background image

 

11 

Coja  el  pie  derecho  (34),  (marcado 

con  la  letra  R)  y  realice  el  mismo 

montaje  que  ha  realizado  para  el 

montaje del pie izquierdo Fig.4. 

 

4. MONTAJE DEL TUBO 

REMO.-

 

Acerque  el  tubo  de  remo  (9)  al  tubo 

saliente del cuerpo central (55), Fig.5. 

G842N:

 Conexione  los terminales (56 

con el 10) Fig.5a. 

G840:

  Conexione  los  terminales  (56 

con  el  10  y  14  con  el  73, 

comprobando 

que 

funciona 

correctamente  el  mando  de  tensión 

(14)) Fig. 5B. 

Introduzca  el  tubo  de  remo  (9)  en  el 

tubo  saliente,  del  cuerpo  central  (55), 

teniendo  cuidado  de  no  pillar  los 

cables.  Coloque  los  tornillos  (11)  y 

apriete fuertemente. 

 

5. MONTAJE DE LOS 

BRAZOS. 

Introduzca  el  brazo  izquierdo  (102) 

(marcado con  la  letra  L)  en  el eje giro 

brazos Fig.6, con la arandela (87) y la 

arandela  (88).  Coloque  en  los 

extremos del eje el tornillo (84) con  las 

arandelas  planas  (85)  y  (86)  y 

ayudándose  de  las  dos  llaves 

combinadas 

apriete 

fuertemente. 

Coloque el tapón (83). 

Coja el brazo derecho (103), (marcado 

con  la  letra  R)  y  realice  el  mismo 

montaje  que  ha  realizado  para  el 

montaje del brazo izquierdo. 

 

6. MONTAJE DE LOS 

REPOSAPIÉS.- 

Coja  el  apoyapiés  izquierdo  (27) 

marcado  con  la  letra  (L),  coloque  el 

reposapies  (52)  atorníllelos  con  los 

tornillos (99).  

Realice  el  mismo  montaje  con  el 

apoyapiés  derecho  (28)  marcado  con 

la letra (R) y el reposapies (53) Fig.7. 

 

Coja  el  reposapiés  izquierdo  montado 

(27)  marcado  con  la  letra  (L),  e 

introduzca  el  eje  en  el  tirante  del  pie 

(33) Fig.7. 

A  continuación  coloque  el  tornillo  (32) 

con el soporte pedal (30) y la arandela 

plana (31) y atornille. 

 

Realice  el  mismo  montaje  con  el 

reposapiés  derecho  (28)  marcado  con 

la  letra  (R)  en  el  tirante  de  pie  (34) 

Fig.7. 

 

ATENCIÓN:  Es  aconsejable  el 
reapretar los tornillos que se acaban 
de  montar  al  mes  de  uso  de  la 
máquina. 

 

7. MONTAJE DEL TIRANTE 

DE PIES.- 

Coja el tirante del pie (27) y posiciónelo 

con  el  brazo  inferior  (102),  como  le 

muestra la Fig.7, haciendo coincidir los 

agujeros. 

A continuación coloque el tornillo (95), 

la  arandela plana (97) con  el casquillo 

(96)  y  la  tuerca  (98)  y  apriete 

fuertemente. 

 

Coja el tirante del pie (28) y posiciónelo 

con  el  brazo  inferior  (103),  como  le 

muestra la Fig.7, haciendo coincidir los 

agujeros. 

A continuación coloque el tornillo (95), 

la  arandela plana (97) con  el casquillo 

(96)  y  la  tuerca  (98)  y  apriete 

fuertemente. 

Si  nota  que  los  bastones  tienen 

demasiada  holgura  axial,  siga  el 

siguiente procedimiento: 

 

Содержание G840

Страница 1: ...de montaje y utilizaci n Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instru es de montagem e utiliza o Istruzioni di montaggio e uso Montag...

Страница 2: ...Fig 1...

Страница 3: ...Fig 2 Fig 3...

Страница 4: ...Fig 4 Fig 5a...

Страница 5: ...Fig 5b Fig 6...

Страница 6: ...Fig 7 Fig 8 Fig 9...

Страница 7: ...Fig 10a Fig 10b Fig 11 Fig 12 Fig 13...

Страница 8: ...roceder con el montaje Retire todas las partes del cart n de embalaje e identif quelas con respecto al listado para asegurarse de que no falta ninguna No elimine el cart n hasta haber montado la el pt...

Страница 9: ...e calentamiento y relajaci n de costumbre pero cuando est llegando al final de la fase de ejercicio aumente la resistencia para someter sus piernas a un mayor esfuerzo Deber reducir la velocidad para...

Страница 10: ...la D10 87 Arandela D7 5 88 Arandela D7 5 89 Arandela D7 90 Arandela D7 91 Tornillo de M 7x30 93 Tornillo de M 8x40 94 Arandela D8 95 Tornillo de M 8x50 96 Tornillo de D16x16 5 97 Arandela D8 98 Tuerca...

Страница 11: ...ja el apoyapi s izquierdo 27 marcado con la letra L coloque el reposapies 52 atorn llelos con los tornillos 99 Realice el mismo montaje con el apoyapi s derecho 28 marcado con la letra R y el reposapi...

Страница 12: ...anillar 9 como indica la Fig 10 teniendo cuidado de no pillar los cables Sujete el monitor con los tornillos suministrados Fig 10 NIVELACI N Una vez colocada la unidad en su lugar definitivo para la r...

Страница 13: ...eck them against the parts list to ensure that there is nothing missing Do not throw the cardboard away until the elliptical trainer is fully assembled Always use the appliance in accordance with the...

Страница 14: ...order to make your legs work harder You should reduce speed in order to keep your heart rate within the target area Weight loss In this case the important factor is the effort made The more intense an...

Страница 15: ...sher D8 95 Screw M 8x50 96 Screw D16x16 5 97 Washer D8 98 Nut M8 99 Screw M 5x14 Allen spanner spanner Philips 2 FITTING THE STABILISER BARS ATTENTION The assistance of a second person is required for...

Страница 16: ...ed with the letter L and insert the axle in the foot strap 33 Fig 7 Next insert the bolt 32 the pedal connection plate 30 and with washer 31 and tighten Perform the same assemble with the right footre...

Страница 17: ...s flat on the floor and that it is level This can be achieved by screwing the adjustable feet 25 up or down as shown in Fig 11 MOVEMENT STORAGE The unit is equipped with wheels 15 as shown in Fig 12 w...

Страница 18: ...ballage en carton et v rifi ez sur la liste qu il ne manque aucun l ment Ne pas jeter l emballage avant d avoir mont compl tement la machine L appareil doit toujours tre utilis selon les instructions...

Страница 19: ...tuels et la fin de phase de l exercice augmentez la r sistance afin de soumettre vos jambes un effort plus important Vous devrez r duire la vitesse pour maintenir la fr quence cardiaque dans la zone o...

Страница 20: ...0 86 Rondelles D10 87 Rondelles D7 5 88 Rondelles D7 5 89 Rondelles D7 90 Rondelles D7 91 Vis M 7x30 93 Vis M 8x40 94 Rondelles D8 95 Vis M 8x50 96 Vis D16x16 5 97 Rondelles D8 98 crou M8 99 Vis M 5x1...

Страница 21: ...ied droit 53 Fig 7 Prendre le repose pied gauche 27 signal par la lettre L et introduire l axe dans la languette du pied 33 Fig 7 Ensuite poser la vis 32 et la rondelle et le support de p dale 30 avec...

Страница 22: ...serv pour r aliser les exercices v rifi ez si l assise au sol et le nivellement sont corrects Pour ce faire vissez plus ou moins les pieds r glables 25 comme indiqu dans la Fig 11 D PLACEMENT ET RANG...

Страница 23: ...vor der Montage aufmerksam Entnehmen Sie alle Teile aus dem Verpackungskarton und berpr fen Sie sie anhand der entsprechenden Liste um sicherzustellen dass kein Teil fehlt Entsorgen Sie den Karton er...

Страница 24: ...ur Folge M glicherweise m ssen sie dabei die Dauer des Trainings reduzieren Wenn Sie dar ber hinaus Ihre allgemeine physische Form verbessern wollen m ssen Sie Ihr Trainingsprogramm ndern Behalten Sie...

Страница 25: ...ker 12 Achse G842N 131 Transformator Fig 2 Schrauben 79 Inbusschraube M 6x6 80 Inbusschraube M 8x55 81 Unterlegscheiben D8 82 Muttern M8 83 Kappe 84 Inbusschraube M 8x20 85 Unterlegscheiben D10 86 Unt...

Страница 26: ...ichnet in die Drehachse der Arme Fig 6 mit die flachen Unterlegscheiben 87 und 88 Setzen Sie in die Achsenenden die Schrauben 84 mit der den flachen Unterlegscheiben 85 und 86 und ziehen Sie sie mit d...

Страница 27: ...e die gleiche Montage mit dem rechten Arm 101 vor dieser ist mit dem Buchstaben R gekennzeichnet 9 ANBRINGEN DES LENKERS Setzen Sie den Lenker 3 in die Lenkstange 9 Fig 9 f hren Sie das Kabel des Hand...

Страница 28: ...n k hinten unten und schlie en Sie dann den Stromtransformator 131 an das 230 V Netz Fig 13 Sollten ber den Zustand einer Komponente Zweifel bestehen setzen Sie sich bitte mit dem TKD Technischen Kund...

Страница 29: ...Retire todas as partes de dentro do cart o da embalagem e identifique as em rela o lista para assim poder comprovar que n o falta nenhuma N o deite fora o cart o at ter montado completamente a el ptic...

Страница 30: ...de relaxa o habituais mas quando estiver a chegar ao final da fase do exerc cio aumente a resist ncia para submeter as suas pernas a um maior esfor o Dever reduzir a velocidade para manter o ritmo car...

Страница 31: ...7 91 Parafusos M 7x30 93 Parafusos M 8x40 94 Arandela D8 95 Parafusos M 8x50 96 Parafusos D16x16 5 97 Arandela D8 98 Porca M8 99 Parafusos M 5x14 Chave Allen Chave 2 MONTAGEM DOS TUBOS CAVALETE ATEN O...

Страница 32: ...no apoio de p s esquerdo 27 marcado com a letra L e introduza o eixo na al a do p 33 Fig 7 De seguida coloque o parafuso 32 com o suporte de pedal 30 e arruela 31 e aperte Realize a mesma montagem com...

Страница 33: ...a coloca o no ch o e o nivelamento s o os correctos Poder consegu lo enroscando mais ou menos os p s regul veis 25 como mostra a Fig 11 MOVIMENTO E ARMAZENAGEM A unidade est equipada com rodas 15 como...

Страница 34: ...il montaggio dei pezzi Ritiri tutte le parti del cartone dell imballaggio e le identifi chi rispetto all elenco per assicurarsi che non manchi nessun pezzo Non elimini il cartone fino alla fine del m...

Страница 35: ...per quando sia vicina alla fine della fase d allenamento aumenti la resistenza per sottomettere le sue gambe ad uno sforzo maggiore Dovr ridurre la velocit per mantenere il ritmo cardiaco nella zona...

Страница 36: ...Rondella D7 90 Rondella D7 91 Vite M 7x30 93 Vite M 8x40 94 Rondella D8 95 Vite M 8x50 96 Vite D16x16 5 97 Rondella D8 98 Dado M8 99 Vite M 5x14 Chiave allen Chiave 2 MONTAGGIO DEI TUBI CAVALLETTO ATT...

Страница 37: ...R nel supporto Appoggiapiedi Destro 53 Fig 7 Prendi il poggiapiede sinistro 27 segnato con la lettera L e inserire l asse nel tirante del piede 33 Fig 7 Quindi installare la vite 32 con la staffa del...

Страница 38: ...verifi chi che il suo assestamento sul suolo e la sua livellazione siano corretti Questo si otterr avvitando pi o meno i piedi regolabili 25 come mostra la Fig 11 SPOSTAMENTO ED IMMAGAZZINAGGIO L app...

Страница 39: ...ijzing aandachtig voor dat u met het monteren begint Neem alle onderdelen uit de verpakking en controleer ze met de lijst zodat u zeker weet dat er geen enkel stuk ontbreekt Gooi het karton niet weg v...

Страница 40: ...u aan het einde van de oefening komt vermeerdert u de weerstand om zo een grotere inspanning met uw benen te doen U zult de snelheid moeten minderen om uw hartritme in de beoogde zone te behouden Afv...

Страница 41: ...ef M 7x30 93 Inbusschroef M 8x40 94 Ring D8 95 Inbusschroef M 8x50 96 Inbusschroef D16x16 5 97 Ring D8 98 Moer M8 99 Inbusschroef M 5x14 Inbussleutel n4 n5 n6 Ringsleutel tweezijdig 13 17 2 DE DRIEHOE...

Страница 42: ...Ondersteuning Rechtervoetsteun 53 Fig 7 Neem de linker voetsteun 27 gemarkeerd met de letter L en voer de as in in het voetriempje 33 Fig 7 Breng dan de schroef 32 met het pedaal beugel 30 en de platt...

Страница 43: ...tevig op de grond staat en of deze waterpas staat Dit kunt u regelen door de nivelleringspootjes 25 meer of minder uit te schroeven zoals wordt getoond in Fig 11 VERPLAATSING OPSLAG Het toestel is uit...

Страница 44: ...44 G842N...

Страница 45: ...emplo E g Exemple Beispiel Exemplo Esempio Bijvoorbeeld G842N001 1 N Code N Code N Code 1 G842N001 37 G842037 69 G842069 4 G842004 38 G842038 73 G842073 5 G842005 43 G842043 75 G842075 6 G842006 44 G8...

Страница 46: ...G840...

Страница 47: ...hoeveelheid Ejemplo E g Exemple Beispiel Exemplo Esempio Bijvoorbeeld G840001 1 N Code N Code N Code 1 G840001 37 G842037 69 G842069 4 G842004 38 G842038 73 G842073 5 G842005 43 G842043 75 G842075 6 G...

Страница 48: ...006 95 CE Deutsch Hiermit erkl rt Exercycle S L dass sich das Ger t in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den brigen einschl gigen Bestimmungen der Richtlinien 2009 125 EG 2011 65...

Страница 49: ...a Co Ltd Block A NO 68 Branch Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH Germany GmbH Altendorfer Str 526 453...

Отзывы: