background image

 

22 

I  genitori  ed  altre  persone 

resoponsabili  del  bambini  devono 

tenere  conto  della  natura  curiosa  di 

questi  che  li  può  portare  a  situazioni  e 

condotto 

che 

possono 

risultare 

pericolose.  Questo  apparecchio  non  si 

deve  usare  in  nessun  caso  come  un 

giocattolo. 

È  responsabilità  del  proprietario  l’ 

assicurarsi  che  tutti  gli  utenti  dell’ 

appareccio  siano  stati  correttamente 

informati  su  tutte  le  precauzioni 

necessarie da prendere. 

 

1. ISTRUZIONI DI MONTAGGIO.- 

Estragga  l’  apparecchio  dalla  scatola  e 

verifi  chi  di  avere  a  disposizione  tutti  i 

pezzi Fig.0. 

 

Si  consiglia  l’  aiuto  di  una  seconda 
persona per realizzare il montaggio. 
 
PASSAGGIO  1:  Installazione  del 

cavalletto anteriore 

Connetti  il  cavalletto  anteriore  (2)  e  il 

cavalletto posteriore (3) al telaio (1) con 

le viti (7), rondelle (12) e dadi (10). 

 

PASSAGGIO  2:

 

Installazione  dei 

pedali 

Assicura  i  pedali  sinistro  e  destro 

(17L/R) alla relativa pedivella (16), dalla 

posizione sul sellino. 

 

Nota:

 I pedali sono segnati con "L" per 

quello  sinistro  e  con  "R"  per  quello 

destro. 

 

Per  stringerli,  gira  il  pedale  sinistro  in 

senso  antiorario  e  il  destro  in  senso 

orario.  

 
 
 

PASSAGGIO  3:  Installazione  della 
torre 

Connetti  il  cavo  del  sensore  (22)  al 

cavo  della torre (21) che  esce da essa 

(4). 

Imposta  il  capo  del  comando  di 

tensione  (19)  nella  cavità  del  cavo  di 

tensione  (20),  tira  dalla  resistenza  del 

comando  di  tensione  (19)  e  mettilo 

dentro la cavità della struttura metallica 

del cavo di tensione (20). 

Infine, inserisci la torre (4) nel telaio (1) 

e  assicurala  con  le  viti  Allen  (8)  e  le 

rondelle (13). Assicurati che tutte le viti 

e  rondelle  sono  in  posizione  prima  di 

iniziare a stringerli. 

 

PASSAGGIO  4:  Installazione  del 
manubrio

 

Inserisci  il  cavo  del  sensore  (23) 

attraverso  la  cavità  della  torre  (4)  e 

estrailo dalla parte superiore della torre 

(4). 

Inserisci  il  manubrio  (5)  nella  torre  (4), 

assicurandolo  con  la  manopola  del 

manubrio (9), la carcassa del manubrio 

(24),  il  separatore  (14),  e  la  rondella 

piatta 

(18), 

come 

si 

indica 

nell'immagine. 

 

PASSAGGIO  5:  Installazione  del 
monitor 

Connetti  il  cavo  del  sensore  (23)  e  il 

cavo della torre (21) ai cavi che escono 

dal  monitor  (26)  e  inserisci  il  monitor 

(26) nel suo appoggio.  

 

PASSAGGIO  6:  Installazione  del 
sellino 

Imposta  il  sellino  (27)  dentro  la  parte 

scorrevole apposita (38), assicurandolo 

nella  sua  posizione  con  il  dado  sotto  il 

sellino. 

 

Содержание YH2000

Страница 1: ...Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und Gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso ...

Страница 2: ...Fig 0 Fig 1 ...

Страница 3: ...Fig 2 Fig 3 ...

Страница 4: ...Fig 4 Fig 5 ...

Страница 5: ...Fig 6 Fig 7 ...

Страница 6: ... los fines descritos en este manual NO utilice accesorios no recomendados por el fabricante 8 No coloque objetos cortantes alrededor de la máquina 9 Las personas discapacitadas no deberán utilizar la máquina sin la asistencia de una persona cualificada o un médico 10 Antes de utilizar este aparato realice un calentamiento con ejercicios de estiramiento 11 No utilice la bicicleta si no funciona cor...

Страница 7: ...as 13 Asegúrese de que todos los tornillos y arandelas están en posición antes de comenzar a apretarlos PASO 4 Instalación del manillar Ajuste el cable pulso 23 a través del hueco del mástil 4 y sáquelo por la parte superior del mástil 4 Ajuste el manillar 5 en el mástil 4 asegurándolo con el pomo del manillar 9 la tapa del manillar 24 el separador 14 y la arandela plana 18 como se muestra en la i...

Страница 8: ...an la maniobra de colocar su unidad en el emplazamiento escogido como muestra la Fig 7 Guárdela en un lugar seco con las menores variaciones de temperatura posible En caso de asistencia técnica no dude en ponerse en contacto llamando al teléfono ver página final del presente manual EL FABRICANTE SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR LAS ESPECIFICACIONES DE SUS PRODUCTOS SIN PREVIO AVISO ...

Страница 9: ... described in this manual DO NOT use accessories that are not recommended by the manufacturer 8 Do not place sharp objects near the machine 9 Disabled people should not use the machine without the assistance of a qualified person or a doctor 10 Do warm up stretching exercises before using the equipment 11 Do not use the bicycle if it is not working correctly Caution Consult your doctor before begi...

Страница 10: ...racket of Tension cable 20 Finally insert the Handlebar post 4 to the Main frame 1 and secure with the Allen bolts 8 and Arc washer 13 Ensure that ALL bolts and washers are in place and partially threaded in before completely tightening any ONE bolt STEP 4 Install the Handlebar Fit the Pulse sensor wires 23 through the hole of Handlebar post 4 and then pull out from top of the Handlebar post 4 Fit...

Страница 11: ...he unit is equipped with wheels to make it easier to move about The two wheels at the front of the unit make it easier to place the unit in any chosen position as shown in Fig 7 Store it in a dry place preferably not subject to changes in temperature In case of technical assistance please contact by telephone see final page of this manual THE MANUFACTURER RESERVES THE RIGHT TO MODIFY THE SPECIFICA...

Страница 12: ... réaliser vos exercices Ne pas porter de vêtements amples qui risqueraient d être happés par les pièces móviles du vélo Pour utiliser la machine chaussez des chaussures de sport appropriées pour ce faire Nouez bien vos lacets de chaussures 7 Cet appareil ne doit être utilisé qu aux fins indiquées dans cette notice NE pas utiliser d accessoires autres que ceux recommandés par le fabricant 8 Ne pas ...

Страница 13: ...UR DROITE Pour serrer la pédale gauche tournez la dans le sens inverse des aiguilles d une montre et la pédale droite dans le sens des aiguilles d une montre 3ième étape Installez le mât du guidon Connectez le câble de renvoi 22 au câble du mât 21 qui sort du mât 4 Placez l extrémité de la commande de tension 19 dans l ouverture du câble de tension 20 tirez de la résistance de la commande de tensi...

Страница 14: ... être au dessus du bord du tube du chassis DÉPLACEMENT RANGEMENT Des roulettes sont placées sur la machine afin de pouvoir la déplacer facilement Les deux roulettes placées en partie avant de l appareil vous permettront de la placer facilement à l emplacement souhaité comme indiqué dans la Fig 7 Cet appareil doit être rangé dans un endroit sec à l abri des écarts de températures Dans le cas de l a...

Страница 15: ...e während des Trainings geeignete Kleidung Weite Kleidung kann sich im Fahrrad verklemmen Benutzen Sie Jogging oder Aerobic Schuhe Achten Sie darauf dass die Schnürsenkel fest gebunden sind 7 Benutzen Sie dieses Gerät nur zu den in diesem Handbuch aufgeführten Zwecke Verwenden Sie nur Zubehörteile die vom Hersteller des Geräts empfohlen werden 8 Achten Sie darauf dass sich in der Nähe des Gerätes ...

Страница 16: ...HTS gekennzeichnet Drehen Sie das linke Pedal GEGEN DEN UHRZEIGERSINN und das rechte Pedal IM UHRZEIGERSINN SCHRITT 3 Lenkerstange montieren Verbinden Sie das Sensorkabel 22 mit dem Verbindungskabel 21 das aus der Lenkerrahmenstange 4 kommt Verbinden Sie die Spannungskontrolle 19 mit dem Karabinerhaken des Spannungskabels 20 ziehen Sie das Widerstandskabel der Spannungskontrolle 19 nach oben und h...

Страница 17: ...Sie sicher dass der Sattel 27 korrekt befestigt ist bevor Sie sich darauf setzen Wenn Sie die Höhe des Sattels einstellen achten Sie darauf dass die schwarze Markierung nicht über der Kante der Rahmenstange liegen darf TRANSPORT UND AUFBEWAHREN Das Gerät verfügt über Räder die seinen Transport erleichtern Die beiden Räder befi nden sich am vorderen Teil des Geräts Mit ihrer Hilfe kann das Gerät ei...

Страница 18: ...poderiam ficar presas na bicicleta Utilize sempre calçado para correr ou para aerobic quando utilizar esta máquina Ate os atacadores correctamente 7 Só deverá utilizar este aparelho para os fins descritos neste manual NÃO utilize acessórios que não sejam recomendados pelo fabricante 8 Não coloque objectos cortantes á volta da máquina 9 As pessoas com alguma incapacidade não deverão utilizar a máqu...

Страница 19: ...s do relógio e o pedal direito no sentido dos ponteiros do relógio PASSO 3 Montagem do Tudo do Guiador Una o cabo do sensor 22 ao cabo 21 que sai do tubo do guiador 4 Coloque a resistência do comando de tensão no extremo máximo 19 no orifício do cabo de tensão 20 retire a resistência do comando de tensão 19 e force o para dentro do orifício do encaixe metalico do cabo de tensão 20 Por último encai...

Страница 20: ...a certifique se que não esteja fora do limite máximo de seleccção da bicicleta DESLOCAÇÃO E ARMAZENAMENTO A unidade vem equipada com rodas que tornam mais simples o seu movimento As duas rodas existentes na parte da frente da sua unida de facilitar lhe ão a manobra da sua unidade até ao local escolhido como mostra a Fig 7 Deverá guardar a sua máquina num lugar seco com as menores variações de temp...

Страница 21: ...dell allenamento Non usi capi larghi che potrebbero agganciarsi nella bicicletta Usi sempre scarpe da corsa o per esercizi aerobici quando usi l apparecchio Si allacci le scarpe correttamente 7 Usi questo apparecchio sono per gli scopi descritti in questo manuale NON usi accessori non consigliati dal fabbricante 8 Non collochi oggetti taglienti attorno alla bicicletta 9 Le persone handicappate non...

Страница 22: ...e sinistro in senso antiorario e il destro in senso orario PASSAGGIO 3 Installazione della torre Connetti il cavo del sensore 22 al cavo della torre 21 che esce da essa 4 Imposta il capo del comando di tensione 19 nella cavità del cavo di tensione 20 tira dalla resistenza del comando di tensione 19 e mettilo dentro la cavità della struttura metallica del cavo di tensione 20 Infine inserisci la tor...

Страница 23: ...l marchio di altezza massima non può essere sopra il bordo del tubo del telaio SPOSTAMENTO ED IMMAGAZZINAGGIO L apparecchio è munito di ruote che rendono più semplice il suo spostamento Le due ruote che si trovano nella parte anteriore del suo apparecchi o le faciliteranno la manovra di collocare il suo apparecchio nel luogo scelto come mostra la Fig 7 La conservi in un luogo secco con le minori v...

Страница 24: ...YH2000 ...

Страница 25: ......

Страница 26: ... Knob Nut Pomo deslizadera 950228011 16 Crank Biela monoblock 950228016 17 Pedals Pedales 950228017 19 Tension Controller Mando tensión 950228019 20 Tension Control Cable Cable tensión 950228020 21 Upper Sensor Wire Cable reenvío superior 950228021 22 Sensor Wire Cable reenvío 950228022 23 Pulse Sensor Wire Cable pulso 950228023 24 Handlebar Cover Tapa manillar 950228024 26 Computer Monitor YH2000...

Страница 27: ... 59 Belt Correa 950228059 61 Belt Pulley Polea 950228061 63 3 Slot Nut Tuerca rodamiento monoblock 950228063 64 Ball Rack Bolas rodamiento monoblock 950228064 65 Bearing Collar Interior rodamiento monoblock 950228065 66 2 Slot Nut Exterior rodamiento monoblock 950228066 67 Locking Washer Arandela monoblock 950228067 68 Hex Nut Tuerca 950228068 70 Adjusting Bolt M6x50 Tornillo tensor 950228070 ...

Страница 28: ...SS CHINA BH China Co Ltd Block A NO 68 Branch Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH GERMANY GmbH Grasstrasse 13 45356 ESSEN GERMANY Tel 49 2015 997018 e mail technik bhgermany com BH FITNESS UK Tel 02037347554 e mail sales uk bhfitness com AFTER SALES UK Tel 02074425525 e mail service uk bhfitness com B...

Отзывы: