BH FITNESS G-6446N Скачать руководство пользователя страница 25

25

inmediatamente. Per metterla di nuovo in
funzionamento, collochi di nuovo la chiave nel
suo alloggio.
Tolga la chiave di sicurezza (g) se non ha
intenzione di usare l’apparecchio e la conservi
lontano dalla portata dei bambini. Premendo il
tasto rosso di STOP/RESET l’ apparecchio  si
fermerà inmediatamente. Per metterlo di nuovo
n funzionamento premere il tasto START .

MISURA DEL POLSO

La misura del battito cardiaco si realizza
collocando ambedue le mani nei sensori di
polso (R) che si trovano nell’ elettronico. La
misura del polso appare passati alcuni secondi.
Il simbolo del cuore che si trova accanto alla
cifra del polso lampeggia al ritmo del battito del
suo cuore. Figura 4.

IMPORTANTE. QUESTO NON È UN  PPAREC-
CHIO MEDICO E QUINDI L’ INFORMAZIONE
DEL BATTITO CARDIACO È

SOLO

ORIENTATIVA.

MISURA DEL GRASSO
CORPORALE (BODY FAT)

Trovandosi la macchina in (READY) pronta
con la  luce manuale accesa, prema il tasto
(MODE) e la luce di manuale lampeggerà, con
i tasti (– +) scelga (BODY_FAT ) a
continuazione prema il tasto (ENTER) per
confermare, comincerà a lampeggiare il display
(ETÀ), introduca il valore, prema il tasto
(ENTER), e comincerà a lampeggiare il
display dell’ (ALTEZZA), introduca il valore,
prema il tasto (ENTER) e comincerà a
lampeggiare il display (UOMO -1 o DONNA- 0),
introduca il valore, prema il tasto (ENTER)  e

comincerà a lampeggiare il display del
(PESO), introduca il valore, prema il tasto
(ENTER ).

Il monitor ha dei valori e dei  ranghi preimpostati
nei quali lei potrà scegliere, vedere la tabella:

Una volta introdotti i valori nel monitor, collochi le
mani sui sensori (R) del monitor, figura 4.
Trascor- so un minuto più o meno le mostrerà il
punto di riferimento del valore del grasso
corporale (Body Fat)  nelle  luci  dei  programmi,
vedere  tabella  di valori del grasso corporale
(Body Fat).

BH SI RISERVA IL DIRITTO DI MODIFICARE
LE SPECIFICHE  DEI SUOI PRODOTTI SENZA
AVVERTIMENTO  PREVIO.

Содержание G-6446N

Страница 1: ...G 6446 N UNIDAD ELECTRONICA ELECTRONIC MONITOR UNIT LECTRONIQUE ELEKTRONIKEINHEIT UNIDADE ELECTR NICA IMPIANTO ELETTRONICO ELEKTRONISCHER MONITOR...

Страница 2: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4...

Страница 3: ...r n el valor 00 00 lo que significa que la maquina esta en posici n de marcha READY INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO MODO MANUAL Pulsando la tecla START se iluminar la luz MANUAL del conjunto de luces...

Страница 4: ...r la duraci n del tiempo en el programa elegido pulse las teclas 5 99 minutos El monitor tiene un tiempo predefinido de 25 minutos para la duraci n del programa En cada programa y nivel est n repartid...

Страница 5: ...MODE y la luz de manual parpadear con las teclas seleccione BODY FAT a continuaci n pulse la tecla ENTER para confirmar empezar a parpadear el display EDAD introduzca el valor pulse la tecla ENTER le...

Страница 6: ...eslizamiento 3 c Tensar la correa de transmisi n 4 La m qunia se para salta el limitador de corriente 4 Comprobar lubricaci n banda 4 Pulsar el limitador de corriente con el interruptor en 0 y lubrica...

Страница 7: ...and all of the displays will show a 00 00 value indicating that the machine is READY to be used OPERATING INSTRUCTIONS MANUAL MODE Pressing the START key will light the MANUAL indicator on the set of...

Страница 8: ...There is a one minute warm up period for the first stage of all the programs Press the START key and the machine will start to operate based on the values it has been given You can change the elevatio...

Страница 9: ...TER key to confirm it the AGE display will start to flash select the value and press ENTER now the HEIGHT display will start to flash specify the value and press the ENTER key to confirm the MALE 1 or...

Страница 10: ...t 3 b Adjust the belt tension 3 c Adjust the drive belt tension 4 The machine stops the breaker trips 4 Check that the band is lubricated 4 Reset the overload button with the On Off switch at 0 and lu...

Страница 11: ...ra dire que lamachine se trouve sur la position marche READY FONCTIONNEMENT MODE MANUEL En appuyant sur la touche START le voyant MANUEL de la ligne des voyants D s allumera et la machine se mettra en...

Страница 12: ...y TIME dur e se mettra alors clignoter Pour programmer la dur e dans le programme choisi appuyez sur les touches 5 99 minu tes Le temps pr d fini dans le moniteur pour la dur e du programme est de 25...

Страница 13: ...DICATIF MESURE DE LA GRAISSE CORPORELLE BODY FAT Avec la machine en mode READY pr te et avec le voyant manuel allum appuyez sur la touche MODE et voyant manuel clignotera Avec les touches s lectionnez...

Страница 14: ...ement 3 b Tendre la tapis de glissement 3 c Tendre la courroie de transmission 4 La machine s arr te le limiteur de courant saute 4 V rifiez la lubrification du tapis 4 Placez le limiteur de courant a...

Страница 15: ...Displays zeigen den Wert 00 00 dies bedeutet dass sich die Maschine in betriebsbereitem Zus tand READY befindet BEDIENUNGSHINWEISE HANDBETRIEB Bei Bet tigen der START Taste leuchtet die Anzeigeleuchte...

Страница 16: ...sten 5 99 Minuten Die vorprogram mierte Zeit des Monitors f r die Programmdauer betr gt 25 Minuten In jedem Programm und auf jedem Niveau sind die Neigung und die Geschwindigkeit in 12 Skalen untertei...

Страница 17: ...bitte die Taste BODY FAT Jetzt beginnt das Display ALTER zu blinken Geben Sie den Wert mit Hilfe der Tasten ein und best tigen Sie mit ENTER Nun blinkt das Display f r K RPERGR SSE Geben Sie auch hier...

Страница 18: ...nd 3 c Spannen Sie den Antriebsriemen 4 Die Maschine bleibt stehen der Strombegrenzer l st aus 4 Pr fen Sie die Schmierung des Bandes 4 Stellen Sie den Schalter auf 0 und bet tigen Sie den Strombegren...

Страница 19: ...os displays mostrar o o valor 00 00 o que significa que a m quina est na posi o de coloca o em funcionamento READY INSTRU ES DEFUNCIONAMENTO MODO MANUAL Apertando a tecla START iluminar se a luz MANUA...

Страница 20: ...as teclas 5 99 minutos O monitor tem um tempo previamente definido de 25 minutos Cada programa e n vel est o repartidosem 12 escalas de eleva o e velocidade No primeiro ponto de todos os programas h...

Страница 21: ...car intermitente com as teclas seleccione BODY FAT Depois aperte a tecla ENTER para confirmar come ar a piscar o display IDADE Introduza o valor aperte a tecla ENTER come ar a piscar o display da ALTU...

Страница 22: ...e deslizamento tensa 3 c Deixe a banda correia de transmiss o tensa 4 A m quina p ra salta o limitador de corrente 4 Comprove lubrifica o banda 4 Apertar o limitador de corrente com o interruptor em 0...

Страница 23: ...streranno il valore 00 00 ci significa che l apparecchio si trova in posizione pronto per il suo funzionamento READY ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO MODO MANUALE Premendo il tasto START si illuminer la lu...

Страница 24: ...ME Tempo Per programmare la durata del tempo nel programma scelto prema i tasti 5 99 minuti Il monitor ha un tempo pre impostato di 25 minuti per la durata del programma Ogni programma e livello divis...

Страница 25: ...vandosi la macchina in READY pronta con la luce manuale accesa prema il tasto MODE e la luce di manuale lampegger con i tasti scelga BODY_FAT a continuazione prema il tasto ENTER per confermare cominc...

Страница 26: ...e il nastro di slittamento 3 c Tesare la cinghia di trasmissione 4 L apparecchio si ferma salta il limitatore di corrente 4 Verificare la lubrificazione del nastro 4 Premere il limitatore di corrente...

Страница 27: ...een piep en alle displays tonen de waarde 00 00 wat betekent dat het apparaat gereed is voor gebruik READY GEBRUIKSAANWIJZING HANDMATIGE BEDIENING Door op de toets START te drukken gaat het lampje MA...

Страница 28: ...minuten Elk programma en niveau is verdeeld over 12 hellingsen snelheidsschalen Alle programma s beginnen met een warmingup van een minuut Druk op de toets START en pparaat start overeenkomstig dewaa...

Страница 29: ...E en het licht van handmatig gaat knipperen door middel van de toetsen kiest u BODY FAT vervolgens drukt u op de toets ENTER om te bevestigen en in de display gaat LEEFTIJD knipperen voer de waarde in...

Страница 30: ...at af de stroombegrenzer slaat af 4 Controleer de smering van de band 4 Druk op de stroombegrenzer met de schakelaar in positie 0 en smeer de band 5 Het frame geeft elektrische schokken in de handen 5...

Страница 31: ...BH FITNESS MEXICO BH Exercycle de M xico S A de CV Eje 132 136 Zona Industrial 2A Secc 78395 San Luis Potosi S L P MEXICO Tel 52 444 824 00 29 Fax 52 444 824 00 31 www bh com mx BH SE RESERVA EL DEREC...

Отзывы: