background image

 

17 

1.- INSTRUCTIONS DE 
MONTAGE.-

  

Déballez l’unité de la caisse et vérifiez 
qu’il ne manque pas de pièces Fig.1: 
(8)  Corps central; (2)  Guidon;  (18) 
Tige de la selle; (17)  Bouton de 
réglage de la hauteur de la selle; (12) 
Barre stabilisatrice avant; (14)  barre 
stabilisatrice arrière; (21) Selle;  
Pédale  (9)  Droite et (16)  Pédale 
gauche; (3) Rondelle plate  M-6; (6) 
Rondelle à ressort M-6;  (13)  vis M-
8x50;  (10) vis M-8x45;  (7)  Rondelle 
recourbée M-8; (12) Ecrou aveugle M-
8;  (19)  Ecrou M-8;  (5)  Vis allen à tête 
bombée M-8x35;  (4)  Vis de M-6x12; 
Clé pour le montage des pédales; Clé 
Allen de 5mm. 

 

2.

 Fixer le châssis (8) en introduisant 

le pommeau (30) avec la rondelle (28) 
et les chevilles (15) comme indiqué 
dans la Fig.2.  

 

3.-

 

MONTAGE DES BARRES 

STABILISATEURS.- 

Prendre la barre stabilisatrice (12)  et 
placez-la en avant de l’unité comme 
indiqué dans la Fig.2, introduire les vis 
(13) M-8x50, posez les rondelles (7) et 
les écrous (11). 

 

Ensuite, prendre la barre stabilisatrice 
arrière  (14)  et faire les mêmes 
opérations que celles relatives au 
montage de la barre stabilisatrice 
avant puis vissez très fort les écrous 
(11). 

 

4.- MONTAGE DE LA SELLE.- 

 

Dévissez les écrous (19) et les 
rondelles (20) de la partie inférieure 
de la selle (21). Placez la selle (21) 
dans le sens de la flèche Fig.4, sur la 
plaque de la tige (18) dans la tige (18) 

en veillant à ce que les trous de la tige 
soient placés vers la partie avant de la 
selle, et vissez solidement les écrous. 
Posez la selle sur la bonne position et 
vissez très fort les écrous.  

 

5. MONTAGE SUPPORT DU 
DOSSIER.- 

Placer la «U» du dossier (22) dans le 
tube de la tige (18) Fig.5, placer les 
vis (29) ainsi que les rondelles (20) et 
visser avec les écrous (19) 

 

6. MISE EN PLACE DU 
DOSSIER.- 

Placer le dossier (26) dans le support 
(25) Fig.6.  
Visser avec les vis (27) et avec les 
rondelles plates (6) Fig.6. 

 

7. MONTAGE DE LA POIGNÉE 
DE LA SELLE.- 

Placer la poignée (17) dans le support 
(22) Fig.7.  Introduire les vis (3) et les 
rondelles (6),  les écrous (20) et visser 
très fort. 

 

Introduire la tige (18) dans la structure 
(8) et  fixare sur une position comode 
avec le pommeau (17) Fig. 8. 

 

8. MISE EN PLACE DU GUIDON.-

 

Placez le guidon (2)  dans le tube du 
guidon  (8), comme indiqué dans les 
Fig.9,  poser les vis (5)  les rondelles 
(6) et (7) Fig.9 et visser solidement. 
Poser la télécommande (1). 

 
9.- MONTAGE DES PÉDALES.-

 

Suivez très attentivement les 
instructions de montage des 
pédales car un montage défectueux 
des pédales risque d’endommager 
le filetage de la pédale ou celui de 
la bielle. 

Содержание YF920

Страница 1: ...Instrucciones de montaje y utilizaci n Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und Gebrauchsanleitung Instru es de montagem e utiliza o Istruzioni di montaggi...

Страница 2: ...2 Fig 1...

Страница 3: ...3 Fig 2 Fig 3...

Страница 4: ...4 Fig 4 Fig 5...

Страница 5: ...5 Fig 6 Fig 7...

Страница 6: ...6 Fig 8 Fig 9 Fig 10...

Страница 7: ...DA A UN M DICO INMEDIATAMENTE 4 Utilice el aparato sobre una superficie s lida y a nivel NO utilice la bicicleta cerca del agua o al aire libre 5 Mantenga las manos alejadas de las partes en movimient...

Страница 8: ...etici n de los ejercicios de calentamiento por ejemplo reduciendo el ritmo y continuando aproximadamente 5 minutos Repita los ejercicios de estiramiento y recuerde no forzar los m sculos Seg n transcu...

Страница 9: ...rtemente las tuercas 11 4 MONTAJE DEL SILL N Suelte las tuercas 19 y las arandelas 20 de la parte inferior del sill n 21 Coloque el sill n 21 en direcci n de la flecha Fig 4 sobre la chapa de la tija...

Страница 10: ...est garantizado por 2 a os de conformidad con lo dispuesto Este producto est garantizado por 2 a os de conformidad con lo dispuesto en la Directiva 1999 44 CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 2...

Страница 11: ...othing that might get caught up in the bicycle Always wear running shoes or trainers when using the machine 7 This appliance must only be used for the purposes described in this manual DO NOT use acce...

Страница 12: ...you should change your training program Do the warm up and cooldown exercises as normal but when you are reaching the end of the exercise phase increase the exertion level in order to make your legs w...

Страница 13: ...ith washers 6 and nuts 20 and tighten securely Fit the saddle post plate 18 onto the handle bar stem 8 and fix its position with the handgrip 17 Fig 8 8 FITTING THE HANDLEBAR Bring the handlebar 2 up...

Страница 14: ...guarantees incorporated into Spanish Law by virtue of Law 23 2003 10 th July Guarantees on the sale of consumer goods To this effect EXERCYCLE S L VAT n B 01029032 with business address c Zurrupitiet...

Страница 15: ...ilis sur une surface solide et bien nivel e NE PAS utiliser le v lo proximit de l eau ni en plein air 5 Tenir les mains l cart des l ments m viles de la bicyclette 6 Portez les v tements appropri s po...

Страница 16: ...d une r p titiondes exercices d chauffement Exemple r duire le rythme et en continuant environ 5 minutes r p tez les exercices d tirement et n oubliez surtout pas de ne pas forcer les muscles Apr s pl...

Страница 17: ...et les rondelles 20 de la partie inf rieure de la selle 21 Placez la selle 21 dans le sens de la fl che Fig 4 sur la plaque de la tige 18 dans la tige 18 en veillant ce que les trous de la tige soien...

Страница 18: ...T DE MODIFIER LES CARACT RISTIQUES DE SES PRODUITS SANS PR AVIS Garantie Ce produit est garanti pendant 2 ans conform ment la Directive 1999 44 CE du Parlement europ en et du Conseil du 25 mai 1999 re...

Страница 19: ...utzung des Ger ts auftreten BRECHEN sie die bung AB WENDEN SIE SICH SOFORT AN EINEN ARZT 4 Stellen Sie das Ger t auf eine fest und ebene Fl che Benutzen Sie das Ger t nicht in der N he von Wasser oder...

Страница 20: ...15 Minuten zu empfehlen ist 3 Entspannungsphase Diese Phase erm glicht die Entspannung des Herz Kreislauf Systems und der Muskulatur Es handelt sich z B um die Wiederholung der bungen aus der Aufw rmp...

Страница 21: ...ein Positionieren Sie dann die hintere Stabilisierungsstange 17 und montieren Sie sie auf die gleiche Weise wie die vordere Stabilisierungsstange Ziehen Sie die Muttern 11 gut fest 4 MONTAGE DES SITZE...

Страница 22: ...kennzeichnet ist Fest anziehen Fig 10 BH BEWAHRT SICH DAS RECHT ZU NDERUNGEN SEINER PRODUKTSPEZIFIZIERUNGEN OHNE VORHERIGE ANK NDIGUNG VOR Garantie Gem der Vorschriften der Richtlinie 1999 44 EG des E...

Страница 23: ...o aparelho sobre uma superf cie s lida e nivelada N O utilize a bicicleta perto da agua nem ao ar livre 5 Mantenha as m os afastadas das partes em movimento 6 Utilize uma indument ria adequada para a...

Страница 24: ...inutos Repita os exerc cios de estiramento e lembre se de n o for ar os m sculos Dependendo de como transcorram os dias necessitar treinos mais prolongados e de maior intensidade aconselh vel exercita...

Страница 25: ...guiador 18 como mostra na Fig 5 coloque os parafusos 29 junto com as arandelas 20 e 19 Fig 6 e aperte com for a 6 COLOCA O DO ENCOSTO Coloque o encosto 26 no suporte 25 Fig 6 Aperte o com os parafusos...

Страница 26: ...o direito espanhol em virtude da Lei 23 2009 de 10 de Julho sobre garantias na venda de bens de consumo Neste sentido EXERCYCLE S L com o NIF B 01029032 e com domic lio em Vit ria calle Zurrpitieta 22...

Страница 27: ...esto apparecchio FERMI l allenamento SI RECHI DA UN MEDICO IMMEDIATAMENTE 4 Usi l apparecchio su una superficie solida e livellata NON usi la bicicletta vicino all acqua o all aria aperta 5 Mantenga l...

Страница 28: ...fase permette il rilassamento del sistema cardiovascolare e muscolare Si tratta di una ripetizione della fase di riscaldamento per esempio riducendo il ritmo e continuando pi o meno durante 5 minuti...

Страница 29: ...seguito serrare con forza i dadi 11 4 MONTAGEM DO SELIM Solte as porcas 19 e as arandelas 20 da parte inferior do selim 21 Coloque o selim 21 na direc o da seta Fig 4 sobre a chapa do eixo 18 no eixo...

Страница 30: ...ECNICHE DEI SUOI PRODOTTI SENZA AVVERTIMENTO PREVIO Garanzia Questo prodotto verr garantito per 2 anni come da disposizioni della Direttiva del Parlamento e del Consiglio europeo 1999 44 CE del 25 mag...

Страница 31: ...YF 920...

Страница 32: ...our toute commande pi ces d tach es Num ro de la pi ce Quantit Para encomenda de pe a de recambio N correspondente pe a Quantidade Ejemplo E g Exemple Exemplo YF920001 1 N Code N Code N Code 1 YF92000...

Страница 33: ...areil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2004 108 CE Deutsch Hiermit erkl rt Exercycle S L dass sich das Ger t in bereinstimmung mit den gru...

Страница 34: ...68 Branch Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH FITNESS FRANCE 27 bis Route de Pitoys 64600 ANGLET T l 3...

Отзывы: