BGS technic BGS 8639 Скачать руководство пользователя страница 3

BGS technic KG

Bandwirkerstr. 3

42929 Wermelskirchen

Tel.: 02196 720480

Fax.: 02196 7204820

[email protected]

www.bgstechnic.com

© BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten

MESSFUNKTION ADDITION/SUBTRAKTION  

Die Streckenmessung einzelner Abschnitte lässt sich durch Addition und Subtraktion aufsummieren.  

  Taste „

+

“(3) drücken und so in den Messmodus der aufsummierten Addition aufrufen, wobei „

+

“ 

im Messanzeigebereich des Bildschirms angezeigt wird. Messtaste erneut drücken. So werden 

die Messergebnisse zum vorhergehenden Messwert addiert. Entsprechend fortfahren.  

  Taste „

-

“(7) drücken und so in den Messmodus der aufsummierten Subtraktion aufrufen, wobei „

-

“ 

im Messanzeigebereich des Bildschirms angezeigt wird. Messtaste erneut drücken. So werden 

die Messergebnisse vom vorhergehenden Messwert abgezogen. Entsprechend fortfahren.  

 

FLÄCHE UND VOLUMEN  

  Taste „

FUNC

“(6) einmal drücken. Symbol 

 wird angezeigt. Um die erste (blinkende) Seite zu 

messen, Messtaste drücken. Zweite Seite analog messen.  

Fläche wird automatisch berechnet und im Hauptanzeigebereich angezeigt. 

  Taste „

FUNC

“(6) zweimal drücken. Symbol 

 wird angezeigt. Um die erste (blinkende) Seite zu 

messen, Messtaste drücken. Dann zweite und dritte Seite analog messen. Volumen wird 

automatisch berechnet und im Hauptanzeigebereich angezeigt. 

 

INDIREKTE MESSUNG NACH SATZ DES PYTHAGORAS 

  Taste „

FUNC

“(6) dreimal drücken. Symbol   wird angezeigt. Um die Länge der ersten Seite zu 

messen, Messtaste drücken, wenn eine Kathete blinkt. Wenn Hypotenuse blinkt, erneut 

Messtaste drücken, um Länge der Hypotenuse zu messen. 

Das Instrument berechnet die Länge der anderen Kathete automatisch. 

  Taste „

FUNC

“(6) viermal drücken. Symbol   wird angezeigt. Länge der einzelnen Seiten gemäß 

Blinkabfolge messen. Das Instrument berechnet daraufhin die Länge von Abschnitt (I) 

automatisch.  

 

VERZÖGERTE MESSUNG UND SPEICHERFUNKTION  

1.  Lange die Taste „

FUNC

“(6) drücken, bis der Speichermodus aufgerufen wird. Die zuvor 

gemessenen Daten mit „

+

“ or „

-

“ auswählen.  

2.  Um den verzögerten Messmodus aufzurufen, Taste „

FUNC

“(6) erneut drücken. Die 

Standardverzögerung ist auf 5 s eingestellt. Die Verzögerungszeit kann mit „

+

“ oder „

-

“ eingestellt 

werden. Um eine verzögerte Messung zu starten, 

Taste „

MEAS

“(1)

 drücken.  

 

EBENE DER BLASE 

Die waagerechte Blase dient als Bezugspunkt.  

Bei der Messung der Horizontalstrecke wird 

das Instrument auf die Mitte der Blase eingestellt. 

 

 

UMWELTSCHUTZ 

Nicht mehr benötigte Materialien sind dem Recycling zuzuführen und nicht im Müll zu 

entsorgen. Alle Werkzeuge, Zubehörteile und Verpackungsmaterialien sind zu trennen und 

müssen zu einem Wertstoffhof gebracht und umweltverträglich entsorgt werden.

 

 

ENTSORGUNG 

Batterie nicht im Hausmüll entsorgen. Batterien müssen umweltgerecht an einer zugelassenen 

Sammelstelle entsorgt werden. Dieses Produkt ist am Ende seiner Lebensdauer in 

Übereinstimmung mit der EU-Richtlinie zu Elektro- und Elektronik-Altgeräten zu entsorgen. 

Informationen zum Recycling sind bei den jeweiligen kommunalen Entsorgungsbetrieben 

erhältlich. Alternativ kann das Produkt zur Entsorgung bei BGS technic KG oder einem 

Elektrogerätehändler abgegeben werden.

 

 

Содержание BGS 8639

Страница 1: ... den Arbeitsbereich sauber aufgeräumt trocken und frei von anderen Materialien Wird das Instrument nicht gemäß der in dieser Bedienungsanleitung angegebenen Verwendungszweck benutzt kann dies zu Beschädigung und Ungenauigkeit des Instrumentes oder zu Verletzungen führen Verwenden Sie dieses Produkt nicht in leicht entflammbaren und explosiven Umgebungen Es ist strengstens untersagt den Laser diese...

Страница 2: ...e Taste CLEAR 4 um die Messdaten zu löschen Langes drücken der Taste bewirkt ein auszuschalten des Instruments 4 Drücken Sie die Taste UNIT 5 um die Hintergrundbeleuchtung ein und auszuschalten Langes drücken der Taste bewirkt ein umschalten der Maßeinheit 5 Drücken Sie die Taste 2 um die Auswahl der Basisseite einzugeben Die Standard Basisseite des Instruments ist die Unterseite MESSUNG Drücken S...

Страница 3: ...wenn eine Kathete blinkt Wenn Hypotenuse blinkt erneut Messtaste drücken um Länge der Hypotenuse zu messen Das Instrument berechnet die Länge der anderen Kathete automatisch Taste FUNC 6 viermal drücken Symbol wird angezeigt Länge der einzelnen Seiten gemäß Blinkabfolge messen Das Instrument berechnet daraufhin die Länge von Abschnitt I automatisch VERZÖGERTE MESSUNG UND SPEICHERFUNKTION 1 Lange d...

Страница 4: ... illuminated Keep the work area clean tidy dry and free of other materials Failure to use the instrument according to the operation method provided in this User Manual may cause damage to the instrument affect the measurement accuracy or lead to personal injury Do not use this product in highly inflammable and explosive environments It is strictly prohibited to shine the laser of this instrument i...

Страница 5: ...tomatically in case of no operation 3 Press button CLEAR 4 to clear the measured data Long press to shut down the instrument 4 Press button UNIT 5 to set the background light on off Long press to enter unit switching 5 Press button 2 to enter the selection of measuring basis side The default basis side of the instrument is the bottom side MEASUREMENT Press button MEAS 1 to start laser press the ke...

Страница 6: ...th of the first side when one right angle side is flickering and then the hypotenuse is flickering press measuring key again to measure the length of the hypotenuse The length of the other right angle side will be calculated automatically by the instrument Press button FUNC 6 for four times to display icon Measure the length of each side according to the flickering sequence Then the length of sect...

Страница 7: ...iliser l instrument conformément aux instructions indiquées dans ce manuel d utilisation peut endommager l instrument affecter la précision de la mesure ou entraîner des blessures corporelles N utilisez pas ce produit dans des environnements hautement inflammables et ou explosifs Il est strictement interdit de diriger le faisceau laser de cet instrument dans vos propres yeux ou dans ceux d autrui ...

Страница 8: ...nées mesurées Appuyez longuement sur la touche pour éteindre l instrument 4 Appuyez sur la touche UNIT 5 pour allumer éteindre le rétroéclairage Appuyez longuement sur la touche pour accéder à la sélection des unités 5 Appuyez sur la touche 2 pour accéder à la sélection du côté de base de l instrument Le côté de base par défaut pour l instrument est le côté inférieur MESURE Appuyez sur la touche M...

Страница 9: ... angle droit clignote puis l hypoténuse clignote appuyez à nouveau sur la touche de mesure pour mesurer la longueur de l hypoténuse La longueur de l autre côté à angle droit sera calculée automatiquement par l instrument Appuyez à quatre reprises sur la touche FUNC 6 pour afficher l icône Mesurez la longueur de chaque côté en fonction de la séquence de clignotement Ensuite la longueur de la sectio...

Страница 10: ...l producto ni con su embalaje Asegúrese de que la zona de trabajo esté debidamente iluminada Mantenga la zona de trabajo limpia ordenada seca y sin ningún tipo de material Si no se usa este instrumento de acuerdo con el método de operación descrito en este manual del usuario podrían producirse daños en el instrumento pérdida de precisión en la medición o lesiones personales No utilice este product...

Страница 11: ...odo de prueba 2 En caso de que no se utilice el dispositivo se apagará automáticamente a los 2 minutos 3 Para borrar los datos medidos pulse el botón CLEAR borrado 4 Para apagar el instrumento mantenga pulsado el botón 4 Para encender o apagar la luz de fondo pulse el botón UNIT unidad 5 Para introducir un cambio de unidad mantenga pulsado el botón 5 Pulse el botón 2 para introducir la selección d...

Страница 12: ...s para que aparezca el icono Pulse la tecla de medición para medir la longitud del primer lado cuando parpadee un lado del ángulo recto y a continuación cuando parpadee la hipotenusa vuelva a pulsar la tecla de medición para medir su longitud El dispositivo calculará automáticamente la longitud del otro lado del ángulo recto Pulse cuatro veces el botón FUNC 6 para que aparezca el icono Mida la lon...

Страница 13: ...ous propre responsabilité que ce produit Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht complies with the requirements of the est en conformité avec les réglementations ci dessous esta conforme a las normas Angewandte Normen GHQWL FDWLRQ RI UHJXODWLRQV VWDQGDUGV Norme appliquée Normas aplicadas ppa Frank Schottke Prokurist BGS technic...

Страница 14: ...0 F 5 6 e s s a r t S r e s u k r e v e L ax 49 0 2191 46438 40 e d l h a t s w s o f n i l i a M E d i e h c s m e R 7 9 8 2 4 D BGS technic KG Bandwirkerstr 3 D 42929 Wermelskirchen Tel 02196 720480 Fax 02196 7204820 mail bgs technic de www bgstechnic com ...

Страница 15: ...0 F 5 6 e s s a r t S r e s u k r e v e L ax 49 0 2191 46438 40 e d l h a t s w s o f n i l i a M E d i e h c s m e R 7 9 8 2 4 D BGS technic KG Bandwirkerstr 3 D 42929 Wermelskirchen Tel 02196 720480 Fax 02196 7204820 mail bgs technic de www bgstechnic com ...

Страница 16: ...0 F 5 6 e s s a r t S r e s u k r e v e L ax 49 0 2191 46438 40 e d l h a t s w s o f n i l i a M E d i e h c s m e R 7 9 8 2 4 D BGS technic KG Bandwirkerstr 3 D 42929 Wermelskirchen Tel 02196 720480 Fax 02196 7204820 mail bgs technic de www bgstechnic com ...

Отзывы: