background image

 

11 

6.- MOUNTING THE REAR 

SUPPORT.- 

Position rear support (3) on the bottom 

of  rail  (2),  Fig.3.  Insert  screws  (38) 

and  washers  (39)  and  then  firmly 

tighten with the 6mm Allen wrench. 

 

7.- MOUNTING THE

 

ELECTRONIC CONSOLE.- 

Remove the insulating strip located on 

the  back  of  the  monitor  (81)  for 

batteries make contact and make sure 

the monitor is turned on. 

Position  the  electronic  console  (81) 

next to the seat in the main frame (1) 

Fig.5. 

Connect  the  console  terminals  (81), 

with  the  terminals  running  from  the 

main  frame  (1)  Fig.5A,  and  insert  the 

console  in  the  seat  in  the  main  frame 

(1) Fig.5, taking care with the cables. 

 

LEVELLING.-  

Once the unit has been placed into its 

final position for doing exercise, make 

sure  that  it  sits  flat  on  the  floor  and 

that it is level. This can be achieved by 

screwing  the  adjustable  support 

blocks  (24)  up  or  down,  as  shown  in 

Fig.6. 

 

MOVEMENT & STORAGE.-

 

The unit  is equipped  with  wheels (14) 

to make it easier to move. The wheels 

located at the front of your unit make it 

easier  to  move  it  into  a  chosen 

position,  by  lifting  the  rear  of  the  unit 

up slightly and pushing it, as shown in 

Fig.4.  Store  your  unit  in  a  dry  place, 

preferably  not  subject  to  changes  in 

temperature. 

 

MAINS CONNECTION.- 

Insert the jack (m) for the transformer 

into  the  connection  hole  on  the  main 

body (k) (bottom, rear of the machine) 

and then  plug the transformer (6) into 

a 230 V mains supply, Fig.6. 

 

 

Do  not  hesitate  to  get  touch  with  the 

Technical  Assistance  Service  if  you 

have any queries by phoning customer 

services (see last page in manual)  

 

BH  RESERVES  THE  RIGHT  TO 

MODIFY  THE  SPECIFICATIONS  OF 
ITS  PRODUCTS  WITHOUT  PRIOR 
NOTICE 

 

Содержание YL4000

Страница 1: ...e montaje y utilizaci n Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und Gebrauchsanleitung Instru es de montagem e utiliza o Istruzioni di montaggio e uso Montage...

Страница 2: ...2 Fig 0...

Страница 3: ...3 Fig 1 Fig 2...

Страница 4: ...4 Fig 3 Fig 4...

Страница 5: ...5 Fig 5 Fig 6...

Страница 6: ...INMEDIATAMENTE 5 Utilice el aparato sobre una superficie s lida y a nivel NO utilice la bicicleta cerca del agua o al aire libre 6 Los padres y otras personas responsables de los ni os deben de tener...

Страница 7: ...UBO CABALLETE Acerque el tubo de caballete delantero con ruedas 4 al cuerpo central 1 Fig 1 introduzca los tornillos 33 coloque las arandelas curvadas 34 y las tuercas ciegas 35 y ayud ndose de la lla...

Страница 8: ...bles NIVELACI N Una vez colocada la unidad en su lugar definitivo para la realizaci n del ejercicio compruebe que el asentamiento en el suelo y su nivelaci n sean correctos Esto se conseguir girando m...

Страница 9: ...el solid surface DO NOT use the bicycle outdoors or close to water 6 Parents and or those responsible for children should always take their curious nature into account and how this can often lead to h...

Страница 10: ...Allen key to tighten securely 3 MOUNTING THE FOOT RESTS Firstly position the left foot rest 16L in the U of the support 5 Fig 1A Insert pin 48 through the foot rest hole and insert screw 47 in each en...

Страница 11: ...sits flat on the floor and that it is level This can be achieved by screwing the adjustable support blocks 24 up or down as shown in Fig 6 MOVEMENT STORAGE The unit is equipped with wheels 14 to make...

Страница 12: ...t bien nivel e NE PAS utiliser le v lo proximit de l eau ni en plein air 6 Les parents ou personnes qui des enfants ont t confi s doivent tenir compte de leur soif de curiosit qui peut les conduire av...

Страница 13: ...introduire les vis 33 placez les rondelles courb es 34 et les crous aveugles 35 et l aide de la cl Allen de 6mm vissez tr s fort 3 MONTAGE DES CALE PIEDS Premi rement positionner le cale pied gauche...

Страница 14: ...u sol et le nivellement sont bons Pour obtenir un bon nivellement tournez les taquets d appui 24 comme indiqu sur la Fig 6 D PLACEMENT RANGEMENT Cet appareil dispose de roulettes 14 qui permettent un...

Страница 15: ...SICH SOFORT AN EINEN ARZT 5 Stellen Sie das Ger t auf eine fest und ebene Fl che Benutzen Sie das Ger t nicht in der N he von Wasser oder im Freien 6 Eltern bzw Aufsichtspflichtige von Kindern sollte...

Страница 16: ...Allenschraube M 8x15 39 Flache Unterlegscheibe M 8 40 Allenschraube M 8x22 46 Flache Unterlegscheibe M 6 47 Allenschraube M 6x15 48 Drehachse Fu st tze Inbusschl ssel 4mm Steckschl ssel mit Kreuzschli...

Страница 17: ...f r Batterien befindet Schlie er und vergewissern Sie sich der Monitor eingeschaltet ist Positionieren Sie den elektronischen Monitor 81 an der entsprechenden Aufnahme am Hauptrahmen 1 Fig 5 Schlie e...

Страница 18: ...ransformator 6 an das 230 V Netz Fig 6 Sollten ber den Zustand einer Komponente Zweifel bestehen setzen Sie sich bitte mit dem TKD Technischen Kundendienst in Verbindung indem Sie das Servicetelefon a...

Страница 19: ...cie s lida e nivelada N O utilize a bicicleta perto da gua nem ao ar livre 6 Os pais e outras pessoas respons veis por crian as dever o ter em conta ua natureza curiosa que poder lev las a situa es e...

Страница 20: ...coloque os an is curvados 34 e as porcas cegas 35 e com a chave de Allen de 6 mm Aperte com for a 3 MONTAGEM DO SUPORTE PARA OS P S Em primeiro lugar coloque o suporte para os p s esquerdo 16L e o U d...

Страница 21: ...erc cio comprove se a sua coloca o no ch o e o seu nivelamento s o os correctos Poder consegu lo enroscando mais ou menos os tacos de apoio 24 como mostra a Fig 6 DESLOCA O E ARMAZENAMENTO A unidade v...

Страница 22: ...rfi cie solida e livellata NON usi la bicicletta vicino all acqua o all aria aperta 6 I genitori ed altre persone resoponsabili del bambini devono tenere conto della natura curiosa di questi che li pu...

Страница 23: ...ricurve 34 ed i dadi ciechi 35 e mediante l ausilio di una chiave Allen di 6mm stringere fortemente 3 MONTAGGIO DEI POGGIAPIEDI In primo luogo posizionare il poggiapiedi sinistro 16L nella U del suppo...

Страница 24: ...assestamento sul suolo e la sua livellazione siano corretti Questo si ottiene girando pi o meno i blocchetti di appoggio 24 come mostra la Fig 6 SPOSTAMENTO ED IMMAGAZZINAGGIO L apparecchio munito di...

Страница 25: ...tevige en genivelleerde ondergrond Gebruik het apparaat NOOIT in de open lucht of in de buurt van water 6 Ouders en andere personen die verantwoordelijk zijn voor kinderen dienen er rekening mee te ho...

Страница 26: ...1 Fig 1 plaats de schroeven 33 plaats de gebogen ringen 34 en de dopmoeren 35 Gebruik de 6mm stiftsleutel om alles goed aan te draaien 3 DE VOETSTEUNEN BEVESTIGEN Plaats eerst de linker voetsteun 16L...

Страница 27: ...waar u de oefeningen zult doen controleer dan of het stevig op de grond en op gelijke hoogte staat Dit kunt u verkrijgen door de steunpluggen 24 meer of minder aan te draaien zoals op Fig 6 wordt get...

Страница 28: ...ma de las rodillas El cuerpo se mueve en posici n vertical 3 ACCION Piernas contin an empujando Brazos se doblan una vez pasada la altura de las rodillas 4 FINAL El tirador del remo se coloca a la alt...

Страница 29: ...movement Oar above knee level Body moves into the upright position 3 ACTION Legs pushing back Arms beginning to bend once they have passed the knees 4 END The rowing bar is brought to chest level Legs...

Страница 30: ...us genoux Le corps se deplace en position verticale 3 ACTION Les jambs poussent toujours Les bras de replient apr s avoir pass le niveau des genoux 4 FIN La corde du rameur est placee au niveau de la...

Страница 31: ...sich in Vertikalposition 3 AKTION Es wird weiterhin mit de Beinengeschoben Die Arme werden gebeugt Sobald sie die Hohe der Knie erreicht haben 4 ENDE Die Zugvorrichtung des Ruders wird auf Brusthohe...

Страница 32: ...oelhos O corpo devera mover se na posi ao vertical 3 AC AO As pernas deverao continuar a empurrar Os bra os deverao dobrar se depois de terem passado a zona dos joelhos 4 FINAL O puxador do remo dever...

Страница 33: ...i sopra delie ginocchia It corpo si mueve in posizione verticale 3 ESERCIZIO Le gambe continuano a spingere Le braccia si piegano dopo aver superato Ialtezza delle ginocchia 4 FINE DELLESERCIZIO Manig...

Страница 34: ...n de beweging van de benen Riem op kniehoogte Het lichaam in verticale stand 3 ACTIE Benen strekken zich verder De armen buigen wanneer deze voorbij de knieen zijn 4 EINDE De riem op borsthoogte Benen...

Страница 35: ...35 YL4000...

Страница 36: ...ont stabilizer R Tap n delantero drc R308015 16 Pedal Reposapies R308016 17 Cushion of handlebar tapon de manillar R308017 18 End cap 30X30 Tap n soporte central R308018 19 Bushing D50 8 casquillo D50...

Страница 37: ...Rear stabilizer set Set caballete trasero YL4000G02 G03 Saddle support assembling set Set asiento R309G03 G04 Aluminum rail set set carril R308G04 G05 Lower Speed wire set Conjunto soporte reenvio R3...

Страница 38: ...006 95 CE Deutsch Hiermit erkl rt Exercycle S L dass sich das Ger t in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den brigen einschl gigen Bestimmungen der Richtlinien 2009 125 EG 2011 65...

Страница 39: ...S CHINA BH China Co Ltd Block A NO 68 Branch Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH GERMANY GmbH Grasstra...

Отзывы: