background image

 

23 

4.- MONTAGE DER PEDALE.- 

Befolgen  Sie  diese  Hinweise  zur 
Montage der Pedale genau, ein falsche 
Montage kann das Gewinde der Pedale 
oder der Kurbelstange beschädigen. 
Die  Definitionen rechts und links gehen 
von  der  Sichtweise  des  auf  dem  Sattel 
in Übungsposition sitzenden Anwenders 
aus.  
Das  mit  (R)  markierte  rechte  Pedal 
(48R)  wird  im  Uhrzeigersinn  auf  die 
rechte,  ebenfalls  mit  (R)  markierte 
Kurbelstange  (50R)  gedreht.  Fest 
anziehen, Fig.4. 
Das  mit (L)  markierte linke  Pedal (48L) 
wird  gegen  den  Uhrzeigersinn  auf  die 
ebenfalls  mit  (L)  markierte  linke 
Kurbelstange  (50L)  gedreht.  Fest 
anziehen Fig.4. 
 

5.- ANBRINGEN DES 
ELEKTRONISCHEN MONITORS.- 

Verbinden Sie den Anschluss (15) mit 
dem Anschluss auf der Rückseite des 
Monitors  (1),  Fig.  5.  Setzen  Sie  den 
Monitor (1) auf die Halterung (34) und 
schrauben Sie die Schrauben (14) ein, 
Fig.5. 

 
Stecken  Sie  das  iPad-Stützrohr  (5)  in 
die  Lenkerstange  (34),  Fig.  6.  Die 
Schrauben (8), die Unterlegscheiben (7) 
und (6) anschrauben. 
 
Die  Abdeckungen  (11L),  (11R)  mit  den 
Schrauben  (12),  (19)  montieren,  Fig.  7, 
und die Abdeckungen (13) aufsetzen. 
Positionieren Sie den iPad-Halter (2) mit 
dem  Drehknopf  (4)  auf  dem  Stützrohr 
(5), Fig. 7. 
 
Befestigen  Sie  die  obere  Abdeckung 
(10)  mit  der  Schraube  (18).  Dann  den 
Stopfen (9) montieren, Fig. 8. 

6.- EINSTELLEN DES 
WIDERSTANDS.- 

Um die Anstrengung Ihres Trainings zu 
kontrollieren,  verfügt  dieses  Gerät  über 
einige  Tasten,  die  sich  am  Lenker 
befinden,  Fig.9.  Um  das  Niveau  zu 
erhöhen,  drücken  Sie  die  linke  Taste, 
um das Niveau zu senken, drücken Sie 
die rechte Taste. 
 

NIVELLIERUNG.- 

Sobald  sich  das  Gerät  an  seinem 
endgültigen Aufstellort befindet, an dem 
das Training stattfinden soll, prüfen Sie, 
ob es fest auf dem Boden steht und die 
Nivellierung korrekt ist. Eine Nivellierung 
kann  durch  Drehen  der  verstellbaren 
Füße (59) erfolgen, Fig.10. 
 

NETZANSCHLUSS.-  

Stecken  Sie  den  Stecker  (c)  des 
Transformators  (89)  in  den  Anschluss 
(h) am Hauptrahmen und schließen Sie 
den  Transformator  dann  an  eine  220V 
Steckdose Fig.11. 

 

TRANSPORT UND LAGERUNG.- 

Das  Gerät  verfügt  über  Räder  (80) 
Fig.10,  die  das  Verschieben  desselben 
wesentlich erleichtern.  
Die  Räder  befinden  sich  auf  der 
Rückseite  des  Geräts.  Durch  leichtes 
Anheben  und  Schieben  an  der 
Vorderseite  können  Sie  Ihr  Gerät  so 
problemlos  an  den  gewünschten  Ort 
transportieren Fig.10. 
Bewahren  Sie  das  Gerät  an  einem 
trockenen  Ort  mit  möglichst  geringen 
Temperaturschwankungen auf. 

 

WARTUNG DES GERÄTS.- 

Aus  Hygienegründen  sind  nach  jedem 
Training  Lenker  und  Sattel  mit  einem 
Desinfektionsspray  zu  reiligen  und 

Содержание H9365

Страница 1: ...H9365 Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Montage en gebruiksinstrukties ...

Страница 2: ...2 Fig 0 ...

Страница 3: ...3 ...

Страница 4: ...4 Fig 1 Fig 2 ...

Страница 5: ...5 Fig 3 Fig 4 ...

Страница 6: ...6 Fig 5 Fig 6 ...

Страница 7: ...7 Fig 7 Fig 8 ...

Страница 8: ...8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 ...

Страница 9: ...ían engancharse en la bicicleta Utilice siempre calzado para correr o para aerobic cuando utilice la máquina Átese los cordones correctamente 7 Utilice este aparato sólo para los fines descritos en este manual NO utilice accesorios no recomendados por el fabricante 8 No coloque objetos cortantes alrededor de la máquina 9 Las personas discapacitadas no deberán utilizar la máquina sin la asistencia ...

Страница 10: ...o más corto 29 irá montado en la parte delantera Introduzca el tubo del sillin 31 por el agujero del tubo saliente del cuerpo principal 81 y apriete la palanca 40 Fig 2 REGULACIÓN DE LA ALTURA SILLÍN Afloje la palanca de apriete 40 Fig 2 coloque el sillín a la altura adecuada para realizar el ejercicio y apriete fuertemente la palanca 40 3 COLOCACIÓN DEL MANILLAR Acerce la tija del manillar 34 al ...

Страница 11: ...nillar Fig 9 Para subir el nivel pulse el botón izquierdo para bajar el nivel pulse el botón derecho NIVELACIÓN Una vez colocada la unidad en su lugar definitivo para la realización del ejercicio compruebe que el asentamiento en el suelo y su nivelación sean correctos Esto se conseguirá roscando más o menos los pies regulables 59 Fig 10 CONEXIÓN A LA RED Introduzca la clavija del transformador c e...

Страница 12: ... adjuntan las instrucciones del pedal 2 REVISIÓN DE LOS POMOS DE APRIETE Los pomos de apriete que dispone la unidad se deberán aflojar y rociar con un spray de engrase con el objeto de garantizar la movilidad de los mismos Para cualquier consulta no dude en ponerse en contacto con el S A T Servicio de Asistencia Técnica llamando al teléfono de atención al cliente ver página final del presente manu...

Страница 13: ...re tied correctly 7 This appliance must only be used for the purposes described in this manual DO NOT use accessories that are not recommended by the manufacturer 8 Do not place sharp objects near the machine 9 Disabled people should not use the machine without the assistance of a qualified person or a doctor 10 Do warm up stretching exercises before using the equipment 11 Do not use the bicycle i...

Страница 14: ...y 3 FITTING THE HANDLEBAR Bring the handlebar post 34 close to the main body 81 and connect the upper computer cable 15 with the lower computer cable 84 Fig 3 Insert the handlebar post 34 into the hole on the main body Fig 3 Position it correctly and then tighten the knob 36 by turning it clockwise Attach the handlebar 21 to the handlebar post 34 using the fix sheet 16 the screws 17 the washers 7 ...

Страница 15: ...t 59 up or down Fig 10 MAINS CONNECTION Insert the jack on the transformer into the connection hole on the main body and then plug the transformer 89 into a 220V mains supply Fig 11 MOVEMENT STORAGE The unit is equipped with wheels 80 Fig 10 to make it easier to move The wheels located at the rear of your unit make it easier to move it into a chosen position by lifting the front of the unit up sli...

Страница 16: ...ith a lubricant to ensure that they remain operative Do not hesitate to get touch with the Technical Assistance Service if you have any queries by phoning customer services see last page in manual MANUFACTURER RESERVES THE RIGHT TO MODIFY THE SPECIFICATIONS OF ITS PRODUCTS WITHOUT PRIOR NOTICE ...

Страница 17: ...ine chaussez des chaussures de sport appropriées pour ce faire Nouez bien vos lacets de chaussures 7 Cet appareil ne doit être utilisé qu aux fins indiquées dans cette notice NE pas utiliser d accessoires autres que ceux recommandés par le fabricant 8 Ne pas poser d objets coupants aux abords de la machine 9 Les personnes handicapées ne pourront utiliser la machine que si elles sont accompagnées p...

Страница 18: ... serrez le levier 40 Fig 2 RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE LA SELLE Desserrez le levier de serrage 40 fig 2 placez la selle à la hauteur correcte pour effectuer l exercice et serrez fermement le levier 40 3 MISE EN PLACE DU GUIDON Fixez la tige du guidon 34 au corps central 81 et connectez la cosse du câble 15 avec le 84 Fig 3 Introduire ensuite le tube du guidon 34 dans le trou du tube qui dépasse du co...

Страница 19: ... sur le bouton gauche pour baisser le niveau appuyez sur le bouton droit NIVELLEMENT Après avoir installé la machine à l emplacement qui lui a définitivement été réservé vérifiez si l assise et le nivellement au sol sont bons Pour ce faire vissez plus ou moins les pieds réglables 59 Fig 10 CONNEXION AU SECTEUR Introduire la fiche de branchement c du transformateur 89 dans la prise h du corps centr...

Страница 20: ...ts de la pédale voir notice de la pédale 2 RÉVISION DES POMMEAUX DE SERRAGE Deserrez les pommeaux de serrage de la machine et graissed à l aide d un spray afin d assurer leer mobilité Pour toute information complémentaire et en cas de doute sur le bon état de l une quelconque partie de la machine n hésitez pas à appeler le Service d Assistance Technique SAT au numéro de téléphone d Assistance Clie...

Страница 21: ...gging oder Aerobic Schuhe Achten Sie darauf dass die Schnürsenkel fest gebunden sind 7 Benutzen Sie dieses Gerät nur zu den in diesem Handbuch aufgeführten Zwecke Verwenden Sie nur Zubehörteile die vom Hersteller des Geräts empfohlen werden 8 Achten Sie darauf dass sich in der Nähe des Gerätes keine scharfen Gegenstände befinden 9 Behinderte Personen dürfen das Gerät nur mit Unterstützung durch qu...

Страница 22: ...7 Fig 2A Die kürzere Schraube 29 wird vorne montiert Stecken Sie das Sitzrohr 31 durch das Loch im vorstehenden Hauptkörperrohr 81 und ziehen Sie den Hebel 40 fest Fig 2 EINSTELLEN DER SATTELHÖHE Lösen Sie den Klemmhebel 40 Fig 2 stellen Sie den Sattel auf die entsprechende Höhe für die Übung und ziehen Sie den Hebel 40 fest an 3 ANBRINGEN DES LENKERS Befestigen Sie die Lenkerstütze 34 am Zentralk...

Страница 23: ...en Sie die obere Abdeckung 10 mit der Schraube 18 Dann den Stopfen 9 montieren Fig 8 6 EINSTELLEN DES WIDERSTANDS Um die Anstrengung Ihres Trainings zu kontrollieren verfügt dieses Gerät über einige Tasten die sich am Lenker befinden Fig 9 Um das Niveau zu erhöhen drücken Sie die linke Taste um das Niveau zu senken drücken Sie die rechte Taste NIVELLIERUNG Sobald sich das Gerät an seinem endgültig...

Страница 24: ... Sie ein wenig Ölauf die Spitze die die Verbindung mit dem Pedal herstellt damit diese leichter einrastet Schmieren Sie die Pedalfedern regelmäßig mit Öl In der Anlage finden Sie die Anleitungen für die Pedale 2 ÜBERPRÜFEN DER KNAUFE Die Knaufe des Geräts musen gelöst und mit einem fettspray geschmiert werden damit sie beweglich bleiben Sollten über den Zustand einer Komponente Zweifel bestehen se...

Страница 25: ...k altijd sportschoenen loopschoenen of aerobic wanneer u het apparaat gebruikt Strik uw veters goed 7 Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de gebruiksdoeleinden zoals beschreven in deze handleiding Gebruik GEEN accessoires die niet worden aanbevolen door de fabrikant 8 Plaats geen scherpe voorwerpen in de buurt van het apparaat 9 Invaliden dienen dit apparaat uitsluitend te gebruiken onder leidin...

Страница 26: ...s 31 door het gat in de uitstekende buis van het hoofdlichaam 81 en draai de hendel 40 Fig 2 vast AFSTELLEN VAN DE HOOGTE VAN HET ZADEL Draai de klemhendel 40 Fig 2 los plaats het zadel op de juiste hoogte om de oefening uit te voeren en draai de hendel 40 stevig vast 3 PLAATSING VAN HET STUUR Maak de stuurbuis 34 aan het centrale frame 81 en verbind de kabelaansluiting 15 met de 84 Fig 3 Vervolge...

Страница 27: ...g 8 6 AFSTELLING VAN DE WEERSTAND Om de inspanning van uw oefening te regelen heeft dit apparaat enkele knoppen op het stuur Fig 9 Druk op de linkerknop om het niveau te verhogen druk op de rechterknop om het niveau te verlagen NIVELLERING Controleer wanneer u de eenheid op zijn definitieve plaats heeft geplaatst of deze stevig op de grond staat en of deze waterpas staat Dit kunt u regelen door de...

Страница 28: ...eutel van 3mm Breng wat smeerolie op het aanhechtingspunt van de beugel met de pedaal aan Smeer geregeld de veren van de pedalen Bijgevoegd de aanwijzingen voor de pedaal 2 REVISIE VAN DE SPANKNOPPEN De spanknoppen op het toestel dienen te worden losgedraaid en mete en smeerspray worden bespoten zodat ze niet vast komen te zitten Als u twijfels hebt over enig onderdeel van dit toestel aarzel dan n...

Страница 29: ...29 H9365 ...

Страница 30: ...011L 11R Right monitor cover Tapa derecha monitor H9365011R 13 End cap Tapón H9365013 15 Upper computer cable Cable control superior H9365015 16 Handlebar fix sheet Chapa manillar H9365016 20L Hand holder L Mando izquierdo H9365020L 20R Hand holder R Mando derecho H9365020R 22 Handlebar end cap Tapón manillar H9365022 23 Handlebar band Cinta manillar H9365023 33L Plastic cover left Tapa izquierda ...

Страница 31: ...lier D20 H9365073 74 Belt wheel Polea H9365074 75 Belt 450J6 Correa 450J6 H9365075 78L Rear end cap left Tapón izq caballete trasero H9365078L 78R Rear end cap right Tapón der caballete trasero H9365078R 80 Wheel Rueda H9365080 82 Sensor set Reenvío H9365082 83 Sensor cable Cable reenvío H9365083 84 Lower computer cable Cable control inferirior H9365084 85 EMS Control board Tarjeta de control H936...

Страница 32: ...014 35 CE Deutsch Hiermit erklärt Exercycle S L dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien 2009 125 EG 2011 65 EG 2014 30 EG und 2014 35 EG befindet Português Exercycle S L declara que este producto está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições das Directivas 2009 125 CE 2011 65 CE 2014 30 ...

Страница 33: ...841 Taiwan R O C Tel 886 4 25609200 Fax 886 4 25609280 E mail info bhasia com tw BH FITNESS MEXICO BH Exercycle de México S A de CV Eje 132 136 Zona Industrial 2A Secc 78395 San Luis Potosí S L P MÉXICO Tel 52 444 824 00 29 Fax 52 444 824 00 31 www bhlatam com mx ESESSTNI BH SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR LAS ESPECIFICACIONES DE SUS PRODUCTOS SIN PREVIO AVISO SPECIFICATIONS MAY BE CHANGED WITHO...

Отзывы: