BGS technic 8231 Скачать руководство пользователя страница 7

BGS technic KG

Bandwirkerstr. 3

D-42929 Wermelskirchen

Tel.: 02196 720480

Fax.: 02196 7204820

[email protected]

www.bgstechnic.com

BGS 8231 

Jeu d’outils pour suspensions articulées | VW T4 

 

ATTENTION 

Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation et les consignes de sécurité avant d’utiliser le produit. 

Utilisez correctement le produit, avec prudence et uniquement en conformité avec l’utilisation prévue. 

Ne pas respecter les instructions et consignes de sécurité peut entraîner des blessures, des 

dommages matériels et l’annulation de la garantie. Conservez ce manuel en lieu sûr et sec, afin de 

pouvoir le consulter ultérieurement. Veuillez joindre le présent mode d’emploi au produit si vous le 

transmettez à des tiers. 

UTILISATION PRÉVUE 

Ce jeu d’outils permet de démonter et monter des supports articulés supérieurs de l’essieu avant 

(articulations de direction) sur les bus VW T4, Multivan, California, etc. 

CONSIGNES DE SÉCURITÉ 

Maintenez à l’écart les enfants et toutes les autres personnes non autorisées de la zone de

travail.

Ne permettez jamais que des enfants jouent avec ce produit ou avec son emballage.

Assurez-vous que la zone de travail est suffisamment éclairée.

Le poste de travail doit être propre, bien rangé, sec et exempt d’autres matériaux.

Ne laissez pas travailler des personnes non formées avec ce jeu d’outils.

Travaillez toujours en fonction des informations du fabricant du véhicule. Les présentes

instructions servent exclusivement à expliquer le fonctionnement du produit et ne remplacent

en aucun cas la documentation de service spécifique du véhicule.

Portez toujours des gants et des lunettes de protection lorsque vous allez travailler avec cet

outil.

Veillez à adopter une posture ferme et bien stable pendant les travaux.

Vérifiez régulièrement l’état de l’outil et ne l’utilisez pas s’il est endommagé.

Assurez-vous que l’outil est correctement monté.

Ne serrez pas excessivement la broche et n’y appliquez pas une force exagérée, car cela

endommagerait autant l’outil que le composant sur lequel vous travaillez.

L’outil ne doit pas être utilisé avec des clés à chocs. L’utilisation d’une clé à chocs peut

provoquer l’éclatement des composants de l’outil et des fragments projetés peuvent causer des

blessures.

Ces instructions sont des informations brèves et ne peuvent pas remplacer le manuel de

l’atelier. Consultez toujours les manuels de service spécifiques du véhicule pour des

informations techniques comme la valeur du moment de couple, des instructions de

démontage/montage, etc.

Lubrifiez toujours le filetage de la broche avec de la graisse et avant d’utiliser l’outil.

OUTILS 

Corps d’extraction 

Broche, 24 mm 

Pièce de pression 

Pièce de pression 

Pièce de pression 

Fourche réductrice

 

Fourche réductrice

 

Содержание 8231

Страница 1: ...und frei von anderen Materialien Lassen Sie keine ungeschulten Personen mit diesem Werkzeugsatz arbeiten Arbeiten sie immer nach Angaben des Fahrzeugherstellers Diese Anleitung dient ausschlie lich z...

Страница 2: ...s muss der Sicherunggabel B entfernt werden 3 Passendes Druckst ck 4 oder 5 in den Abzieher einsetzen 4 Reduziergabel 6 wenn n tig im unteren Teil des Abziehers 1 einsetzen untere ffnung im Abzieher m...

Страница 3: ...eicht vorspannen Abzieher auf korrekten Sitz pr fen 6 Mit einem 24mm Schl ssel oder Steckschl ssel mit Ratsche die Spindel soweit spannen bis das Kugelgelenk im Querlenker anliegt Wichtig Nach der Mon...

Страница 4: ...away from the work area Do not let children play with this product or its packaging Make sure that the work area is adequately illuminated Keep the work area clean tidy dry and free of other material...

Страница 5: ...ing B before applying the tool 3 Choose suitable adapter 4 or 5 and insert it into puller 4 Insert reducing fork 6 into the lower part of the puller if necessary The reducing fork must fit exactly ont...

Страница 6: ...ndle 2 and check the puller for a proper alignment 6 Tighten the spindle with a suitable wrench or ratchet until the ball joint fits completely onto the suspension arm Important You must install a new...

Страница 7: ...availler des personnes non form es avec ce jeu d outils Travaillez toujours en fonction des informations du fabricant du v hicule Les pr sentes instructions servent exclusivement expliquer le fonction...

Страница 8: ...rrespondante 4 ou 5 dans l extracteur 4 Ins rez une fourche r ductrice 6 si n cessaire dans la partie inf rieure de l extracteur 1 l ouverture inf rieure de l extracteur doit s ajuster avec pr cision...

Страница 9: ...es aiguilles d une montre V rifiez que l extracteur est parfaitement assis 6 l aide d une cl douille ou d une cl cliquet de 24 mm serrez la broche jusqu ce que l articulation sph rique C soit ins r e...

Страница 10: ...ea de trabajo limpia ordenada seca y libre de materiales que no vaya a utilizar No permita que personas no capacitadas trabajen con este juego de herramientas Trabaje siempre de acuerdo con las instru...

Страница 11: ...la superior C quede libremente accesible 2 Antes de colocar la herramienta se debe retirar la anillo de seguridad B 3 Introduzca la pieza de presi n adecuada 4 o 5 en el extractor 4 Si es necesario in...

Страница 12: ...l brazo transversal A 5 Pretensar ligeramente el extractor con el husillo 2 Compruebe que el extractor est correctamente colocado 6 Utilice una llave de 24mm o una llave de tubo con carraca para apret...

Отзывы: