background image

SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH 

Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0 

F

 

5

6

 

e

s

s

a

r

t

S

 r

e

s

u

k

r

e

v

e

L

ax +49 (0) 2191 / 46438-40 

 

e

d

.l

h

a

t

s

w

s

@

o

f

n

:l

i

a

M

-

E

 

d

i

e

h

c

s

m

e

R

 

7

9

8

2

4

-

D

CE-Erklärung

 

BGS technic KG

Bandwirkerstr. 3

42929 Wermelskirchen

    

                                         

Tel.: 02196 720480

Fax.: 02196 7204820

[email protected]

    

www.bgstechnic.com

    

                                         

 
 
 
 
 
 
 

                

EU-Konformitätserklärung       

 
                               
                    Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Bauart der 
                

Druckluft-Ratschenschrauber (BGS Art. 3224,3229,3234,3239)

 

 
                               folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht: 
                                                              2006/42/EC 
                                                      Angewandte Normen: 

TC255N, EN792 

ISO80662-1 

PNEUROP 8N-1 

  
 
 

 
 
                                                 

Wermelskirchen, den 21.01.2009 

                                                           ppa.    

 

                                                                                  Frank Schottke, Prokurist 
 

 

 

 

                                      BGS technic KG, Bandwirker Str. 3, D-42929 Wermelskirchen 

 

 
 
 
 
 
 

Содержание 3224

Страница 1: ...rauber besteht aus einem einzelnen Motor welcher wiederum über ein Untersetzungsgetriebe mit dem Spindelantrieb der Ratsche verbunden ist Das vom Werkzeug erzeugte Drehmoment lässt sich durch die Regulierung des zugeführten Luftdrucks justieren Der Benutzer legt die Ratsche an der Mutter Schraube an startet den Motor und lässt den Motor solange laufen bis das benötigte Drehmoment zum Anzug Lösen d...

Страница 2: ...bei Nicht Verwendung an einem sauberen und trockenen Ort entweder verschlossen oder an einem für Kinder nicht zu erreichendem Ort 4 7 Verwenden Sie das richtige Werkzeug für Ihren Zweck Verwenden Sie niemals ein zu schwaches oder kleines Werkzeug anstelle eines Hochleistungswerkzeugs Verwenden Sie das Luftdruckwerkzeug nur zu den dafür vorgesehenen Zwecken 4 8 Vermeiden Sie unsachgemäße Kraftanwen...

Страница 3: ...durch die Ratsche umhergeschleudert werden Halten Sie Ihre Hände fern von sich bewegenden Teilen Steckschlüsselaufsatz Der Druckluftschlauch kann im Falle eines Defekts Bruch gelöste Kupplung unkontrolliert umherschleudern Eine Bewegung des angesetzten Werkzeugs in eine nicht erwartete Richtung stellt ebenfalls eine gefährliche Situation dar Das Werkzeug sowie die eingesetzten Steckschlüsseleinsät...

Страница 4: ...ie Abluftöffnung des Werkzeugs mit einem Tuch und betätigen Sie das Werkzeug für einige Sekunden Warnung Überschüssiges Öl wird sofort aus der Abluftöffnung herausgeschleudert Richten Sie die Abluftöffnung nicht auf Personen oder Objekte 6 2 Geben Sie etwa 4 5 Tropfen SAE 10 20 Spindelöl in die Druckluftkupplung der Ratsche bevor Sie den Schlauch ankuppeln Dieser Vorgang sollte alle 3 4 Betriebsst...

Страница 5: ... the motor The operator applies the tool to the fastener starts the motor and allows it to run until the torque in the fastener builds up to the point where the motor stalls reaction Which is a perfect tool apply for tightening or loosing threaded fasteners which the work of body shop construction machine light assembly in electrical boat etc Any other use is forbidden 4 General safety rules Read ...

Страница 6: ...s and ear protector Always wear approved safety goggles if work is dusty Always wear ear protector at environment noise level 85dB A due to risk of impaired hearing 4 10 Dress properly Do not wear loose clothing or jewellery They can be caught in moving parts Rubber gloves and non skid footwear are recommended when working outdoors Wear protective hair covering to contain long hair 4 11 Do not ove...

Страница 7: ...a proper seal air inlet Then tighten the air coupler into air high speed grinder 5 3 Only lubricants recommended by the manufacturer shall be used 5 4 Disconnect air supply from air inlet 5 5 Insert the attached sockets adaptor or extension bar Always use impact wrench sockets and accessories in good condition and are intended for use with power tools 5 6 Release the trigger in the case of an inte...

Страница 8: ...irchen Tel 02196 720480 Fax 02196 7204820 mail bgs technic de www bgstechnic com 6 5 Disposal If the tool is too seriously damaged to be used anymore Recycle raw material instead of disposing as waste The machine accessories and packaging should be sorted for environmental friendly recycling Check with your local authority or retailer for recycling advice Defective or worn out power tool must be r...

Страница 9: ...à l entraînement de broche de l outil à cliquet par le biais d un démultiplicateur Le couple généré par l outil peut être ajusté grâce à la régulation de la pression d air amenée L utilisateur applique le cliquet contre l écrou la vis démarre le moteur et laisse tourner le moteur jusqu à ce que le couple nécessaire pour le serrage desserrage de la vis de l écrou soit atteint et que le moteur s arr...

Страница 10: ...insi qu une protection auditive N oubliez pas de porter des lunettes de protection lorsque vous vous trouvez dans une zone de travail poussiéreuse Toujours porter une protection dès que le niveau sonore dans votre environnement de travail excède 85 dB A Risque de troubles auditifs 4 10 Portez des vêtements appropriés Ne portez pas de bijoux Ils peuvent rester accrochés dans des pièces en mouvement...

Страница 11: ...ement d air comprimé de l outil à cliquet avant de raccorder le tuyau flexible Ce processus devrait être répété toutes les 3 à 4 heures de service Enroulez du ruban d étanchéité en téflon sur quelques tours autour du filetage de l accouplement d air comprimé afin de garantir un accouplement étanche Fixez ensuite l accouplement sur l outil à haute vitesse 5 3 N utilisez que les lubrifiants recomman...

Страница 12: ...ement après la dernière utilisation de la rouille peut se former dans l outil du fait de résidus d humidité Il faut donc de lubrifier l outil après chaque utilisation et avant chaque stockage tel que cela est décrit ci dessus 6 4 Vérifiez tous les composants de l outil à intervalles réguliers par rapport à des défauts et par rapport à l usure 6 5 Élimination Si l outil a été sérieusement endommagé...

Страница 13: ...929 Wermelskirchen Tel 02196 720480 Fax 02196 7204820 mail bgs technic de www bgstechnic com BGS 3229 BGS 3224 Carraca reversible neumática 1 2 74 NM torsión de 332 NM máx torsión de 366 NM después de 15 segundos consumo de aire de 113 l min contiene 1 carraca reversible de 1 2 sujeción mediante bola de muelle para trabajar con 90 PSI longitud de 250 mm 7 llaves de vaso de impacto 9 10 11 13 14 17...

Страница 14: ... mail bgs technic de www bgstechnic com Pieza Nº Descripción Cantidad YL 104A01 Entrada de aire 1 YL 104A02 Caja 1 YL 104A03 Pasador 1 YL 104A04 Palanca del regulador 1 YL 104A05 Pasador de la válvula 1 YL 104A06 Válvula 1 YL 104A07 Muelle 1 YL 104A08 Junta tórica 1 YL 104A09 Tapón 1 YL 104A10 Rodamiento 1 YL 104A11 Placa trasera 1 YL 104A12 Rotor 1 YL 104A13 Paletas 5 YL 104A14 Cilindro 1 YL 104A...

Страница 15: ...A20 Pasador del engranaje intermedio 3 YL 104A21 Piñones del engranaje intermedio 1 YL 104A22 Rodamiento de agujas 1 YL 104A23 Tuerca de sujeción 1 YL 104A24 Alojamiento de la carraca 1 YL 104A25 Espaciador 1 YL 104A26 Cigüeñal 1 YL 104A27 Disco del buje 1 YL 104A28 Horquilla 1 YL 104A29 Pasador de bloqueo 1 YL 104A30 Muelle 1 YL 104A31 Botón de inversión 1 YL 104A32 Arandela ondulada 1 YL 104A33 ...

Страница 16: ...chen Tel 02196 720480 Fax 02196 7204820 mail bgs technic de www bgstechnic com EU Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung dass die Bauart der Druckluft Ratschenschrauber BGS Art 3224 3229 3234 3239 folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht 2006 42 EC Angewandte Normen TC255N EN792 ISO80662 1 PNEUROP 8N 1 Wermelskirchen den 21 01 2009 ppa Frank Schottke Prokurist BGS te...

Страница 17: ...l 02196 720480 Fax 02196 7204820 mail bgs technic de www bgstechnic com Déclaration de conformité CE Nous déclarons sous notre seule responsabilité que la construction de la Visseuse à cliquet à air comprimé BGS 3224 3229 3234 3239 correspond aux exigences suivantes 2006 42 EC Normes appliquées TC255N EN792 ISO80662 1 PNEUROP 8N 1 Wermelskirchen le 21 01 2009 p o Frank Schottke fondé de procuratio...

Отзывы: