background image

 

14 

Positionner 

les 

caches 

d'embellissement  (21)  et  (22)  à 

l'extrémité  du  rail  en  aluminium 

comme indiqué sur la Fig.2. 

 

6.- MONTAGE DU SUPPORT 

ARRIÈRE.- 

Positionner le support arrière (3) sur la 

partie inférieure du rail (2), Fig.3. 

Positionner les vis (38) et les rondelles 

(39) puis, à l'aide de la clé Allen de 6 

mm, serrer solidement. 

 

7.- MONTAGE DU MONITEUR 

ÉLECTRONIQUE.- 

Retirer  la  bande  isolante  située  à 

l'arrière  du  moniteur  (81)  pour  les 

batteries  en  contact  et  assurez-vous 

que le moniteur est allumé. 

Positionner  le  moniteur  électronique 

(81)  dans  le  logement  du  corps 

principal (1) Fig.5. 

Brancher  les  bornes  de  connexion  du 

moniteur  (81)  avec  celles  sortant  du 

corps principal (1) Fig.5A, et introduire 

le moniteur dans le logement du corps 

principal (1) Fig.5, en faisant attention 

aux câbles. 

 

 

 NIVELLEMENT.-  

Après  avoir  installé  l’appareil  à 

l’emplacement  qui  lui  a  été  réservé 

pour  la  réalisation  de  l’exercice, 

vérifiez  si  l’assise  au  sol  et  le 

nivellement sont bons. Pour obtenir un 

bon nivellement, tournez  les taquets 

d’appui  (24)  comme  indiqué  sur  la 

Fig.6. 

 

DÉPLACEMENT & 

RANGEMENT.-

 

Cet appareil dispose de roulettes (14) 

qui  permettent  un  déplacement facile. 

Ces  roulettes  sont  placées  à  l’avant 

de  l’appareil  permettant  ainsi  à 

l’utilisateur 

de 

le 

conduire 

à 

l’emplacement  choisi,  en  levant 

légèrement  l’avant  de  l’appareil  et  en 

poussant,  comme  indiqué  dans  la 

Fig.4.  La  machine  doit  être  gardée 

dans 

un 

endroit 

sec, 

sans 

changements 

importants 

de 

température. 

 

BRANCHEMLENT AU 

COURANT.- 

Introduisez 

la 

fiche 

(m) 

de 

branchement  du  transformateur  dans 

le  point  de  connexion  (k)  du  corps 

central (partie arrière inférieur) Fig.6 et 

connectez  le  transformateur  (6)  de 

courant au secteur de 230 V, Fig.6. 

 

Pour toute information complémentaire 

et en cas de  doute sur  le  bon  état  de 

l’une quelconque partie de la machine, 

l’hésitez  pas  à  appeler  le  Service 

d’Assistance  Technique  (SAT)  au 

numéro  de  téléphone  d’Assistance 

Clientèle qui figure à la dernière page 

de cette notice. 

 

BH  SE  RÉSERVE  LE  DROIT  DE 
MODIFIER  LES  CARACTÉRISTI-
QUES  DE  SES  PRODUITS  SANS 

PRÉAVIS. 

 

Содержание YL4000

Страница 1: ...e montaje y utilizaci n Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und Gebrauchsanleitung Instru es de montagem e utiliza o Istruzioni di montaggio e uso Montage...

Страница 2: ...2 Fig 0...

Страница 3: ...3 Fig 1 Fig 2...

Страница 4: ...4 Fig 3 Fig 4...

Страница 5: ...5 Fig 5 Fig 6...

Страница 6: ...INMEDIATAMENTE 5 Utilice el aparato sobre una superficie s lida y a nivel NO utilice la bicicleta cerca del agua o al aire libre 6 Los padres y otras personas responsables de los ni os deben de tener...

Страница 7: ...UBO CABALLETE Acerque el tubo de caballete delantero con ruedas 4 al cuerpo central 1 Fig 1 introduzca los tornillos 33 coloque las arandelas curvadas 34 y las tuercas ciegas 35 y ayud ndose de la lla...

Страница 8: ...bles NIVELACI N Una vez colocada la unidad en su lugar definitivo para la realizaci n del ejercicio compruebe que el asentamiento en el suelo y su nivelaci n sean correctos Esto se conseguir girando m...

Страница 9: ...el solid surface DO NOT use the bicycle outdoors or close to water 6 Parents and or those responsible for children should always take their curious nature into account and how this can often lead to h...

Страница 10: ...Allen key to tighten securely 3 MOUNTING THE FOOT RESTS Firstly position the left foot rest 16L in the U of the support 5 Fig 1A Insert pin 48 through the foot rest hole and insert screw 47 in each en...

Страница 11: ...sits flat on the floor and that it is level This can be achieved by screwing the adjustable support blocks 24 up or down as shown in Fig 6 MOVEMENT STORAGE The unit is equipped with wheels 14 to make...

Страница 12: ...t bien nivel e NE PAS utiliser le v lo proximit de l eau ni en plein air 6 Les parents ou personnes qui des enfants ont t confi s doivent tenir compte de leur soif de curiosit qui peut les conduire av...

Страница 13: ...introduire les vis 33 placez les rondelles courb es 34 et les crous aveugles 35 et l aide de la cl Allen de 6mm vissez tr s fort 3 MONTAGE DES CALE PIEDS Premi rement positionner le cale pied gauche...

Страница 14: ...u sol et le nivellement sont bons Pour obtenir un bon nivellement tournez les taquets d appui 24 comme indiqu sur la Fig 6 D PLACEMENT RANGEMENT Cet appareil dispose de roulettes 14 qui permettent un...

Страница 15: ...SICH SOFORT AN EINEN ARZT 5 Stellen Sie das Ger t auf eine fest und ebene Fl che Benutzen Sie das Ger t nicht in der N he von Wasser oder im Freien 6 Eltern bzw Aufsichtspflichtige von Kindern sollte...

Страница 16: ...Allenschraube M 8x15 39 Flache Unterlegscheibe M 8 40 Allenschraube M 8x22 46 Flache Unterlegscheibe M 6 47 Allenschraube M 6x15 48 Drehachse Fu st tze Inbusschl ssel 4mm Steckschl ssel mit Kreuzschli...

Страница 17: ...f r Batterien befindet Schlie er und vergewissern Sie sich der Monitor eingeschaltet ist Positionieren Sie den elektronischen Monitor 81 an der entsprechenden Aufnahme am Hauptrahmen 1 Fig 5 Schlie e...

Страница 18: ...ransformator 6 an das 230 V Netz Fig 6 Sollten ber den Zustand einer Komponente Zweifel bestehen setzen Sie sich bitte mit dem TKD Technischen Kundendienst in Verbindung indem Sie das Servicetelefon a...

Страница 19: ...cie s lida e nivelada N O utilize a bicicleta perto da gua nem ao ar livre 6 Os pais e outras pessoas respons veis por crian as dever o ter em conta ua natureza curiosa que poder lev las a situa es e...

Страница 20: ...coloque os an is curvados 34 e as porcas cegas 35 e com a chave de Allen de 6 mm Aperte com for a 3 MONTAGEM DO SUPORTE PARA OS P S Em primeiro lugar coloque o suporte para os p s esquerdo 16L e o U d...

Страница 21: ...erc cio comprove se a sua coloca o no ch o e o seu nivelamento s o os correctos Poder consegu lo enroscando mais ou menos os tacos de apoio 24 como mostra a Fig 6 DESLOCA O E ARMAZENAMENTO A unidade v...

Страница 22: ...rfi cie solida e livellata NON usi la bicicletta vicino all acqua o all aria aperta 6 I genitori ed altre persone resoponsabili del bambini devono tenere conto della natura curiosa di questi che li pu...

Страница 23: ...ricurve 34 ed i dadi ciechi 35 e mediante l ausilio di una chiave Allen di 6mm stringere fortemente 3 MONTAGGIO DEI POGGIAPIEDI In primo luogo posizionare il poggiapiedi sinistro 16L nella U del suppo...

Страница 24: ...assestamento sul suolo e la sua livellazione siano corretti Questo si ottiene girando pi o meno i blocchetti di appoggio 24 come mostra la Fig 6 SPOSTAMENTO ED IMMAGAZZINAGGIO L apparecchio munito di...

Страница 25: ...tevige en genivelleerde ondergrond Gebruik het apparaat NOOIT in de open lucht of in de buurt van water 6 Ouders en andere personen die verantwoordelijk zijn voor kinderen dienen er rekening mee te ho...

Страница 26: ...1 Fig 1 plaats de schroeven 33 plaats de gebogen ringen 34 en de dopmoeren 35 Gebruik de 6mm stiftsleutel om alles goed aan te draaien 3 DE VOETSTEUNEN BEVESTIGEN Plaats eerst de linker voetsteun 16L...

Страница 27: ...waar u de oefeningen zult doen controleer dan of het stevig op de grond en op gelijke hoogte staat Dit kunt u verkrijgen door de steunpluggen 24 meer of minder aan te draaien zoals op Fig 6 wordt get...

Страница 28: ...ma de las rodillas El cuerpo se mueve en posici n vertical 3 ACCION Piernas contin an empujando Brazos se doblan una vez pasada la altura de las rodillas 4 FINAL El tirador del remo se coloca a la alt...

Страница 29: ...movement Oar above knee level Body moves into the upright position 3 ACTION Legs pushing back Arms beginning to bend once they have passed the knees 4 END The rowing bar is brought to chest level Legs...

Страница 30: ...us genoux Le corps se deplace en position verticale 3 ACTION Les jambs poussent toujours Les bras de replient apr s avoir pass le niveau des genoux 4 FIN La corde du rameur est placee au niveau de la...

Страница 31: ...sich in Vertikalposition 3 AKTION Es wird weiterhin mit de Beinengeschoben Die Arme werden gebeugt Sobald sie die Hohe der Knie erreicht haben 4 ENDE Die Zugvorrichtung des Ruders wird auf Brusthohe...

Страница 32: ...oelhos O corpo devera mover se na posi ao vertical 3 AC AO As pernas deverao continuar a empurrar Os bra os deverao dobrar se depois de terem passado a zona dos joelhos 4 FINAL O puxador do remo dever...

Страница 33: ...i sopra delie ginocchia It corpo si mueve in posizione verticale 3 ESERCIZIO Le gambe continuano a spingere Le braccia si piegano dopo aver superato Ialtezza delle ginocchia 4 FINE DELLESERCIZIO Manig...

Страница 34: ...n de beweging van de benen Riem op kniehoogte Het lichaam in verticale stand 3 ACTIE Benen strekken zich verder De armen buigen wanneer deze voorbij de knieen zijn 4 EINDE De riem op borsthoogte Benen...

Страница 35: ...35 YL4000...

Страница 36: ...ont stabilizer R Tap n delantero drc R308015 16 Pedal Reposapies R308016 17 Cushion of handlebar tapon de manillar R308017 18 End cap 30X30 Tap n soporte central R308018 19 Bushing D50 8 casquillo D50...

Страница 37: ...Rear stabilizer set Set caballete trasero YL4000G02 G03 Saddle support assembling set Set asiento R309G03 G04 Aluminum rail set set carril R308G04 G05 Lower Speed wire set Conjunto soporte reenvio R3...

Страница 38: ...006 95 CE Deutsch Hiermit erkl rt Exercycle S L dass sich das Ger t in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den brigen einschl gigen Bestimmungen der Richtlinien 2009 125 EG 2011 65...

Страница 39: ...S CHINA BH China Co Ltd Block A NO 68 Branch Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH GERMANY GmbH Grasstra...

Отзывы: