background image

 

41 

Nederlands 

 

VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN  

Raadpleeg uw geneesheer alvorens u 
met  een  oefe  ningenprogramma 
begint. Het wordt aangeraden om een 
volledig onderzoek te laten doen. 
Voer  de  oefening  op  het  aanbevolen 
niveau  uit,  vermijd  elke  vorm  van 
uitputting.  Als  u  pijn  of  hinder 
ondervin- dt, stop dan onmiddellijk met 
oefening en raadpleeg uw arts.  
Gebruik  het  toestel  op  een  vlakke  en 
stevige opper vlakte met bescherming 
voor  de  grond  of  het  tapijt.  Laat 
wegens veiligheidsredenen een ruimte 
van mins tens 1m rond het toestel vrij. 
Laat  niet  toe  dat  kinderen  met  het 
toestel of in de nabijheid ervan spelen. 
Breng uw handen niet in de buurt van 
de bewegende delen.  
Controleer de ellips voordat u met een 
oefening  be  gint,  ga  tevens  na  of  alle 
onderdelen zijn gemonteerd en dat de 
moeren,  schroeven,  pedalen  en 
armen roed zijn aangeschroefd.  
Er mag geen enkel bijstelapparaat dat 
de  beweging  van  de  gebruiker  kan 
hinderen uit het toestel steken. 
Er moet speciale zorg besteed worden 
aan 

de 

koppeling 

tussen 

de 

pedaalbuizen 

en 

de 

bovenste 

scharnierende 

armleuningen. 

De 

vingers  kunnen  klem  komen  te  zitten 
op 

dit 

punt, 

wat 

letsel 

kan 

veroorzaken. 
Draag  gepaste  kledij  en  schoeisel 
voor  lichaamsbewe  ging.  Gebruik 
geen 

loszittende 

kledij. 

Draag 

geenschoenen  met  een  lederen  zool 
of met hoge hakken.  
Dit toestel is getest en voldoet aan de 
EN  957  norm,  klasse  H.  B.,  enkel 
geschikt  voor  gebruik thuis.  Maximum 

gewicht van  de  gebruiker: 105  kg.  De 
rem  werkt  onafhankelijk  van  de 
snelheid. 

 

BELANGRIJK  

Lees 

deze 

gebruiksaanwijzing 

aandachtig  voor  dat  u  met  het 
monteren begint.  
Neem 

alle 

onderdelen 

uit 

de 

verpakking  en  controleer  ze  met  de 
lijst  zodat  u  zeker  weet  dat  er  geen 
enkel stuk ontbreekt.  
Gooi  het  karton  niet  weg  vooraleer  u 
de ellips volledig heeft gemonteerd.  
Gebruik  het  toestel  enkel  zoals  in  de 
handleiding beschreven.  
Als  u  tijdens  het  monteren een  defect 
onderdeelvindt  of  als  u  tijdens  de 
werking  van  het  toestel  een  vreemd 
geluid hoort, stop dan onmiddellijk. 
Gebruik het toestel niet opnieuw totdat 
het probleem is opgelost. 

 

AANWIJZINGEN VOOR DE 
OEFENINGEN.-  

Het  gebruik  van  de  ELLIPTISCHE 
FIETS  biedt  verscheidene  voordelen, 
u  verbetert  uw  fysieke  conditie,  uw 
spieren en samen met een calorie-arm 
dieet kunt u gewicht verliezen. 

 

1. De opwarming 

Deze  fase  versnelt  de  bloedsomloop 
en  bereidt  de  spieren  voor  op  de 
oefening.  Het  risico  op  krampen  en 
spierletsels  wordt  tevens  verminderd. 
Het  is  raadzaam  eerst  wat  te 
stretchen. 

Hou 

elke 

strechting 

ongeveer  een  30  seconden  aan, 
forceer  uw  spieren  niet.  Als  u  pijn 
voelt, STOP dan. 

Содержание G2362iE/02

Страница 1: ... de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage en gebruiksinstrukties ...

Страница 2: ...Fig 1 Fig 2 ...

Страница 3: ...Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 ...

Страница 4: ...Fig 7 Fig 8 Fig 9 ...

Страница 5: ...Fig 10 Fig 11 Fig 12 ...

Страница 6: ...cicio físico No utilice prendas sueltas No utilice calzado con suela de cuero o tacones altos Este aparato ha sido probado y cumple con la norma EN957 bajo la clase H B adecuado sólo para uso doméstico Peso máximo del usuario 125kg El frenado es independiente de la velocidad IMPORTANTE Lea las instrucciones detenidamente antes de proceder con el montaje Retire todas las partes del cartón de embala...

Страница 7: ...á una mayor tensión sobre la musculatura de las piernas y quizás deba reducir el tiempo del ejercicio Si también desea mejorar su forma física general deberá cambiar su programa de entrenamiento Realice los ejercicios de calentamiento y relajación de costumbre pero cuando esté llegando al final de la fase de ejercicio aumente la resistencia para someter sus piernas a un mayor esfuerzo Deberá reduc...

Страница 8: ...ellecedora de pie izquierdo 52 Tapa trasera embellecedora de pie derecho 102 Tapa embellecedora inferior de remo 8L Tapa embellecedora de remo L 8R Tapa embellecedora de remo R 113 Transformador 2 COLOCACIÓN DE LOS TUBOS CABALLETE Acerque el tubo de caballete delantero con ruedas 95 al cuerpo central 97 posicionando las ruedas hacia delante de la unidad Fig 1 introduzca los tornillos 94 y apriete ...

Страница 9: ...la tapa trasera embellecedora de pie izquierdo 52 Fig 4 7 MONTAJE DE LOS TUBOS DE PIES Coja el pie derecho 48R y posiciónelo en la U de la parte inferior del brazo derecho 16R Fig 4 Introduzca el tornillo 45 como de indica en la Fig 4 y coja la arandela plana 27 y la tuerca autoblocante 28 y apriete fuertemente Coja el pie izquierdo 48L y realice el mismo montaje que ha realizado para el montaje d...

Страница 10: ...nitor Seguido coloque el monitor en dirección de la flecha sobre la chapa del tubo remo 24 Fig 8 introduciendo los cables en el interior del tubo remo y teniendo cuidado de no pillar los cables Coloque los tornillos 3 soltados anteriormente 13 MONTAJE TAPAS CENTRALES Coja la tapa embellecedora de remo L 8L y la Tapa embellecedora de remo R 8R posicionelas en el tubo de remo 24 Fig 8 Y a continuaci...

Страница 11: ... de su unidad le facilitarán la maniobra de colocar su unidad en el emplazamiento escogido levantando ligeramente por la parte delantera y empujando como muestra la Fig 11 Guarde su máquina en un lugar seco con las menores variaciones de temperatura posible CONEXIÓN A LA RED Introduzca la clavija de enganche m del transformador 113 en el punto de conexión k del cuerpo central 97 parte trasera infe...

Страница 12: ...clothing Do not wear leather soled shoes or footwear with high heels This appliance has been tested and it complies with standard EN957 under class H B suitable for domestic use only Maximum user weight 105kg Braking is independent of speed IMPORTANT Read the instructions carefully before proceeding to assemble the equipment Remove all the parts from the cardboard packaging and check them against ...

Страница 13: ... training program Do the warm up and cooldown exercises as normal but when you are reaching the end of the exercise phase increase the exertion level in order to make your legs work harder You should reduce speed in order to keep your heart rate within the target area Weight loss In this case the important factor is the effort made The more intense and the longer the session the greater the number...

Страница 14: ...e bolts 35 and tighten securely 3 FITTING THE BOTTOM POST COVER Take the main post 102 and insert the bottom post cover 24 in the direction of the arrow Fig 2 4 FITTING THE MAIN POST Once the bottom post cover is fitted remove the screws 100 and washers 98 and 99 from the bottom of the main post 24 Bring the main post 24 up to boss on the main body 97 Fig 2 Plug connector 2 coming out of the main ...

Страница 15: ...trest 51R marked with the letter R on top of the unit s right foot 48R Fig 5 left and right refers to the user s position doing exercise refit the screws 57 the washers 39 56 and the screws 50 removed previously and tighten securely Next position the left footrest 51L marked with the letter L on top of the left foot 48L refit the nuts 57 the washers 39 56 and the screws 50 removed previously and t...

Страница 16: ...he angle of the feet for doing exercise and the length of the focus bar swing turn knob 18 anticlockwise to loosen it slightly hold the foot and pull the knob outward Fig 3 Sliding tube 23 into tube 16 will reduce the length of focus bar swing and pulling the tube 23 out will increase the length of the swing Fig 3 LEVELLING Once the unit has been placed into its fi nal position make sure that it s...

Страница 17: ...apte pour l usage domestique uniquement Poids maximum de l utilisateur 105kg Le freinage est indépendant de la vitesse REMARQUES IMPORTANTES Avant de monter la machine lire attentivement cette notice Sortiez toutes les pièces de l emballage en carton et vérifi ez sur la liste qu il ne manque aucun élément Ne pas jeter l emballage avant d avoir monté complètement la machine L appareil doit toujours...

Страница 18: ...duira par une tension plus élevée également sur la musculature des jambes et il faudra peut être aussi réduire la durée de l exercice Si vous souhaitez améliorer votre forme physique en général vous devrez modifier votre programme d entraînement Faites les exercices d échauffement et de relaxation habituels et à la fin de phase de l exercice augmentez la résistance afin de soumettre vos jambes à u...

Страница 19: ...che rameur L 8R Cache rameur R 113 Transformateur 2 MONTAGE DES TUBES SUPPORT Approchez le tube du support avant avec roulettes 95 au corps central 97 en plaçant les roulettes vers l avant de l unité Fig 1 introduire les vis 94 et vissez très fort Prendre le tube support arrière 67 avec les taquets de réglage Fig 4 Introduire les vis 35 et vissez très fort 3 MONTAGE CACHE INFÉRIEUR DU RAMEUR Prend...

Страница 20: ...ûreté 28 et visser solidement Prendre le pied gauche 48L et faire de même que pour le montage du pied droit 8 MONTAGE DES CACHES LATÉRAUX DE L AXE DE ROTATION DES BRAS AVEC LES PIEDS Placez le cache rameur L 47 L et le cache rameur R 47R des pieds ainsi que la partie inférieure des bâtons sur le côté droit Fig 4 Vissez le entre eux par l intermédiaire des vis 49 Ensuite faire de même pour les autr...

Страница 21: ...ur L 8L et le cache rameur R 8R les placer sur le tube rameur 24 Fig 8 et visser ces éléments avec les vis 9 14 MONTAGE DES CACHES LATÉRAUX DE L AXE DE ROTATION DES BRAS Prendre les caches 10R portant à l intérieur la lettre R placez les à l extrémité de l axe avec les bras posés en partie droite comme indiqué dans la Fig 9 et fixez les avec les vis et 7 15 Faire de même pour réaliser le montage à...

Страница 22: ...s de températures BRANCHEMENT AU RÉSEAU Introduire la fiche de branchement m du transformateur 113 dans le point de connexion k du corps central 97 partie arrière inférieur et connectez le transformateur de courant au secteur 220 V Fig 12 FABRICANT SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER LES CARACTÉRISTIQUES DE SES PRODUITS SANS PRÉAVIS Pour toute information complémentaire et en cas de doute sur le bon é...

Страница 23: ...erer Vorsicht muss die Verbindung zwischen den Fußstützen und den beweglichen Armen der Maschine behandelt werden Die Finger können an dieser Stelle eingeklemmt und verletzt werden Dieses Gerät wurde getestet und erfüllt die Norm EN957 in der Klasse H B für den häuslichen Gebrauch geeignet Höchstgewicht des Nutzers 125kg Die Bremswirkung ist unabhängig von der Geschwindigkeit WICHTIG Lesen Sie die...

Страница 24: ...ckübungen und denken Sie daran die Muskeln dabei nicht zu überstrecken Nach einigen Tagen werden Sie längere Trainingssitzungen und eine stärkere Intensität der Übungen benötigen Es wird empfohlen mindestens drei Tage wöchentlich ein über den anderen Tag zu trainieren Stärkung der Muskeln Um die Muskeln bei den Übungen zu stärken muss ein hoher Widerstand eingestellt werden Dies hat eine höhere Sp...

Страница 25: ...sam die Montage zu zweit vorzunehmen 97 Hauptrahmen 24 Ruderrohr 106 Lenkerstange 95 Rohr des vorderen Ständers mit Rädern 67 Rohr des hinteren Ständers mit Regelschrauben 51L Linke Fußstütze 51R Rechte Fußstütze 48L Linkes Pedal 48R Rechtes Pedal 16L Oberer linker Arm 16R Oberer rechter Arm 1 Monitor 47R Untere Blendabdeckungen rechts R der Kugelgelenke der Stangen 47L Untere Blendabdeckungen lin...

Страница 26: ...den Kombi Steckschlüssel A gut fest 6 MONTAGE DER FUSSSTÜTZEN Setzen Sie das rechte Pedal 48R Fig 4 das mit dem Buchstaben R markiert ist auf die Kurbelstange auf der rechten Seite des Geräts Setzen Sie die Unterlegscheibe 13 53 mit dem 25er Durchmesser und die Schraube 14 ein und ziehen Sie fest an Setzen Sie die hintere Blende des rechte Fußes 52 auf Fig 4 Setzen Sie das linke Pedal 48L Fig 4 da...

Страница 27: ...Vorgang mit dem oberen rechten Arm 6R 11 ANBRINGEN DES LENKERS Führen Sie das Kabel 105 des Hand Grip durch die Nute ein Fig 7 und ziehen Sie es am oberen Teil des Rohrs der Armhalterung 24 he raus Fig 7 Nehmen Sie den Lenker 106 und lösen Sie die Schrauben 20 Positionieren Sie die Enden des Lenkers auf dem Blech des oberen Teils des Ruderrohrs 24 Fig 7 Ziehen Sie die zuvor gelösten Schrauben 20 f...

Страница 28: ...ren Armstangen verkürzt Zieht man das Rohr 23 dagegen weiter heraus wird die Bogenlänge der Armstangen erhöht Fig 3 NIVELLIEREN DES GERÄTS Wenn sich das Gerät an seinem endgültigen Aufste llungsort befi ndet prüfen Sie ob es einen stabilen Stand auf dem Boden hat und korrekt nivelliert ist Die Nivellierung kann durch Drehen der einstellbaren Füße 67A Fig 10 reguliert werden TRANSPORT UND AUFBEWAHR...

Страница 29: ...xercício físico Não utilize roupas folgadas Não utilize calçado com sola de couro nem tacões altos Este aparelho foi testado e cumpre com a norma EN957 sob a classe H B unicamente adequado para uso doméstico Peso máximo do usuário 125kg A travagem é independente da velocidade IMPORTANTE Leia atentamente as instruções antes de começar a montagem Retire todas as partes de dentro do cartão da embalag...

Страница 30: ...ia elevada Isto implicará uma maior tensão sobre a muscula tura das pernas e talvez seja necessário reduzir o tempo do ejercício Se também deseja melhorar a sua forma física geral deverá mudar o seu programa de treino Realize os exercícios de aquecimento e de relaxação habituais mas quando estiver a chegar ao final da fase do exercício aumente a resistência para submeter as suas pernas a um maior ...

Страница 31: ...rdo 52 Tampa traseira decorativa do pé direito 102 Tampa embelezadora inferior de remo 8L Tampa embelezadora de remo L 8R Tampa embelezadora de remo R 113 Transformador 2 COLOCAÇÃO DOS TUBOS CAVALETE Aproxime o tubo de cavalete dianteiro com rodas 95 do corpo central 97 posicionando as rodas diante da unidade Fig 1 introduza os parafusos 94 e aperte com força Pegue no tubo cavalete traseiro 67 com...

Страница 32: ...DE PÉS Pegue no pé direito 48R e posicione o no U da parte inferior do braço direito 16R Fig 4 Introduza o parafuso 45 como se indica na Fig 4 e aperte com força a arandela plana 27 e a porca autoblocante 28 Realize a mesmo montagem no pé esquerdo 48L que realizou para a montagem do pé direito 8 MONTAGEM DAS TAMPAS LATERAIS DO EIXO VOLTA DE BRAÇOS COM OS PÉS De seguida coloque as tampas embelezado...

Страница 33: ...seta sobre a chapa do tubo remo 24 Fig 8 introduzindo os cabos no interior do tubo remo e tendendo o cuidado de não prender os cabos Coloque os parafusos 3 soltos anteriormente 13 MONTAGEM DE TAMPAS CENTRAIS Pegue na tampa embelezadora de remo L 8L e na Tampa embelezadora de remo R 8R e posicione as no tubo de remo 24 Fig 8 De seguida aparafuse as com os parafusos 9 14 MONTAGEM DAS TAMPAS LATERAIS...

Страница 34: ...mano brar a sua unidade até ao local escolhido levantando ligeiramente a parte da frente e empurrando como mostra a Fig 11 Deverá guardar a sua máquina num lugar seco com as menores variações de temperatura possíveis LIGAÇÃO À REDE Introduza a cavilha de engate m do transformador 113 no ponto de conexão k do corpo central 97 parte traseira inferior e ligue o transformador da corrente à rede de 220...

Страница 35: ...pe adatte per realizzare allenamenti fisici Non utilizzi capi grandi e sciolti Non utilizzi scarpe con suola di cuoio o tacchi alti Questo apparecchio è stato verifi cato e controllato e segue la norma EN957 sotto la classe H B adatto solo per il suo uso domestico Peso massimo dell utente 125kg La frenata agisce in maniera indipendente alla velocità IMPORTANTE Legga le istruzioni con attenzione pr...

Страница 36: ... timana in giorni alterni Tonificazione muscolare Per tonificare i muscoli durante l allenamento dovrà scegliere una resistenza alta Questo signifi ca una tensione maggiore sulla muscolatura delle gambe e forse dovrà ridurre il tempo dell allenamento Se desidera anche migliorare il suo stato di forma fisica dovrà cambiare il suo programma d allenamento Realizzi il programma di riscaldamento e rila...

Страница 37: ...Coperchio decorativo inferiore sinistro L delle cerniere dei bastoni 52 Coperchio posteriore abbellente piede sinistro 52 Coperchio posteriore abbellente piede destro 106 Coperchio decorativo inferiore del remo 8L Coperchio decorativo del remo L 8R Coperchio decorativo del remo R 113 Trasformatore 2 COLLOCAZIONE DEI TUBI DEL CAVALLETTO Avvicinare il tubo del cavalletto anteriore con ruote 95 al co...

Страница 38: ... Collochi il coperchio posteriore abbellente del piede sinistro 52 Fig 4 7 MONTAGGIO DEI TUBI DEI PIEDI Prendere il piede destro 48R e collocarlo nella U della parte inferiore del braccio destro 16R Fig 4 Inserire la vite 45 come indica la Fig 4 e prendere la rondella piana 27 ed il dado autobloccante 28 e stringere fino in fondo Prendere il piede sinistro 48L e realizzare lo stesso montaggio che ...

Страница 39: ...del tubo remo 24 e inserirlo ai connettori situati nella parte posteriore del monitor 1 come indica la Fig 8 MONTAGGIO DEL MONITOR Allentare le viti 3 Fig 15 della parte posteriore del monitor Successivamente collocare il monitor in direzione delle frecce sulla lamiera del tubo remo 24 Fig 8 Mettere le viti 3 allentate precedentemente 13 MONTAGGIO DEI COPERCHI CENTRALI Prendere il coperchio decora...

Страница 40: ...endono più semplice il suo spostamento Le ruote che si trovano nella parte anteriore del suo apparecchio le faciliteranno la manovra di collocare il suo apparecchio nel luogo scelto alzando leggeramente dalla parte anteriore e spingendo come mostra la Fig 11 Conservi il suo apparecchio in un luogo secco con le minori variazioni di temperatura possibili COLLEGAMENTO ALLA RETE ELETTRICA Introduca la...

Страница 41: ...n schoeisel voor lichaamsbewe ging Gebruik geen loszittende kledij Draag geenschoenen met een lederen zool of met hoge hakken Dit toestel is getest en voldoet aan de EN 957 norm klasse H B enkel geschikt voor gebruik thuis Maximum gewicht van de gebruiker 105 kg De rem werkt onafhankelijk van de snelheid BELANGRIJK Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig voor dat u met het monteren begint Neem all...

Страница 42: ...m de spieren tijdens de oefeningen steviger en sterker te maken dient u een hoge weerstand te kiezen Dit geeft een hogere spanning op het spierstelsel en het kan soms aangewezen zijn de oefening iets in te korten Als u uw algemene conditie wenst te verbeteren dan moet u uw trainingsprogramma wijzigen Doe de opwarmingsen ontspanningsoefeningen zoals gewoonlijk maar wanneer u aan het einde van de oe...

Страница 43: ...nks R voor de scharnier verbindingen op de focusbalken 47L Beschermingskappen onder kant rechts L voor de scharnier verbindingen op de focusbalken 52 Sierstuk achterkant linker voetstang 52 Sierstuk achterkant rechter voetstang 102 Steunkap onderkant 8L Steunkap L 8R Steunkap R 113 Transformator 2 DE DRIEHOEKSTANGEN MONTEREN Plaats de voorste driehoekstang met wieltjes 95 op het hoofdframe 97 met ...

Страница 44: ...onderkant van de rechterpootstang 16R Fig 4 Bevestig schroef 45 zoals weergegeven in Fig 4 monteer vervolgens de vlakke sluitring 27 en de zelfborgende moer 28 en maak alles goed vast Neem de linkspootstang 48L en herhaal dezelfde montageprocedure als met de rechter 8 DE FOCUSSTANGZIJKANTBEDE KKINGEN AAN DE POOTSTANGEN MONTEREN Monteer vervolgens de voetsteunkappen 47L 47R met de onderkant van de ...

Страница 45: ... van de monitor vervolgens op de plaat bovenop de hoofdsteun 24 in de richting van de pijl Fig 8 en duw de kabels naar beneden in de hoofdsteun terwijl u controleert dat de kabels niet in de knel komen te zitten Bevestig opnieuw de schroeven 3 die u eerder verwijderd heeft 13 DE CENTRALE BEDEKKINGEN MONTEREN Neem de steunkap L 8L en steunkap R 8R en plaats ze op de hoofdsteun 24 Fig 8 Gebruik verv...

Страница 46: ...voorkant van het apparaat en verge makkelijken het u het apparaat te verplaatsen en op de uitgekozen plaats te plaatsen door de voorkant iets te laten overhellen en te duwen zoals wordt getoond in Fig 11 Berg het apparaat op een droge plaats op waar zo min mogelijk temperatuursschommelingen plaats vinden AANSLUITING OP HET LICHTNET Steek de verbindingsstekker m van de transformator 113 met het aan...

Страница 47: ...47 G2362iE 02 ...

Страница 48: ...2054 76 G2362E076 4 G2334006 40 G2362E040 78 G2362E078 5 G2362E005 44 G2336024 79 0190159 6L G2362E006L 45 G2336025 80 G2382082 6R G2362E006R 46 G2336018 82 G2362E082 7 G2362E007 47L G2336N021L 83 G2382085 8L G2362E008L 47R G2336N21R 85 G2362E085 8R G2362E008R 48L G2362E048L 86 G2362E086 9 G2362E009 48R G2362E048R 87 G2362E087 10L 1 G2362E010L 1 49 G2336020 90 G2362E090 10L 2 G2362E010L 2 50 G2339...

Страница 49: ...07 G2362E107 24 G2362E024 65R H9355085R 108 G2362E108 25L G2336017L 66 H9355005 109 G2362E109 25R G2336017R 67 G2362E067 110 G2362E110 26 G2336019 68 0190160 111 G2362E111 30 G2382049 69 G2382058 112 G2382112 31 G2382050 72 G2362E072 113 0190174 32 0190154 73 G2362E073 ...

Страница 50: ...14 35 CE Deutsch Hiermit erklärt Exercycle S L dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien 2009 125 EG 2011 65 EG 2014 30 EG und 2014 35 EG befindet Português Exercycle S L declara que este producto está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições das Directivas 2009 125 CE 2011 65 CE 2014 30 C...

Страница 51: ...841 Taiwan R O C Tel 886 4 25609200 Fax 886 4 25609280 E mail info bhasia com tw BH FITNESS MEXICO BH Exercycle de México S A de CV Eje 132 136 Zona Industrial 2A Secc 78395 San Luis Potosí S L P MÉXICO Tel 52 444 824 00 29 Fax 52 444 824 00 31 www bhlatam com mx ESESSTNI BH SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR LAS ESPECIFICACIONES DE SUS PRODUCTOS SIN PREVIO AVISO SPECIFICATIONS MAY BE CHANGED WITHO...

Отзывы: