22)  dispone  de 

un  sistema  de  frenado  de  emergencia,  que 

levantándolo al máximo en dirección de la flecha de 

la  Fig.7,  se  produce  una  frenada  más  repentina 

para el volante  

 

NIVELACIÓN.- 

Una  vez  colocada  la  unidad  en  su  lugar  definitivo, 

para la realización del ejercicio, compruebe que  el 

asentamiento  en  el  suelo  y  su  nivelación  sean 

correctos.  Esto  se  conseguirá  roscando  más  o 

menos  los  pies  regulables  (10)  como  muestra  la 

Fig.7. 

Содержание H925ANT

Страница 1: ...1 H925ANT Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und Gebrauchsanleitung ...

Страница 2: ...2 Fig 1 Fig 2 Fig 3 ...

Страница 3: ...3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 ...

Страница 4: ...4 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14 Fig 15 Fig 16 ...

Страница 5: ...ta consulte a su médico Esta advertencia es especialmente importante para personas de edades superiores a 35 años o con problemas de salud Guarde estas instrucciones INDICACIONES GENERALES 1 Esta unidad ha sido diseñada para uso profesional El peso de usuario no debe exceder de 115Kg 2 Los padres y personas responsables de los niños deben de tener en cuenta la naturaleza curiosa de estos y que pue...

Страница 6: ...as referencias 0 17 sin salirse de la marca MIN INSERT MONTAJE DE LOS PEDALES Siga atentamente las instrucciones de montaje de los pedales una colocación incorrecta podría dañar la rosca del pedal o de la biela La posición derecha e izquierda se tomará teniendo como referencia al usuario montado en el sillín en posición de hacer ejercicio El pedal derecho 9R marcado con la letra R se enroscará en ...

Страница 7: ...ada a fondo después de la manipulación Almacenaje Mantener el producto en un área fresca y bien ventilada Evitar todas las fuentes de ignición chispa o llama Almacene entre el producto a una temperatura entre 4 4 C y 49 C Guarde todos los materiales de un lugar seco y bien ventilado Evite respirar los vapores 3 Aplicar el BH indoor cycling protector 111 con un paño limpio al equipo para dejarlo pu...

Страница 8: ...onas indicadas en las figuras del 11 al 16 siguiendo las mismas operaciones y dejar secar durante unas 3 horas 3 Aplicar el el BH indoor cycling protector a la zona limpiada con un paño limpio y seco Secar una vez aplicado ATENCION El no seguir las instrucciones de limpieza y mantenimiento puede llevar a la reducción de vida del aparato y a lesiones graves para el usuario El no cumplir con dichas ...

Страница 9: ...th problems Keep these instructions safe for future use GENERAL INSTRUCTIONS 1 This unit has been designed for professional use The weight of the user must not exceed 115 kg 2 Parents and or those responsible for children should always take their curious nature into account and how this can often lead to hazardous situations and behaviour resulting in accidents Under no circumstances should this a...

Страница 10: ...r L screws onto the left hand crank also marked with an L in an anti clockwise direction Tighten securely Fig 5 Remove screws 16 located on the main post A and fit the bottle holder 15 using the same screws 16 FITTING THE ELECTRONIC MONITOR Connect the terminal 70 of the cable sticking out of the main body A in terminal 72 of the rear part of the monitor 62 Fig 6 and fix it with the screws Importa...

Страница 11: ...orque wrench The tightening torque must be 46 Nm Weekly 1 Thoroughly inspect each apparatus to make sure it is in safe and proper working order Check screws nuts and bolts pedal cages handlebar saddle knobs worn pedal straps etc 2 Use warm water and a cloth to clean the parts that are dirty or that are in continuous contact with sweat 3 If you need to use soap use the gentle MEGUIAR S NXT soap whi...

Страница 12: ...ded Damage caused by the cleats of the shoes Stretching exercises should be performed in a suitable place and never on the machine Do not hesitate to get touch with the Technical Assistance Service if you have any queries by phoning customer services see last page in manual BH RESERVES THE RIGHT TO MODIFY THE SPECIFICATIONS OF ITS PRODUCTS WITHOUT PRIOR NOTICE ...

Страница 13: ...l utilisateur doit faire des échauffements par l intermédiaire d exercices d étirement 11 Ne pas utiliser le vélo s il fonctionne incorrectement Précaution Consultez votre médecin avant d entreprendre des exercices sur cette machine Cette remarque s adresse plus particulièrement aux personnes âgées de de 35 ans et aux personnes qui ont des problèmes de santé Conservez cette notice CONSIGNES GÉNÉRA...

Страница 14: ...d une montre Fig 5 quand la selle sera à la hauteur idéale pour réaliser l exercice vissez le pommeau 2 très fort dans le sens des aiguilles d une montre Conserver dans le cadre des références 0 17 sans sortir de la marque MIN INSERT MONTAGE DES PÉDALES Suivre très attentivement les instructions de montage des pédales car un montage défectueux risque d endommager le filetage de la pédale ou celui ...

Страница 15: ...s vapeurs ou les brumes À utiliser uniquement avec une ventilation adaptée Nettoyage minutieux des mains et des vêtements contaminés après la manipulation Stockage Conservez le produit dans un lieu frais et bien aéré Évitez toutes sources d ignition étincelle ou flamme Stockez le produit à une température comprise entre 4 4 C et 49 C Conservez tout le matériel dans un lieu sec et bien aéré Évitez ...

Страница 16: ...quer avec une éponge humide et sécher à l aide d un chiffon 2 Les zones indiquées sur les figures 11 à 16 doivent être protégées avec le BH rust inhibitor en suivant les mêmes opérations et laisser sécher durant 3 heures 3 Appliquer le BH indoor cycling protector sur la zone nettoyée à l aide un chiffon propre et sec Une fois appliqué sécher ATTENTION Ne pas respecter les instructions de nettoyage...

Страница 17: ...ung Bevor Sie das Gerät benutzen konsultieren Sie bitte Ihren Arzt Dieser Hinweis ist besonders wichtig für Personen die alter als 35 sind oder gesundheitliche Probleme haben Bevor Sie irgendein Trainingsgerät benutzen lesen Sie bitte stets die gesamten Anleitungen Bewahren Sie diese Anleitungen gut auf ALLGEMEINE HINWEISE 1 Dieses Gerät ist für den professionellen Gebrauch vorgesehen Das Gewicht ...

Страница 18: ...sen Sie den Anzugsknauf 2 der Sattelstange indem Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn drehen Fig 5 Wenn die geeignete Position für das Training erreicht ist ziehen Sie den Knauf 2 durch Drehen im Uhrzeigersinn fest an Weiterhin im Rahmen der Bezug 0 17 Überschreiten Sie aber die MIN INSERT Markierungen nicht MONTAGE DER PEDALE Befolgen Sie diese Hinweise zur Montage der Pedale genau ein falsche Montage...

Страница 19: ...dukt zu verteilen 3 Stunden trocknen lassen Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung Von Zündquellen fernhalten Funken oder Flammen Haut und Augenkontakt mit dem Material VERMEIDEN Verwenden Sie während der Handhabung geeignete Schutzausrüstung Behälter stets verschlossen halten Von Dämpfen und Nebeln fernhalten Nur bei ausreichender Belüftung verwenden Nach der Anwendung Hände und verschmutzte Kleid...

Страница 20: ...rt und mit dem Wurth Fettspray besprüht werden um deren Leichtgängigkeit zu erhalten Jährlich 1 Mit der Seife NXT von MEGUIAR S reinigen Hierzu etwas Seife in einen mit Wasser gefüllten Tiegel leeren und fest umrühren um Schaum zu erzeugen Mit einem feuchten Schwamm auftragen und einem Tuch trocknen 2 Die in den Abbildungen 11 bis 16 gezeigten Bereiche müssen mit BH rust inhibitor nach der gleiche...

Страница 21: ...21 H925ANT ...

Страница 22: ...eveelheid Ejemplo E g Exemple Beispiel Exemplo Esempio Bijvoorbeeld H925001 1 Nº Code Nº Code Nº Code 1 H925001 36 H925036 82 0190882 3 H925003 37 H925037B 82 1 H925082 1 4 H925004 38 H925038 83 0190888 5 H925005 42 H925042 100 H925100 9 H925009 43 H925043 101 H925101 10 H925010 44 H925044 110 0190237 12 H925012 48 H925048 111 0190236 13 H925013 49 H925049 112 H920062 15 H925015 51 H925051 113 019...

Страница 23: ...65 CE et 2004 108 CE Deutsch Hiermit erklärt Exercycle S L dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien 2011 65 EG und 2004 108 EG befindet Português Exercycle S L declara que este producto está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições das Directivas 2011 65 CE e 2004 108 CE Italiano Con la p...

Страница 24: ... CHINA BH China Co Ltd Block A NO 68 Branch Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH HIPOWER UK Tel 44 2037347554 e mail sales uk bhfitness com AFTER SALES UK Tel 44 2074425525 e mail service uk bhfitness com BH HIPOWER FRANCE SAV FRANCE Tel 33 0 559423419 Fax 33 0810 000 290 savfrance bhfitness com BH Ger...

Отзывы: