background image

 

31

4.- MONTAGE INSTRUCTIES 
ZADEL.- 

Plaats  de  klamp  van  het  zadel  (87) 
Fig.4  aan  de  horizontales  zadelpen 
(84)  zoals  wordt  getoond  in  Fig.4, 
plaats het zadel op zijn plaats en draai 
de  schroeven  van  de  klamp  stevig 
aan.  
Plaats de zadelpen (84) in de buis van 
het  centrale  frame  (13),  zet  deze  in 
een  comfortabele  stand  en  draai  de 
instelknop  (6)  van  de  zadelpen 
kloksgewijs vast Fig.4. 

 

AFSTELLEN VAN DE HOOGTE VAN 
HET ZADEL.- 

Draai  de  instelknop  (6)  van  de 
zadelpen  een  beetje  los  (tegen  de 
wijzers  van  de  klok  in)  Fig.4  en 
wanneer deze op de gewenste hoogte 
staat  draait  u  de  instelknop  (6)  stevig 
vast (kloksgewijs). 
Verblijf  binnen  de  verwijzing  zonder 
uittredende het merk MIN INSERT.  

 

HORIZONTALE AFSTELLING VAN 
HET ZADEL.-  

Draai  de  instelknop  (6)  van  de 
zadelpen tegen de wijzers van de klok 
los Fig.4 en wanneer deze op de juiste 
stand  voor  het  uitvoeren  van  de 
oefening  staat,  draait  u  de  instelknop 
(6) stevig, kloksgewijs, vast. 
Verblijf  binnen  de  verwijzing  zonder 
uittredende het merk MIN INSERT. 

 

5.- MONTAGE VAN DE PEDALEN.- 

Volg  de  montage-instructies  voor  de 
pedalen  nauwgezet.  Wanneer  dezen 
niet  correct  worden  gemonteerd  kan 
de  schroefdraad  van  het  pedaal  of 
crank beschadigd worden. 
De aanduidingen rechts (60R) en links 
worden  gezien,  gezeten  op  het  zadel, 
in de richting waarin men de oefening 

doet  Het  rechterpedaal,  aangegeven 
door de letter (R) wordt aan de rechter 
crank,  aangegeven  door  de  letter  (R), 
met  de  wijzers  van  de  klok  mee, 
geschroefd. Draai stevig vast, Fig.5.  
Het  linkerpedaal  (60L),  aangegeven 
door  de  letter  (L)  wordt  aan  de  linker 
crank,  aangegeven  door  de  letter  (L), 
tegen  de  wijzers  van  de  klok  in, 
geschroefd. Draai stevig vast, Fig.5. 

 

H9120.- AFSTELLING VAN DE 
WEERSTAND.- 

Om 

de 

inspanning 

tijdens 

de 

oefeningen  te  regelen,  is  dit  apparaat 
voorzien  van  een  weerstandsregelaar 
(74),  die  zich  bevindt  aan  de  buis  van 
het  centrale  frame  (13)  Fig.6A.  Door 
deze  in  de  richting  van  de  wijzers  van 
de  klok  te  draaien  verkrijgt  u 
verschillende weerstandsinstellingen. 
Om  de  spanning  op  de  pedaalslag  te 
verhogen 

draait 

de 

weerstandsregelaar  (74)  kloksgewijs 
(+),  tot  dat  u  de  voor  u  gewenste 
inspanning  tijdens  de  oefening  heeft 
bereikt. 
Om  de  spanning  op  de  pedaalslag  te 
verlagen 

draait 

de 

weerstandsregelaar  (74)  tegen  de 
wijzers  van  klok  (-),  Tijdens  het 
uitvoeren  van  de  oefening  wordt  het 
vliegwiel,  door  het  effect  van  het 
afremmen, warm.  

 

Belangrijk:  

Deze 

weerstandsregelaar 

(15) 

beschikt  over  een  noodrem  die, 
wanneer men hierop hard drukt (zoals 
door  de  pijl  van  Fig.6  wordt 
aangegeven),  een  directere  remming 
op het wiel tot gevolg heeft. 

 

Содержание H9120-H9122i/02

Страница 1: ...es de montaje y utilizaci n Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und Gebrauchsanleitung Instru es de montagem e utiliza o Istruzioni di montaggio e uso Mont...

Страница 2: ...2 Fig 1 Fig 2...

Страница 3: ...3 Fig 3A Fig 3B Fig 4...

Страница 4: ...4 Fig 5 Fig 6A Fig 6A Fig 7 Fig 8...

Страница 5: ...la bicicleta Utilice siempre calzado para correr o para aerobic cuando utilice la m quina tese los cordones correctamente 7 Utilice este aparato s lo para los fines descritos en este manual NO utilic...

Страница 6: ...uaci n pase el cable que sale del cuadro 13 a trav s del agujero situado en la parte central del manillar y con ctelo con el monitor 1 Atornille el monitor 1 al manillar 3 con los tornillos 2 incluido...

Страница 7: ...aparato dispone de un mando de tensi n 74 colocado en el tubo del cuerpo principal 13 Fig 6A que gir ndolo en el sentido de las agujas del reloj le ir dando distintas posiciones de resistencia Para a...

Страница 8: ...ar la tensi n de ajuste del pedal a la cala regulando el tornillo de ajuste mediante una llave Allen de 3mm Aplicar un poco de aceite en la punta de contacto de la cala con el pedal para facilitar el...

Страница 9: ...s wear running shoes or trainers when using the machine Make sure all laces cords are tied correctly 7 This appliance must only be used for the purposes described in this manual DO NOT use accessories...

Страница 10: ...turning it clockwise Then pass lower monitor cable through the hole on the handlebar 3 and connect it to monitor 1 Fasten monitor onto the handlebar 3 with screws 2 which are pre assembled on the back...

Страница 11: ...pedal resistance turn the tensioning control 74 clockwise until the exertion level best suits your exercise requirements To reduce pedal resistance turn the tensioning control 74 anticlockwise Importa...

Страница 12: ...to ensure that it locks on 2 CHECKING THE TIGHTENING KNOBS The 3 tightening knobs should be loosened off and sprayed with a lubricant to ensure that they remain operative Do not hesitate to get touch...

Страница 13: ...mples qui risqueraient d tre happ s par les pi ces m viles du v lo Pour utiliser la machine chaussez des chaussures de sport appropri es pour ce faire Nouez bien vos lacets de chaussures 7 Cet apparei...

Страница 14: ...3 dans le tube du guidon 7 Fig 3 vissez le pommeau 6 avec 5 Rondelle plate introduire ensuite le tube du guidon 7 dans le trou du tube qui d passe du corps principal 13 Fig 3 placez le et vissez tr s...

Страница 15: ...bielle droite signal e par la leerte R Serrez tr s fort Fig 5 La p dale gauche 60L signal e par la lettre L est visser dans le sens contraire celui des aiguilles d une montre dans la bielle gauche si...

Страница 16: ...es aiguilles d une montre et la p dale droite marqu e d un L doit l tre dans le sens contraire Entretien V rifiez une fois par semaine la tension du r glage de la p dale la cale en r glant la vis de r...

Страница 17: ...e von Wasser oder im Freien 5 Ber hren Sie die in Bewegung befindlichen Teile nicht mit den H nden 6 Tragen Sie w hrend des Trainings geeignete Kleidung Weite Kleidung kann sich im Fahrrad verklemmen...

Страница 18: ...etzen Sie das Rohr des hinteren St nders 78 in den hinteren St nder des Ger tes Fig 2 Setzen Sie die Schrauben 44 mit den Unterlegscheiben 43 und den Blindmuttern 41 ein und ziehen Sie sie fest an 2 P...

Страница 19: ...elstange indem Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn drehen Fig 4 Wenn die geeignete Position f r das Training erreicht ist ziehen Sie den Knauf 6 durch Drehen im Uhrzeigersinn fest an Weiterhin im Rahmen d...

Страница 20: ...transportieren Fig 8 Bewahren Sie das Ger t an einem trockenen Ort mit m glichst geringen Temperaturschwankungen auf WARTUNG DES GER TS Aus Hygienegr nden sind nach jedem Training Lenker und Sattel m...

Страница 21: ...quando utilizar esta m quina Ate os atacadores correctamente 7 S dever utilizar este aparelho para os fins descritos neste manual N O utilize acess rios que n o sejam recomendados pelo fabricante 8 N...

Страница 22: ...onteiros do rel gio Em seguida passe o cabo do monitor inferior atrav s do orif cio no guiador 3 e conecte o ao monitor 1 Fixar o monitor no guiador 3 com os parafusos 2 pr montados na parte traseira...

Страница 23: ...A que rodando o no sentido dos ponteiros do rel gio o agasta dando distintas posi es de resist ncia Para aumentar a resist ncia do pedalar dever rodar o comando de tens o 74 no sentido dos ponteiros d...

Страница 24: ...sentido contr rio Manuten o Rever a tens o de adapta o do pedal cala regulando o parafuso de adapta o com uma chave Allen de 3 mm Aplicar um pouco de leo na ponta de contacto da cala com o pedal para...

Страница 25: ...lla bicicletta Usi sempre scarpe da corsa o per esercizi aerobici quando usi l apparecchio Si allacci le scarpe correttamente 7 Usi questo apparecchio sono per gli scopi descritti in questo manuale NO...

Страница 26: ...on 5 Rondella piana ed a continuazione introduca il tubo del manubrio 7 nel foro che si trova nel tubo che fuoriesce dal corpo principale 13 Fig 3 lo metta in posizione e stringa con forza la maniglia...

Страница 27: ...nga con forza Fig 5 Il pedale sinistro 60L marchiato con la lettera L si avviter in senso antiorario nella biella sinistra marchiata con la lettera L Stringa con forza Fig 5 H9120 REGOLAZIONE DELLO SF...

Страница 28: ...senso orario ed il pedale sinistro marchiato con una L in senso antiorario edal izquierdo marcado con una L en el sentido contrario Manutenzione Verificare la tensione di aggiustaggio del pedalle all...

Страница 29: ...genivelleerde ondergrond Gebruik het apparaat NOOIT in de open lucht of in de buurt van water 5 Raak de bewegende onderdelen niet aan 6 Gebruik geschikte kleding tijdens het uitvoeren van de oefeninge...

Страница 30: ...t getoond in Fig 2 plaats de schroeven 44 de platte ringen 43 en de dopmoeren 41 en draai stevig aan 2 Plaats het voetstuk voor met wieltjes 39 met de wielen naar voren gericht en zorg daarbij dat de...

Страница 31: ...chadigd worden De aanduidingen rechts 60R en links worden gezien gezeten op het zadel in de richting waarin men de oefening doet Het rechterpedaal aangegeven door de letter R wordt aan de rechter cran...

Страница 32: ...eg ook zweet dat eventueel op het frame zit schoon ONDERHOUD NA ELKE 100 GEBRUIKSUREN 1 PEDALEN VASTDRAAIEN Hoewel de pedalen al zijn gemonteerd geven we toch nog even mee dat de rechterpedaal met een...

Страница 33: ...33 H9120...

Страница 34: ...Muelle H9120012 14 End cap Tap n H9120014 15 Quick brake Palanca freno H9120015 19 brake lever welding Estructura de freno H9120019 20 Lock spring Muelle H9120020 22 Connection piece Conexi n freno H...

Страница 35: ...to H9120072 73 Tube 20 5x26x44 Casquillo 20 5 26 44 H9120073 74 Tension Knob Mando tensi n H9120074 78 Rear stabilizer Caballete trasero H9120078 79 Sensor cable Reenv o H9120079 82 Clamping piece 24x...

Страница 36: ...H9122i 02...

Страница 37: ...ring Muelle H9120012 14 End cap Tap n H9120014 15 Quick brake Pomo de freno H9122015 22 Connection piece Conexi n freno H9120022 23 Tablet Welding Biela freno H9120023 27 Friction plate welding Soport...

Страница 38: ...r cable Cable cuadro 0190157 76 DC cable Cable DC 0190160 77 Motor Motor horario MD1 0190154 78 Rear stabilizer Caballete trasero H9120078 79 Sensor cable Reenv o 0190159 82 Clamping piece 24x20x32 Ca...

Страница 39: ...2014 35 CE Deutsch Hiermit erkl rt Exercycle S L dass sich das Ger t in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den brigen einschl gigen Bestimmungen der Richtlinien 2009 125 EG 2011 65...

Страница 40: ...42841 Taiwan R O C Tel 886 4 25609200 Fax 886 4 25609280 E mail info bhasia com tw BH FITNESS MEXICO BH Exercycle de M xico S A de CV Eje 132 136 Zona Industrial 2A Secc 78395 San Luis Potos S L P M...

Отзывы: