BGS technic 9790 Скачать руководство пользователя страница 5

BGS technic KG

Bandwirkerstr. 3

D-42929 Wermelskirchen

Tel.: 02196 720480

Fax.: 02196 7204820

[email protected]

www.bgstechnic.com

BGS 9790 

Presse hydraulique d’atelier 

CARACTÉRISTIQUES 

Dimensions: 
Hauteur: 1020 mm 
Largeur: 690 mm 
Profondeur: 400 mm 

Mesure des composants valides: 
Hauteur: 305 mm 
Largeur: 380 mm 

Capacité: 10 tonnes 
Course du piston: 130 mm 

Avant de commencer l’installation ou d’utiliser la presse hydraulique d’atelier, lisez et comprenez 
l’ensemble du mode d’emploi. 

CARACTÉRISTIQUES 

Permet de redresser, cintrer et presser des composants. Châssis de support avec plusieurs positions pour 
le réglage de la hauteur de travail.

 

AVERTISSEMENTS 

Cette presse d’atelier est destinée à être utilisée en exclusivité par du personnel formé et
expérimenté. Si vous n’êtes pas familiarisé avec le fonctionnement correct et sûr d’une presse
d’atelier hydraulique, n’utilisez pas l’appareil avant d’avoir reçu une formation pertinente et acquis des
connaissances appropriées.

Ne chargez pas cette presse d’atelier au-delà de sa capacité nominale.

Ne comprimez jamais des ressorts et ne serrez pas d’autres objets qui n’ont pas de prise dans la
presse d’atelier et qui pourraient glisser et s’en échapper. Ne comprimez pas d’objets qui pourraient
se briser ou s’écailler.

Respectez la course de travail maximale de la presse d’atelier afin de ne pas endommager la pièce.

Avant chaque utilisation, vérifiez que la presse d’atelier ne comporte pas de pièces détachées ou
endommagées. Remplacez les pièces endommagées et serrez toutes les vis desserrées avant la
mise en service.

Notez que certaines pièces sous pression peuvent être projetées de la presse ou éclater.

Maintenez vos mains à l’écart du piston et des trous du châssis de support.

Alignez la pièce au centre, le poinçon doit appliquer la pression centrée sur la pièce de travail pour
éviter toute blessure par éjection de la pièce.

Portez toujours des lunettes de protection/un masque de protection faciale et utilisez des
équipements de protection individuelle.

UTILISATION 

1.

Posez la pièce à usiner sur le châssis de support.

2.

Fermez la vanne de réduction de pression en la tournant dans le sens des aiguilles d’une montre
jusqu’à la butée.

3.

Actionnez la pompe jusqu’à ce que le poinçon s’approche de la pièce de travail.

4.

Alignez le poinçon et la pièce de travail de sorte qu’une charge centrale soit garantie.

5.

En actionnant la poignée, la pression est maintenant appliquée sur la pièce à usiner. Veillez à ce que
la pièce de travail ne soit pas surchargée.

6.

Libérez la pression de la pièce de travail en tournant la vanne de réduction de pression dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre. Stabilisez la pièce de manière à ce qu’elle ne puisse pas tomber
pendant la réduction de pression.

7.

Retirez la pièce de travail une fois le poinçon complètement rétracté.

Содержание 9790

Страница 1: ...önnen Pressen Sie keine Objekte die splittern könnten Beachten Sie den maximalen Arbeitshub der Werkstattpresse um das Werkstück nicht zu beschädigen Überprüfen Sie die Werkstattpresse vor jeder Benutzung auf lose und beschädigte Teile Ersetzen Sie beschädigte Teile und ziehen Sie alle losen Schrauben vor Inbetriebnahme fest Beachten Sie dass einige Teile unter Druck aus der Presse herausspringen ...

Страница 2: ...ht wenn es verbogen gebrochen rissig undicht oder auf andere Weise beschädigt ist Ölen Sie regelmäßig alle beweglichen Teile einschließlich Pumpenkolben und Hydraulikzylinder Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch die hydraulischen Anschlüsse und Schläuche Nicht verwenden wenn abgeschnittene beschädigte undichte oder anderweitig beschädigte Anschlüsse und oder Schläuche festgestellt werden TEILELISTE N...

Страница 3: ...ejected from the press Do not compress objects that could shatter Observe the maximum working stroke of the workshop press in order not to damage parts Check the press for loose or damaged parts before each operation Replace damaged parts and tighten all loose bolts before operating Some parts being pressed may have a tendency to pop out of the press or explode under pressure Protect yourself acco...

Страница 4: ...nspect press for damage Do not use if bent broken cracked leaking or otherwise damaged in any way Periodically lightly oil all moving parts including the pump piston and hydraulic ram Check hydraulic connections and hoses before each use Do not use if cut damaged leaking or otherwise damaged connections and or hoses are noted PARTS LIST No Description Qty 1 Cylinder 1 2 Pressure gauge 1 3 Nut 1 4 ...

Страница 5: ... presse d atelier afin de ne pas endommager la pièce Avant chaque utilisation vérifiez que la presse d atelier ne comporte pas de pièces détachées ou endommagées Remplacez les pièces endommagées et serrez toutes les vis desserrées avant la mise en service Notez que certaines pièces sous pression peuvent être projetées de la presse ou éclater Maintenez vos mains à l écart du piston et des trous du ...

Страница 6: ...ssuré s il présente des fuites ou s il est autrement endommagé Huilez régulièrement toutes les pièces mobiles y compris les pistons de pompe et les vérins hydrauliques Avant chaque utilisation vérifiez les raccords et les tuyaux hydrauliques N utilisez pas l appareil si vous constatez des raccords et ou tuyaux coupés endommagés fuyants ou autrement endommagés LISTE DES PIÈCES N Désignation Pièces ...

Страница 7: ...ngan sujetos en la prensa de taller y puedan deslizarse No prense objetos que puedan astillarse Tenga en cuenta la carrera de trabajo máxima de la prensa de taller para no dañar la pieza de trabajo Verifique en la prensa de taller si hay piezas sueltas o dañadas antes de cada uso Reemplace las partes dañadas y apriete todos los tornillos sueltos antes de usarla Tenga en cuenta que algunas partes p...

Страница 8: ...3 7152 10 617 8940 MANTENIMIENTO Verifique que la prensa no esté dañada antes de cada uso No utilice el dispositivo si está doblado roto agrietado tiene fugas o está dañado de otra forma Lubrique regularmente todas las piezas móviles incluyendo el émbolo de la bomba y el cilindro hidráulico Revise las conexiones hidráulicas y las mangueras antes de cada uso No la utilice si se detectan conexiones ...

Страница 9: ......

Отзывы: