background image

 

8

 

Coloque el soporte 

L555

 para la unión con los componentes 

L360FSK

 y 

L535

 tal y como se muestra en 

la figura 1 teniendo especial cuidado de que estén bien alineados.  

L360FSK:  Coloque  los  soportes  (2)  en  las  barras  (1)  con  los  tornillos  (8)  y  las  arandelas  (10).  A 

continuación, coloque las barras (1) y atorníllelas los tornillos (7) junto con las arandelas planas (9) y 

tuercas (11) manteniendo la posición tal como se muestra en la figura 1. 

L535: Coloque las barras (1) y atorníllelas los tornillos (7) junto con las arandelas planas (9) y tuercas 

(11) manteniendo la posición tal como se muestra en la figura 1. 

 

 

Place the module 

L555

 to joint with the modules 

L360FSK 

and 

L535

 as shown in Figure 1 taking special 

care to align it properly.  

L360FSK:  Place  the  support  (2)  and  the  bar  (1)  and  tighten  with  screws  (8)  and  washers  (10).  Next, 

place  the  bars  (1)  and tighten  screws  (7) together  with  the  washers  (9) and  nuts (11)  maintaining the 

position as shown in Figure 1.  

L535: place the bars (1) and tighten screws (7) together with the washers (9) and nuts (11) maintaining 

the position as shown in Figure 1.  

 

 

Placez le support de fixation L555 avec des composants L535 et L360FSK comme le montre la Figure 1 

en prenant soin qu'ils sont correctement alignés. 

L360FSK:  Placez  les  supports  (2)  sur  les  barres  (1)  avec  des  vis  (8)  et  les  rondelles  (10).  Ensuite, 

placez  les  barres (1)  et visser  les  vis  (7)  avec  les  rondelles  (9)  et  les  écrous (11) qui  maintiennent  la 

position que montre la figure 1. 

L535: Placez les barres (1) et visser les vis (7) avec les rondelles (9) et les écrous (11) qui maintiennent 

la position comme le montre la figure 1. 

 

 

Legen Sie die Halterung für die Befestigung L555 mit den Komponenten L535 und L360FSK zusammen. 

wie in Abbildung 1 gezeigt.  

L360FSK: Legen Sie die Halter (2) auf den Balken (1) mit Schrauben (8) und Scheiben (10). Dann legen 

die Stäbe (1) und die Schrauben (7) mit Unterlegscheiben (9) und Muttern (11), welche die Position, wie 

in Abbildung 1 dargestellt. 

L535:  Legen  Sie  die  Stäbe  (1)  und  die  Schrauben  (7)  mit  Unterlegscheiben  (9)  und  Muttern  (11).  Die 

Position wird in Abbildung 1 gezeigt.  

 

 

MUY IMPORTANTE: 

Una vez realizado el montaje, compruebe que todos los tornillos que han sido montados en esta máquina, 
están fuertemente apretados. 

 

 

VERY IMPORTANT: 

After  assembling the unit, check that all of the screws have been fitted to the machine and that they are 
tightened securely.  

 

 

TRÈS IMPORTANT : 

Une fois le montage effectué, vérifier que toutes les vis ont été positionnées et qu’elles sont correctement 
serrées. 

 
 

SEHR WICHTIG: 

Vergewissern Sie sich nach der Montage, dass alle Schrauben des Geräts eingesetzt und gut festgezogen 
wurden. 

 

 

 

Содержание L485

Страница 1: ...L555 Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et d utilisation Hinweise zur Montage und Benutzung ...

Страница 2: ... Las reparaciones incorrectas y o las modificaciones estructurales del equipo Ejemplo Retirar o el reemplazar piezas no originales pueden poner en peligro la seguridad del usuario Los componentes dañados pueden poner en peligro su seguridad y o reducir curso de la vida del equipo Por esta razón las piezas dañadas se deben sustituir inmediatamente y el equipo mantenerlo fuera de uso hasta que se ha...

Страница 3: ...f 150kg Incorrect repairs and or structural modifications to the equipment E g Removal of parts or non original replacement parts can endanger the user s safety Damaged components may endanger your safety and or reduce the useful life of the equipment For this reason damaged parts must be replaced immediately and the equipment taken out of use until it is repaired Use only original BH spare parts ...

Страница 4: ...éparation incorrecte et ou modification de la structure de l équipement Exemple retirer ou substituer des pièces avec d autres non originales peut représenter un danger pour la sécurité de l utilisateur Les composants endommagés peuvent présenter un risque pour la sécurité et ou réduire la durée de vie utile de l équipement Pour cette raison les pièces endommagées doivent être immédiatement rempla...

Страница 5: ...emäße Reparaturen und oder strukturelle Veränderungen an dem Gerät z B das Entfernen von Teilen die Verwendung anderer als der Originalteile können eine Gefahr für die Sicherheit des Benutzers darstellen Schadhafte Komponenten sind ein Risiko für Ihre Sicherheit und oder vermindern die Lebensdauer des Geräts Deshalb müssen schadhafte Teile umgehend ausgetauscht werden und das Gerät darf bis nach d...

Страница 6: ...y stage of the equipment Sortir l unité de son emballage vérifier la présence de toutes les pièces à l aide de la liste figurant en Fig A et Fig B afin de garantir qu il ne manque aucune pièce nécessaire au montage de l équipement lors de la première phase Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und überprüfen und identifizieren Sie die Teile anhand der in Abb A und Abb B dargestellten Listen Verg...

Страница 7: ...e figures always corresponds to the position the person adopts on the equipment when exercising INSTRUCTIONS DE MONTAGE REMARQUE La description des pièces conformément aux figures correspond toujours à la position adoptée par la personne sur l équipement pour la réalisation de l exercice MONTAGEHINWEISE ANMERKUNG Die Beschreibung der Teile bezüglich der Abbildungen entspricht immer der Position di...

Страница 8: ...ont correctement alignés L360FSK Placez les supports 2 sur les barres 1 avec des vis 8 et les rondelles 10 Ensuite placez les barres 1 et visser les vis 7 avec les rondelles 9 et les écrous 11 qui maintiennent la position que montre la figure 1 L535 Placez les barres 1 et visser les vis 7 avec les rondelles 9 et les écrous 11 qui maintiennent la position comme le montre la figure 1 Legen Sie die H...

Страница 9: ...9 L555 ...

Страница 10: ... pièces de rechange Indiquer le code de la pièce de rechange et la quantité désirée Bei der Bestellung von Ersatzteilen Bitte Teile Code und Menge angeben Nº Code Nº Code 1 A L5550100 7 A GB5780M10 150DS20 2 A L5550200 8 A GB5781M10 30DS20 3 A BNH0573 9 A GB9510DS2 4 A IF81212700 10 A GB9310DS12 5 A IT9030B9500 11 A NM10DS2 6 A CNLM10 40 40DS20NL ...

Страница 11: ... 31 www bh com mx BH HIPOWER CHINA BH China Co Ltd Block A NO 68 Branch Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH HIPOWER UK Tel 02037347554 e mail sales uk bhfitness com AFTER SALES UK Tel 02074425525 e mail service uk bhfitness com BH HIPOWER FRANCE SAV FRANCE Tel 33 0810 000 301 Fax 33 0810 000 290 savfr...

Отзывы: