background image

 

14 

Il incombe au propriétaire de vérifier 

si  tous  les  utilisateurs  de  la  machine 

sont  habilités  pour  le  faire  et  de  leur 

fournir  les  informations  requises  à 

propos des précautions à prendre. 

 

NOTICE DE MONTAGE.- 

Pour  le  montage  de  cette  unité,  il  est 

recommandé de se faire aider par une 

autre  personne.  Déballez  l’appareil  et 

vérifiez qu’il ne manque aucune pièce 

Fig.1.  

(6) Moniteur; (24) Corps principal; (72) 

Guidon; (8) Tube guidon; (20) Tige de 

la  selle;(18)  Support  horizontal  selle; 

(16)  Selle;  (63)  Support  arrière  avec 

taquets  réglables;  (35)  Support  avant 

avec  roulettes;  (26L)  Pédale  gauche; 

(26R)  Pédale  droite;  (38)  Vis  à  tête 

bombée M10; (33) (34) Rondelle plate 

M10; (32) Écrou borgne M10. 

 

1. 

Prendre  le  tube  du  support  arrière 

(63),  le  placer  dans  le  support  arrière 

de la machine, comme indiqué dans la 

Fig.2 puis introduire les vis (38), placez 

les  rondelles  plates  (33)  (34)  et  les 

écrous borgnes (32) et vissez très fort. 

2. 

Prendre le tube support avant dans 

lequel se trouvent les roulettes (35) en 

veillant  à  placer  les  points  rouges  et 

les  roulettes  vers  l’avant  comme 

indiqué  dans  la  Fig.2,  ensuite 

introduire  les  vis  (38),  placez  les 

rondelles plates (33) (34) et les écrous 

borgnes (32) et vissez très fort. 

 

3.- MISE EN PLACE DU GUIDON.- 

H9158. 

Placez  le  guidon  (72)  dans  le 

tube  du  guidon  (8),  Fig.3,  vissez  le 

pommeau (15). 

 

H9154. 

Placez  le  guidon  (72)  dans  le 

tube  du  guidon  (8),  Fig.3,  placez 

ensuite  le  couvercle  de  protection  de 

la  bride  (4)  et  vissez.  Avant  de  visser 

très  fort  toutes  les  vis,  vérifiez  le  bon 

alignement  du  guidon.  Placez  le 

couvercle (73). 

 

Introduire ensuite le tube du guidon (8) 

dans  le  trou  du  tube  qui  dépasse  du 

corps principal (24) Fig.3,  placez-le et 

vissez très fort le pommeau (15) dans 

le sens des aiguilles d’une montre.  

 

RÉGLAGE HORIZONTAL DU GUIDON.-

 

H9158.

  Placez  le  guidon  (72)  à  une 

distance  où  vous  pourrez  réaliser 

confortablement l’exercice, puis vissez 

très  fort  le  pommeau  (15)  comme 

indiqué dans la Fig.3. Conserver dans 

le cadre des références. 

 

RÉGLAGE VERTICAL DU GUIDON.- 

 

Placez  le  guidon  (72)  à  une  distance 

où 

vous 

pourrez 

réaliser 

confortablement  l’exercice  et  ce  dans 

les  limites  du  MAX,  puis  vissez  très 

fort  le  pommeau  (15)  comme  indiqué 

dans la Fig.3. Conserver dans le cadre 

des  références  sans  sortir  de  la 

marque "STOP".

 

 

4.- MONTAGE DE LA SELLE.- 

Introduire  le  collier  de  la  selle  (16) 

Fig.4 dans le tube horizontal de la tige 

(18)  comme  indiqué  dans  la  Fig.4, 

placez la selle à la hauteur requise et 

vissez  très  fort  les  écrous  du 

collier.Introduire  ensuite  le  tube 

horizontal  de  la  tige  (18)  dans  le  trou 

du tube de la tige (20) Fig.4, placez-le 

et vissez le pommeau (15) Fig.4. 

Introduire  la  tige  (20)  dans  le  tube  du 

corps  principal  (24),  placez-le  et  fixez 

la  tige  de  la  selle  à  une  hauteur 

confortable  à  l’aide  du  pommeau  de 

fixation  (15)  Fig.4  et  vissez  dans  le 

sens des aiguilles d’une montre. 

Содержание H9154

Страница 1: ...de montaje y utilizaci n Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und Gebrauchsanleitung Instru es de montagem e utiliza o Istruzioni di montaggio e uso Montag...

Страница 2: ...2 Fig 1 Fig 2 Fig 3...

Страница 3: ...3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7...

Страница 4: ...4 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11...

Страница 5: ...la bicicleta Utilice siempre calzado para correr o para aerobic cuando utilice la m quina tese los cordones correctamente 7 Utilice este aparato s lo para los fines descritos en este manual NO utilic...

Страница 6: ...os tornillos la alineaci n del manillar Coloque la tapa 73 Seguido introduzca el tubo del manillar 8 por el agujero del tubo saliente del cuerpo principal 24 Fig 3 posici nelo y apriete fuertemente el...

Страница 7: ...o a las agujas del reloj en la biela izquierda marcada con la letra L Apriete fuertemente Fig 6 7 MONTAJE PORTABOTELL N Coja el porta botell n 64 junto con los dos tornillos 63 y atorn llelos en el la...

Страница 8: ...nto Revisar la tensi n de ajuste del pedal a la cala regulando el tornillo de ajuste mediante una llave Allen de 3mm Aplicar un poco de aceite en la punta de contacto de la cala con el pedal para faci...

Страница 9: ...s wear running shoes or trainers when using the machine Make sure all laces cords are tied correctly 7 This appliance must only be used for the purposes described in this manual DO NOT use accessories...

Страница 10: ...r 73 Then insert the handlebar stem 8 into the hole on the main body 24 Fig 3 Position it correctly and then tighten knob 15 by turning it clockwise ADJUSTING THE HANDLEBAR HORIZONTALLY H9158 Position...

Страница 11: ...sition the bottle holder 64 then tighten up Fig 6 8 EXERTION SETTINGS To provide an even level of exertion during exercise this appliance is equipped with a tensioning control 9 located on the stem of...

Страница 12: ...pedal to ensure that it locks on 2 CHECKING THE TIGHTENING KNOBS The 3 tightening knobs should be loosened off and sprayed with a lubricant to ensure that they remain operative MAINTENANCE EVERY 200 H...

Страница 13: ...mples qui risqueraient d tre happ s par les pi ces m viles du v lo Pour utiliser la machine chaussez des chaussures de sport appropri es pour ce faire Nouez bien vos lacets de chaussures 7 Cet apparei...

Страница 14: ...9154 Placez le guidon 72 dans le tube du guidon 8 Fig 3 placez ensuite le couvercle de protection de la bride 4 et vissez Avant de visser tr s fort toutes les vis v rifiez le bon alignement du guidon...

Страница 15: ...st assis sur la selle et sur la position d ex cution de l exercice La p dale droite 26R signal e par la lettre R est visser dans le sens de rotation des aiguilles d une montre dans la bielle droite si...

Страница 16: ...e l huile dans la surface de contact du volant avec le frein pour viter le bruit Fig 11 ENTRETIEN LES 100 HEURES 1 SERRAGE DES P DALES M me si les p dales sont d j mont es la p dale droite marqu e d u...

Страница 17: ...de l une quelconque partie de la machine l h sitez pas appeler le Service d Assistance Technique SAT au num ro de t l phone d Assistance Client le qui figure la derni re page de cette notice BH SE R S...

Страница 18: ...e von Wasser oder im Freien 5 Ber hren Sie die in Bewegung befindlichen Teile nicht mit den H nden 6 Tragen Sie w hrend des Trainings geeignete Kleidung Weite Kleidung kann sich im Fahrrad verklemmen...

Страница 19: ...St nder des Ger tes Fig 2 Setzen Sie die Schrauben 38 mit den Unterlegscheiben 33 34 und den Blindmuttern 32 ein und ziehen Sie sie fest an 2 Positionieren Sie das vordere St nderrohr 35 mit den R de...

Страница 20: ...inn drehen Fig 4 Wenn die geeignete Position f r das Training erreicht ist ziehen Sie den Knauf 15 durch Drehen im Uhrzeigersinn fest an Weiterhin im Rahmen der Bezug berschreiten Sie aber die STOP Ma...

Страница 21: ...sentlich erleichtern Die R der befinden sich auf der Vorderseite des Ger ts Durch leichtes Anheben und Schieben an der Vorderseite k nnen Sie Ihr Ger t so problemlos an den gew nschten Ort transportie...

Страница 22: ...n reichen zwei Umdrehungen aus da der Ritzel anderenfalls eine leicht schiefe Position einnimmt es zu einer st rkeren Ger uschbildung kommt und m glicherweise die Riemens herausspringt Ziehen Sie die...

Страница 23: ...quando utilizar esta m quina Ate os atacadores correctamente 7 S dever utilizar este aparelho para os fins descritos neste manual N O utilize acess rios que n o sejam recomendados pelo fabricante 8 N...

Страница 24: ...inhado Coloque a tampa 73 Depois introduza o tubo do guiador 8 pelo buraco do tubo saliente do corpo principal 24 Fig 3 Coloque o bem e aperte com for a o bot o mola 15 no sentido dos ponteiros do rel...

Страница 25: ...letra L no sentido contr rio ao dos ponteiros do rel gio Aperte com for a Fig 6 7 MONTAGEM GARRAFA Coloque agarrafa 64 Fig 6 e aparafuse com os parafusos 63 8 REGULA O DO ESFOR O Para um controlo do e...

Страница 26: ...a o com uma chave Allen de 3 mm Aplicar um pouco de leo na ponta de contacto da cala com o pedal para facilitar o encaixe 2 REVIS O DOS BOT ES MOLA PARA APERTAR Os 3 bot es mola para apertar que exist...

Страница 27: ...lla bicicletta Usi sempre scarpe da corsa o per esercizi aerobici quando usi l apparecchio Si allacci le scarpe correttamente 7 Usi questo apparecchio sono per gli scopi descritti in questo manuale NO...

Страница 28: ...hi la carcassa di protezione manubrio 4 12 e serrare ma assicurarsi che il manubrio sia allineato prima di stringere bene le viti Collochi la carcassa 73 A continuazione introduca il tubo del manubrio...

Страница 29: ...nto Il pedale destro 26R marchiato con la lettera R si avviter in senso orario nella biella destra marchiata con la lettera R Stringa con forza Fig 6 Il pedale sinistro 26L marchiato con la lettera L...

Страница 30: ...se i pedali devono essere montati il pedale destro marchiato con una R si monta avvitandolo in senso orario ed il pedale sinistro marchiato con una L in senso antiorario edal izquierdo marcado con una...

Страница 31: ...n contatto con il Servizio di Assistenza Tecnica chiamando al telefono di attenzione al cliente consultare l ultima pagina del presente manuale BH SI RISERVA IL DIRITTO DI MODIFICARE LE SPECIFICHE TEC...

Страница 32: ...het uitvoeren van de oefeningen Gebruik geen wijde kledingsstukken die zouden kunnen blijven haken in de fiets Gebruik altijd sportschoenen loopschoenen of aerobic wanneer u het apparaat gebruikt Str...

Страница 33: ...en de dopmoeren 32 en draai stevig aan 3 PLAATSING VAN HET STUUR H9158 Plaats het stuur 72 in de stuurbuis 8 Fig 3 draai de instelknop 15 vast H9154 Plaats het stuur 72 in de stuurbuis 8 Fig 3 Plaats...

Страница 34: ...t zadel in de richting waarin men de oefening doet Het rechterpedaal aangegeven door de letter R wordt aan de rechter crank aangegeven door de letter R met de wijzers van de klok mee geschroefd Draai...

Страница 35: ...te voorkomen Fig 11 ONDERHOUD NA ELKE 100 GEBRUIKSUREN 1 PEDALEN VASTDRAAIEN Hoewel de pedalen al zijn gemonteerd geven we toch nog even mee dat de rechterpedaal met een R aangegeven wordt gemonteerd...

Страница 36: ...Als u twijfels hebt over enig onderdeel van dit toestel aarzel dan niet contact op te nemen met de technische bijstandsdienst door dienstverlening te bellen zie laatste pagina van de handleiding BH H...

Страница 37: ...37 H9154...

Страница 38: ...eelheid Ejemplo E g Exemple Beispiel Exemplo Esempio Bijvoorbeeld H9154001 1 N Code N Code N Code 1 H9154001 26 H9154026 54 H9154054 4 H9154004 28 H9162024 57 H9154057 5 H9154005 29L H9162022L 58 H916...

Страница 39: ...H9158...

Страница 40: ...derdelen Geef het deel code en de hoeveelheid Ejemplo E g Exemple Beispiel Exemplo Esempio Bijvoorbeeld H9154001 1 N Code N Code N Code 5 H9154005 28 H9162024 64 H9162056 7 H9162007 29L H9162022L 66 H...

Страница 41: ...s de la directive 2004 108 CE Deutsch Hiermit erkl rt Exercycle S L dass sich das Ger t in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den brigen einschl gigen Bestimmungen der Richtlinie 2...

Страница 42: ...A NO 68 Branch Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH FITNESS UK Unit 12 Arlington Court Newcastle Staff...

Отзывы: