BH FITNESS H9355 Скачать руководство пользователя страница 15

 

15 

RÉGLAGE VERTICAL DU GUIDON.-

 

Placez le guidon (6) à une distance où 

vous  pourrez  réaliser  confortablement 

l’exercice  et  ce  dans  les  limites  du 

MIN  INSERT,  puis  vissez  très  fort  le 

pommeau (20) comme indiqué dans la 

Fig.4. 

 

5.- MISE EN PLACE DU 

MONITEUR ÉLECTRONIQUE.-

 

Placez  le  guidon  (4)  dans  le  tube  du 

guidon  (6),  Fig.6,  vissez  le  pommeau 

(109). Prendre le moniteur (1), dévissez 

les  quatre  vis  (2)  placées  en  bas  du 

moniteur, Fig.6. 

Placer le moniteur (1) dans le sens de 

la  flèche  en  le  faisant  glisser  sur  la 

tôle de fixation. 

Connecter  le  connecteur  (106),  avec 

le  connecteur  placé  derrière  le 

moniteur (1) Fig.6, et vissez les quatre 

vis  (2)  qui  ont  été  dévissées 

précédemment. 

Après avoir monté le moniteur, placez 

l’embellisseur  (111)  comme  indiqué 

dans la Fig.6.  

 

6.- MONTAGE DU PORTE-

BOUTEILLE.- 

Prendre  le  porte-bouteille  (98)  ainsi 

que les deux vis (97) et vissez-les sur 

le côté de la main courante (69) Fig 6.

 

 

7.- RÉGLAGE DE  L’EFFORT.- 

Pour  assurer  un  contrôle  régulier  de 

l’exercice,  cet  appareil  dispose  d’un 

bouton de tension (8) placé sur le tube 

du corps principal Fig.6 qu’il suffira de 

tourner  dans  le  sens  des  aiguilles 

d’une montre pour assigner différentes 

positions de résistance.  

Pour  augmenter  la  résistance  de 

pédalage, il suffit de tourner le bouton 

de  tension  dans  le  sens  des  aiguilles 

d’une montre (+) jusqu’à  obtention de 

l’effort souhaité pour cet exercice. 

Pour  réduire  la  résistance  du 

pédalage,  tournez  le  bouton  de 

tension  dans  le  sens  contraire  à  celui 

des aiguilles d’une montre (-). 

Au  cours  de  l’exercice,  le  volant 

d’inertie  par  l’intermédiaire  de  l’effet 

du  freinage,  fait  augmenter  la 

température,  par  conséquent,  il  est 

recommandé, à la fin de l’exercice, de 

laisser  le  bouton  de  tension  au 

minimum  pour  ne  pas  durcir  le  sabot 

de frein. 

 

Remarque importante: 

Ce bouton de 

tension  (8)  dispose  d’un  système  de 

freinage  d’urgence:  en  appuyant  très 

fort  dessus  (comme  indiqué  par  la 

flèche  de  la  Fig.6  il  se  produit  un 

freinage plus rapide pour le volant. 

 

NIVELLEMENT.- 

Après  avoir  installé  la  machine  à 

l’emplacement  qui  lui  a  définitivement 

été  réservé,  vérifiez  si  l’assise  et  le 

nivellement au sol sont bons. Pour ce 

faire,  vissez  plus  ou  moins  les  pieds 

réglables  (85R/L)  comme  indiqué 

dans la Fig.6. 

 

CONNEXION AU SECTEUR.-  

Introduire  la fiche de branchement (c) 

du  transformateur  (115)  dans  la  prise 

(h)  du  corps  central  (partie  inférieure) 

et  connectez  le  transformateur  de 

courant au secteur de 230 V – Fig.8. 

 

DÉPLACEMENT & 

RANGEMENT.- 

Cet  appareil  dispose  de  roulettes  (83) 

Fig.7  qui  permettent  un  déplacement 

facile.  

 

Содержание H9355

Страница 1: ...montaje y utilizaci n Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instru es de montagem e utiliza o Istruzioni di montaggio e uso Montage e...

Страница 2: ...2 Fig 1 Fig 2...

Страница 3: ...3 Fig 3 Fig 4...

Страница 4: ...4 Fig 5 Fig 6...

Страница 5: ...5 Fig 7 Fig 8...

Страница 6: ...an engancharse en la bicicleta Utilice siempre calzado para correr o para aerobic cuando utilice la m quina tese los cordones correctamente 7 Utilice este aparato s lo para los fines descritos en este...

Страница 7: ...MONTAJE DEL SILL N Introduzca el tubo del sillin 21 por el agujero del tubo saliente del cuerpo principal Fig 4 Introduzca la abrazadera del sill n 16 Fig 3 en el tubo horizontal de la tija 21 como mu...

Страница 8: ...pedaleo gire el mando de tensi n en sentido contrario a las agujas del reloj Al realizar ejercicio el volante de inercia por efecto de la frenada aumenta de temperatura al finalizar el mismo se recomi...

Страница 9: ...RIETE Los 3 pomos de apriete que dispone la unidad se deber n aflojar y rociar con un spray de engrase con el objeto de garantizar la movilidad de los mismos Para cualquier consulta no dude en ponerse...

Страница 10: ...e tied correctly 7 This appliance must only be used for the purposes described in this manual DO NOT use accessories that are not recommended by the manufacturer 8 Do not place sharp objects near the...

Страница 11: ...nto position and tighten the nuts on the bracket securely ADJUSTING THE SADDLE HEIGHT Loosen the saddle post adjustment knob 20 slightly by turning it anticlockwise Fig 2 move the saddle to a position...

Страница 12: ...he brake shoe from hardening LEVELLING Once the unit has been placed into its final position make sure that it sits flat on the floor and that it is level This can be achieved by screwing the adjustab...

Страница 13: ...haussez des chaussures de sport appropri es pour ce faire Nouez bien vos lacets de chaussures 7 Cet appareil ne doit tre utilis qu aux fins indiqu es dans cette notice NE pas utiliser d accessoires au...

Страница 14: ...raire celui des aiguilles d une montre dans la bielle gauche signal e par la lettre L Serrez tr s fort Fig 1 3 MONTAGE DE LA SELLE Introduire ensuite le tube du selle 21 dans le trou du tube qui d pas...

Страница 15: ...itions de r sistance Pour augmenter la r sistance de p dalage il suffit de tourner le bouton de tension dans le sens des aiguilles d une montre jusqu obtention de l effort souhait pour cet exercice Po...

Страница 16: ...l aide d un spray de d sinfection apr s chaque s ance Nettoyez le cadre de la bicyclette 2 R VISION DES POMMEAUX DE SERRAGE Deserrez les 3 pommeaux de serrage de la machine et graissed l aide d un spr...

Страница 17: ...ing oder Aerobic Schuhe Achten Sie darauf dass die Schn rsenkel fest gebunden sind 7 Benutzen Sie dieses Ger t nur zu den in diesem Handbuch aufgef hrten Zwecke Verwenden Sie nur Zubeh rteile die vom...

Страница 18: ...NTAGE DES SATTELS Stecken Sie dann die Sattelsstange 21 in die ffnung des aus dem Hauptrahmen kommenden Rohres Fig 2 Setzen Sie die Sattelklemme 16 Fig 3 auf die Querstange des Sattels 21 Fig 3 Bringe...

Страница 19: ...ungsregler im Uhrzeigersinn bis der notwendige Kraftaufwand das ideale Niveau f r Ihr Training erreicht Um den Pedalwiderstand zu verringern drehen Sie den Spannungsregler gegen den Uhrzeigersinn W hr...

Страница 20: ...zu entfernen 2 BERPR FEN DER KNAUFE Die 3 Knaufe des Ger ts musen gel st und mit einem fettspray geschmiert werden damit sie beweglich bleiben Sollten ber den Zustand einer Komponente Zweifel bestehen...

Страница 21: ...empre cal ado para correr ou para aerobic quando utilizar esta m quina Ate os atacadores correctamente 7 S dever utilizar este aparelho para os fins descritos neste manual N O utilize acess rios que n...

Страница 22: ...letra L no sentido contr rio ao dos ponteiros do rel gio Aperte com for a Fig 1 3 MONTAGEM DO SELIM Introduza o tubo do selim 21 pelo buraco do tubo saliente do corpo principal Fig 2 Introduza a bra a...

Страница 23: ...t conseguir que o esfor o do exerc cio seja o ideal para si Para diminuir a resist ncia do pedalar rode o comando de tens o no sentido contr rio ao dos ponteiros do rel gio Na realiza o do exerc cio o...

Страница 24: ...IS O DOS BOT ES MOLA PARA APERTAR Os 3 bot es mola para apertar que existem na unidade dever o desapertar se um pouco e borrif los com um spray de lubrifica o para assim poder garantir a sua mobilidad...

Страница 25: ...ella bicicletta Usi sempre scarpe da corsa o per esercizi aerobici quando usi l apparecchio Si allacci le scarpe correttamente 7 Usi questo apparecchio sono per gli scopi descritti in questo manuale N...

Страница 26: ...vviter in senso antiorario nella biella sinistra marchiata con la lettera L Stringa con forza Fig 1 3 MONTAGGIO DEL SELLINO Introduca il tubo del sellino 21 nel foro che si trova nel tubo che fuoriesc...

Страница 27: ...rio fino ad ottenere che lo sforzo del suo allenamento sia quello ideale per lei Per diminuire la resistenza della pedalata giri il comando di tensione in senso antiorario Durante l allenamento il vol...

Страница 28: ...a 2 CONTROLLO DELLE MANIGLIE DI STRETTA Le 3 maniglie di stratta di cui dispone l apparecchio si dovr no allentare e spruzzare con una spray di lubrificazione allo scopo di garantire la mobilit delle...

Страница 29: ...altijd sportschoenen loopschoenen of aerobic wanneer u het apparaat gebruikt Strik uw veters goed 7 Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de gebruiksdoeleinden zoals beschreven in deze handleiding Geb...

Страница 30: ...an de linker crank aangegeven door de letter L tegen de wijzers van de klok in geschroefd Draai stevig vast Fig 1 3 MONTAGE INSTRUCTIES ZADEL Vervolgens brengt u de zadelpen 21 in de uitstekende buis...

Страница 31: ...Door deze in de richting van de wijzers van de klok te draaien verkrijgt u verschillende weerstandsinstellingen Om de spanning op de pedaalslag te verhogen draait u de weerstandsregelaar kloksgewijs...

Страница 32: ...erg het apparaat op een droge plaats op waar zo min mogelijk temperatuursschommelingen plaats vinden ONDERHOUD VAN HET TOESTEL Maak na elke sessie het stuur en het zadel een desinfecterende spray scho...

Страница 33: ...33 H9355...

Страница 34: ...N Code N Code N Code 1 0190220 38R H9355038R 83 H9162050 4 H9355004 39 H9355039 85L H9355085L 6 H9355006 40 H9355040 85R H9355085R 8 H9162010 43 H9355043 88 H9355088 15 0190158 46 H9355046 89 H935508...

Страница 35: ...2006 95 CE Deutsch Hiermit erkl rt Exercycle S L dass sich das Ger t in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den brigen einschl gigen Bestimmungen der Richtlinien 2009 125 EG 2011 6...

Страница 36: ...BH China Co Ltd Block A NO 68 Branch Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH GERMANY GmbH Altendorfer Str...

Отзывы: