background image

 

31 

 

FRANÇAIS 

TECHNIQUE DU RAMEUR 

 

 

 

1. ATTAQUE 

 

-  Bras partiellement etires. 

-  Jambes repliees contre le corps. 

-  Corps legerement en avant. 

 

2. DEBUT DE LACTION 

 

-  Bras etires.   

-  Demarrer le movement des jambs. 

-  Rameur au dessus genoux. 

-  Le  corps  se  deplace  en  position 

verticale. 

 

3. ACTION 

 

-  Les jambs poussent toujours. 

-  Les  bras  de  replient  après  avoir 

passé le niveau des genoux. 

 

4. FIN 

 

-  La  corde  du  rameur  est  placee  au 

niveau de la poitrine.  

-  Jambes partiellement etirees. 

-  Corps legerement incline en arriere. 

 

5. RECUPERATION 

 

-  Bras etires en avant. 

-  Jambes flechies. 

 

6. PREPARATION 

 

-  Revenir en position dattaque. 

-  Ne pas lacher la corde du rameur. 

 

 

 

 

Содержание R320

Страница 1: ... montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und Gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage en gebruiksinstrukties ...

Страница 2: ...2 Fig 0 ...

Страница 3: ...3 Fig 1 Fig 2 ...

Страница 4: ...4 Fig 3 Fig 4 ...

Страница 5: ...5 Fig 5 Fig 6 Fig 7 ...

Страница 6: ...6 Fig 8 ...

Страница 7: ... INMEDIATAMENTE 5 Utilice el aparato sobre una superficie sólida y a nivel NO utilice la bicicleta cerca del agua o al aire libre 6 Los padres y otras personas responsables de los niños deben de tener en cuenta la naturaleza curiosa de estos y que puede llevarles a situaciones y conductas que pueden resultar peligrosas Esta unidad no ha de utilizarse en ningún caso como juguete 7 Su unidad sólo pu...

Страница 8: ...e giro apoya pies 58 Tuerca M8 82 Tornillo M 6x25 97 Tornillo allen M 8x25 98 Arandela plana D8 5xD16 101 Tornillo allen M 8x25 Llave de allen de 4mm Llave de tubo mixta con destornillador estrella Llave combinada 2 COLOCACIÓN DE TUBO CABALLETE Acerque el tubo de caballete delantero con ruedas 4 al cuerpo central 1 Fig 1 introduzca los tornillos 33 coloque las arandelas curvadas 34 y las tuercas c...

Страница 9: ...estra en la figura 5 y atornille con los tornillos 38 y 101 junto con las arandelas 98 Por último coloque la tapa trasera 100 atornillándolos con los tornillos 82 tal y como muestra la figura 6 NIVELACIÓN Una vez colocada la unidad en su lugar definitivo para la realización del ejercicio compruebe que el asentamiento en el suelo y su nivelación sean correctos Esto se conseguirá girando más o menos...

Страница 10: ...vel solid surface DO NOT use the bicycle outdoors or close to water 6 Parents and or those responsible for children should always take their curious nature into account and how this can often lead to hazardous situations and behaviour resulting in accidents Under no circumstances should this appliance be used as a toy 7 Your unit can only be used by one person at a time 8 Use suitable clothing and...

Страница 11: ...tion spanner 2 FITTING THE STABILISER BARS Bring the front stabiliser bar with wheels 4 to the main body 1 Fig 1 insert bolts 33 fit the curved washers 34 the cap nuts 35 Use the 6mm Allen key to tighten securely 3 MOUNTING THE FOOT RESTS Firstly position the left foot rest 16L in the U of the support 5 Fig 1A Insert pin 48 through the foot rest hole and insert screw 47 in each end in addition to ...

Страница 12: ...LING Once the unit has been placed into its final position for doing exercise make sure that it sits flat on the floor and that it is level This can be achieved by screwing the adjustable support blocks 24 up or down as shown in Fig 8 MOVEMENT STORAGE The unit is equipped with wheels 14 to make it easier to move The wheels located at the front of your unit make it easier to move it into a chosen p...

Страница 13: ...et bien nivelée NE PAS utiliser le vélo à proximité de l eau ni en plein air 6 Les parents ou personnes à qui des enfants ont été confi és doivent tenir compte de leur soif de curiosité qui peut les conduire à avoir des con duites risquant de se traduire par des situations dangereuses Cet appareil n est pas un jouet 7 Cette machine ne peut être utilisée que par une personne à la fois 8 L utilisate...

Страница 14: ...97 Vis Allen M 8x25 98 Rondelle plate D8 5xD16 101 Vis Allen M 8x25 Clé Allen de 4mm Clé à tube mixte avec tournevis étoile Clé combinée 2 MONTAGE DES TUBES SUPPORT Approchez le tube du support avant avec roulettes 4 au corps central 1 Fig 1 introduire les vis 33 placez les rondelles courbées 34 et les écrous aveugles 35 et à l aide de la clé Allen de 6mm vissez très fort 3 MONTAGE DES CALE PIEDS ...

Страница 15: ...t avec les vis 82 comme indiqué sur l image 6 NIVELLEMENT Après avoir installé l appareil à l emplacement qui lui a été réservé pour la réalisation de l exercice vérifiez si l assise au sol et le nivellement sont bons Pour obtenir un bon nivellement tournez les taquets d appui 24 comme indiqué sur la Fig 8 DÉPLACEMENT RANGEMENT Cet appareil dispose de roulettes 14 qui permettent un déplacement fac...

Страница 16: ...IE SICH SOFORT AN EINEN ARZT 5 Stellen Sie das Gerät auf eine fest und ebene Fläche Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder im Freien 6 Eltern bzw Aufsichtspflichtige von Kindern sollten deren natürliche Neugier berücksichtigen die u U gefährliche Situationen und Verhaltensweisen mit sich bringen kann Dieses Gerät darf unter keinen Umständen als Spielzeug verwendet werden 7 Ihr Ge...

Страница 17: ... Unterlegscheibe M 10x25x1 5 35 Blindmutter M 10 36 Flachkopf schraube DIN603 M 10x50 37 Flache Unterlegscheibe M 10 38 Allenschraube M 8x15 39 Flache Unterlegscheibe M 8 40 Allenschraube M 8x22 46 Flache Unterlegscheibe M 6 47 Allenschraube M 6x15 48 Drehachse Fußstütze 58 Mutter M8 82 Schraube M 6x25 97 Allenschraube M 8x25 98 Flache Unterlegscheibe D8 5xD16 101 Allenschraube M 8x25 Inbusschlüss...

Страница 18: ...hen 7 Aufbau der Holzkappen Drehen Sie die Endkappen 96 loss zusammen mit den Schrauben 38 und den Scheiben 98 wie in Abbildung 4 dargestellt Ziehen Sie diese Endkappen 96 mit den Schrauben 97 in die Seitenteile 95 und 99 fest zusammen mit den Scheiben 98 und den Muttern 58 wie in Abbildung 5 dargestellt Dann legen Sie die Holz Seitenteile 95 und 99 hin wie in Abbildung 5 dargestellt und ziehen Si...

Страница 19: ...ransformator 79 an das 230 V Netz Fig 8 Sollten über den Zustand einer Komponente Zweifel bestehen setzen Sie sich bitte mit dem TKD Technischen Kundendienst in Verbindung indem Sie das Servicetelefon anrufen siehe letzte Seite des Handbuchs BH BEHÄLT SICH DAS RECHT ZU ÄNDERUNGEN SEINER PRODUKT SPEZIFIZIERUNGEN OHNE VORHERIGE ANKÜNDIGUNG VOR ...

Страница 20: ...sólida e nivelada NÃO utilize a bicicleta perto da água nem ao ar livre 6 Os pais e outras pessoas responsáveis por crianças deverão ter em conta ua natureza curiosa que poderá levá las a situações e comportamentos que podem er perigosos Este aparelho nunca deverá utilizar se como um brinquedo 7 A sua unidade só poderá ser usada por uma pessoa de cada vez 8 Utilize peças de roupa e calçado adequad...

Страница 21: ...16 101 Parafuso allen M 8x25 Chave de allen de 4mm Chave de tubo mista com desaparafusador estrela Chave combinada 2 COLOCAÇÃO DOS TUBOS CAVALETE Aproxime o tubo de cavalete dianteiro com rodas 4 do corpo central 1 Fig 1 Introduza os parafusos 33 coloque os anéis curvados 34 e as porcas cegas 35 e com a chave de Allen de 6 mm Aperte com força 3 MONTAGEM DO SUPORTE PARA OS PÉS Em primeiro lugar col...

Страница 22: ...último coloque a tampa traseira 100 apertando com os parafusos 82 tal como é indicado na figura 6 NIVELAMENTO Depois de tener colocado a unidade no seu lugar definitivo para a realização do exercício comprove se a sua colocação no chão e o seu nivelamento são os correctos Poderá conseguí lo enroscando mais ou menos os tacos de apoio 24 como mostra a Fig 8 DESLOCAÇÃO E ARMAZENAMENTO A unidade vem e...

Страница 23: ...fi cie solida e livellata NON usi la bicicletta vicino all acqua o all aria aperta 6 I genitori ed altre persone resoponsabili del bambini devono tenere conto della natura curiosa di questi che li può portare a situazioni e condotto che possono risultare pericolose Questo appa recchio non si deve usare in nessun caso come un giocattolo 7 Il suo apparecchio solo può essere usato da una persona allo...

Страница 24: ...Chiave allen a brucola di 4mm Chiave a tubo mista con cacciavite a stella Chiavi combinate 2 COLLOCAZIONE DEI TUBI DEL CAVALLETTO Avvicinare il tubo del cavalletto anteriore con ruote 4 al corpo centrale 1 Fig 1 ed introduca le viti 33 collochi le rondelle ricurve 34 ed i dadi ciechi 35 e mediante l ausilio di una chiave Allen di 6mm stringere fortemente 3 MONTAGGIO DEI POGGIAPIEDI In primo luogo ...

Страница 25: ...re con le viti 82 come indicato in fig 6 LIVELLAZIONE Una volta collocata la macchina nel luogo definitivo per la realizzazione dell allenamento verifichi che il suo assestamento sul suolo e la sua livellazione siano corretti Questo si ottiene girando più o meno i blocchetti di appoggio 24 come mostra la Fig 8 SPOSTAMENTO ED IMMAGAZZINAGGIO L apparecchio è munito di ruote 14 che rendono più sempli...

Страница 26: ...stevige en genivelleerde ondergrond Gebruik het apparaat NOOIT in de open lucht of in de buurt van water 6 Ouders en andere personen die verantwoordelijk zijn voor kinderen dienen er rekening mee te houden dat dezen van nature nieuwsgierig zijn en dat dit tot gevaarlijke situaties en gedrag kan leiden Dit apparaat mag onder geen beding als speelgoed gebruikt worden 7 Dit apparaat kan slechts door ...

Страница 27: ... 4mm Steeksleutel met kruiskopschroevedraaier Combinatiesteeksleutel 2 DE DRIEHOEKSTANGEN MONTEREN Plaats de voorste driehoekstang met wieltjes 4 op het hoofdframe 1 Fig 1 plaats de schroeven 33 plaats de gebogen ringen 34 en de dopmoeren 35 Gebruik de 6mm stiftsleutel om alles goed aan te draaien 3 DE VOETSTEUNEN BEVESTIGEN Plaats eerst de linker voetsteun 16L in de U van de ondersteuning 5 Fig 1...

Страница 28: ...eergegeven in figuur 6 NIVELLEREN Wanneer het toestel op zijn definitieve plaats staat waar u de oefeningen zult doen controleer dan of het stevig op de grond en op gelijke hoogte staat Dit kunt u verkrijgen door de steunpluggen 24 meer of minder aan te draaien zoals op Fig 8 wordt getoond VERPLAATSING EN OPBERGEN Dit apparaat is uitgerust met wieltjes 14 wat het verplaatsen vergemakkelijkt De twe...

Страница 29: ...ima de las rodillas El cuerpo se mueve en posición vertical 3 ACCION Piernas continúan empujando Brazos se doblan una vez pasada la altura de las rodillas 4 FINAL El tirador del remo se coloca a la altura del pecho Piernas parcialmente estiradas Cuerpo ligeramente inclinado hacia atrás 5 RECUPERACION Brazos estirados hacia delante Piernas flexionadas 6 PREPARACION Volver a la posición de ataque No...

Страница 30: ... movement Oar above knee level Body moves into the upright position 3 ACTION Legs pushing back Arms beginning to bend once they have passed the knees 4 END The rowing bar is brought to chest level Legs partially straightened out Body leaning slightly backward 5 RECOVERY Arms stretched out in front Legs bent 6 PREPARACION Return to the attack position Do not let go of the rowing bar ...

Страница 31: ...sus genoux Le corps se deplace en position verticale 3 ACTION Les jambs poussent toujours Les bras de replient après avoir passé le niveau des genoux 4 FIN La corde du rameur est placee au niveau de la poitrine Jambes partiellement etirees Corps legerement incline en arriere 5 RECUPERATION Bras etires en avant Jambes flechies 6 PREPARATION Revenir en position dattaque Ne pas lacher la corde du ram...

Страница 32: ...t sich in Vertikalposition 3 AKTION Es wird weiterhin mit de Beinengeschoben Die Arme werden gebeugt Sobald sie die Hohe der Knie erreicht haben 4 ENDE Die Zugvorrichtung des Ruders wird auf Brusthohe gebracht Die Beine sind teilwelse gestreckt Der Korper ist leicht nach hinten geneigt 5 ZURUCKBEWEGUNG Die Arme nach vorn gestreckt Die Beine gebeugt 6 VORBEREITUNG Zuruck in die Angriffspotion Die Z...

Страница 33: ...joelhos O corpo devera mover se na posiçao vertical 3 ACÇAO As pernas deverao continuar a empurrar Os braços deverao dobrar se depois de terem passado a zona dos joelhos 4 FINAL O puxador do remo devera ser colocado na zona do peito As pernas deverao estar parcialmente esticadas O corpo devera estar ligeiramente inclinado para tras 5 RECUPERAÇAO Os braçaos deverao estar esticados para a frente As ...

Страница 34: ...di sopra delie ginocchia It corpo si mueve in posizione verticale 3 ESERCIZIO Le gambe continuano a spingere Le braccia si piegano dopo aver superato Ialtezza delle ginocchia 4 FINE DELLESERCIZIO Maniglia del vogatore allaltezza del petto Gambe parcialmente inclinato allindietro 5 RECUPERO Braccia tese in avanti Gambe flesse 6 PREPARAZIONE Tornare alia posizione di presa Non rilasciare la maniglia...

Страница 35: ...an de beweging van de benen Riem op kniehoogte Het lichaam in verticale stand 3 ACTIE Benen strekken zich verder De armen buigen wanneer deze voorbij de knieen zijn 4 EINDE De riem op borsthoogte Benen gedeeltelijk gestrekt Lichaam licht naar achteren heliend 5 HERSTEL Armen naar voren strekken Benen gebogen 6 VOORBEREIDING Terugkeren naar de aanzetpositie Riem niet loslaten ...

Страница 36: ...36 R320 ...

Страница 37: ... van vervangingsonderdelen Geef het deel code en de hoeveelheid Ejemplo E g Exemple Beispiel Exemplo Esempio Bijvoorbeeld R320002 1 Nº Code Nº Code Nº Code 2 R320002 26 R308026 81 R320081 9 R308009 27 R308027 82 R320082 10 R308010 29 R309029 83 R320083 11 R308011 30 R308030 95 R320095 14 R308014 31 R320031 96 R320096 15 R308015 32 R320032 99 R320099 16 R308016 43 R308043 100 R320100 17 R308017 61 ...

Страница 38: ...6 95 CE Deutsch Hiermit erklärt Exercycle S L dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien 2009 125 EG 2011 65 EG 2004 108 EG und 2006 95 EG befindet Português Exercycle S L declara que este producto está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições das Directivas 2009 125 CE 2011 65 CE 2004 108 ...

Страница 39: ...na Co Ltd Block A NO 68 Branch Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH Germany GmbH Altendorfer Str 526 45355 Essen Tel 49 201 450910 0 e mail info bhgermany com Kostenfreie Telefonnummer 0800 0996655 Ersatzteile www bhfitness com BH FITNESS UK Tel 02037347554 e mail sales uk bhfitness com AFTER SALES UK ...

Отзывы: