background image

- 20 -

GENERAL SAFETY

• Any use other than that expressly permitted is prohibited (see GENERAL).
• Keep adults, children and property out of range of the automated system, especially while it is operating.
• For safety reasons and to comply with current standards, we recommend using the control unit.
• To install follow the instructions given in the enclosed “GENERAL INSTRUCTIONS FOR SAFETY” sheet.
• All electrical connections must be done in compliance with current laws.
•  For safety reasons and to comply with current standards, we recommend using the

 

control unit.

•  The construction components of this product must comply with the following European Directives:

 2006/42/EEC,

 

2014/35/UE, 

2014/30/UE, 2014/53/UE,

 and subsequent amendments. As for all non-EEC countries, the above-mentioned standards as well 

as the current national standards should be respected in order to achieve a good safety level.

•  The Company declines all responsibility for any consequences resulting from failure to observe Good Technical Practice when 

installing the device described in the present manual.

•  Do not install the product in potentially explosive atmosphere or wherever there is a fi re risk.
• Disconnect the electrical supply before carrying out any work on the installation. Also disconnect any buff er batteries, if fi tted.
• Fit an omnipolar or magnetothermal switch on the mains power supply, having a contact opening distance equal to or greater 

than 3,5 mm. Also fi t an adequate cut-out device for the buff er batteries.

• Check that a diff erential switch with a 0.03A threshold is fi tted just before the power supply mains.
• Check that earthing is carried out correctly.
• Installation must be carried out using the safety devices and controls prescribed by the EN 12978 Standard.
• Fit all the safety devices (photocells, electric edges etc.) which are needed to protect the area from any danger caused by 

squashing, conveying.

• Position at least one luminous signal indication device (blinker) where it can be easily seen, and fi x a Warning sign next to the 

structure.

• Only use original parts for any maintenance or repair operation. The Company declines all responsibility with respect to the 

automation safety and correct operation when other producers’ components are used.

• Do not modify the automation components, unless explicitly authorised by the Company.
•  Scrap packing materials (plastic, cardboard, polystyrene etc) according to the provisions set out by current standards. Keep nylon 

or polystyrene bags out of children’s reach.

• Anything which is not expressly provided for in the present instructions, is not allowed.
• Instruct the product user about the control systems provided and the manual opening operation in case of emergency.
• Analyse the risks and take all the appropriate measures to eliminate them, as prescribed by the EEC machine directive 2006/42, 

installing the safety devices.

• Do not allow persons or children to remain within the automation operation area.
• Keep radio control or other control devices out of children’s reach, in order to avoid unintentional automation activation.
• Cleaning and maintenance meant to be performed by the user must not be performed by unsupervised children.

WARNINGS

Correct controller operation is only ensured when the data contained in the present manual are observed. The Company is 
not to be held responsible for any damage resulting from failure to observe the installation standards and the instructions 
contained in the present manual.
The descriptions and illustrations contained in the present manual are not binding. The Company reserves the right 
to make any alterations deemed appropriate for the technical, manufacturing and commercial improvement of the 
product, while leaving the essential product features unchanged, at any time and without undertaking to update the 
present publication.

USE

• Consult the control unit’s installation and operating manual.
• It is essential to follow the instructions given in the enclosed “GENERAL INSTRUCTIONS FOR SAFETY” sheet.

ROUTINE MAINTENANCE 

(EVERY 6 MONTHS)

• Maintenance must be carried out by qualifi ed personnel only.
• Always disconnect the electricity before attempting any work on the system with a lockable cut-off  switch.
•  Visually check the overall state of wear and tear of the external parts of the deterrent bollard.
• Make sure the rear-refl ecting fi lm is not worn.
• Make sure the lights work.
• Make sure the control unit and safety devices are in proper working order.
•  Check that electrical connections and cabling are intact, making extra sure that insulating sheaths and cable glands are undamaged.
• Record maintenance in the form on the 

page 25

.

EN

Содержание XPASS B 1200C

Страница 1: ...UASION AUTOMATIQUE HAUTE SÉCURITÉ AUTOMATISCHER HOCHSICHERHEITS POLLER BOLARDO AUTOMÁTICO DE ALTA SEGURIDAD Attenzione Leggere attentamente le Avvertenze all interno Caution Read Warnings inside carefully Attention Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l intérieur Achtung Bitte lesen Sie aufmerksam die Hinweise im Inneren Atención Leer atentamente las Advertencias en el ...

Страница 2: ... 2 ...

Страница 3: ...stirolo a portata dei bambini Toglierel alimentazioneelettrica primadiqualsiasiinterventosull impianto ScollegareancheeventualiUPSogruppidicontinuità se presenti Prevederesullaretedialimentazionedell automazione uninterruttoreounmagnetotermicoonnipolarecondistanzadiapertura dei contatti uguale o superiore a 3 5 mm Verificare che a monte della rete di alimentazione vi sia un interruttore differenzi...

Страница 4: ...lystyrene bags out of children s reach Disconnect the electrical power supply before carrying out any work on the installation Also disconnect any UPS if fitted Fit an omnipolar or magnetothermal switch on the mains power supply having a contact opening distance equal to or greater than 3 5 mm Check that a differential switch with a 0 03A threshold is fitted just before the power supply mains The ...

Страница 5: ...ène à la portée des enfants Couperl alimentationélectriqueavanttouttravailsurl installation Débrancheraussid éventuellesUPSoualimentationssansinterruption si présentes Munirleréseaud alimentationdel automatismed uninterrupteuroud unmagnétothermiqueomnipolaireayantunedistanced ouver ture des contacts supérieure ou égale à 3 5 mm Vérifier qu un interrupteur différentiel avec un seuil de 0 03A a été ...

Страница 6: ... nicht in Reichweite von Kindern Trennen Sie die Stromversorgung bevor Sie Arbeiten an der Anlage durchführen Trennen Sie auch alle USV oder unterbrechungsfreien Stromversorgungen falls vorhanden Einen Trennschalter oder omnipolar thermisch magnetischen Schutzschalter mit einem Kontaktöffnungsabstand von mindestens 3 5 mm an der Spannungsversorgung der Automation vorsehen Prüfen Sie ob vor der Spa...

Страница 7: ... Corta la alimentación eléctrica antes de cualquier intervención en el sistema Desconectar también posibles UPS o grupos de con tinuidad si están presentes Prever en la red de alimentación de la automación un interruptor o un magnetotérmico omnipolar con una distancia de apertura de los contactos igual o superior a 3 5 mm Comprobar que antes de la red de alimentación haya un interruptor diferencia...

Страница 8: ...dura de base no incluido DIMENSIONI D INGOMBRO OVERALL SIZE DIMENSIONS DIMENSIONS D ENCOMBREMENT GESAMTABMESSUNGEN DIMEN SIONES 1 Tubo corrugato Ø125mm Lungh 1650mm Ø125mm corrugated duct Length 1650mm Tuyau annelé Ø125mm Long 1650mm Wellrohr Ø125mm Länge 1650mm Tubo corrugado Ø125mm Long 1650mm Drenaggio Ø100mm Drainage Ø100mm Drain Ø100mm Drainage Ø100mm Drenaje Ø100mm Centrale oleodinamica Hydr...

Страница 9: ...Sirenen Detektor Detector acústico de sirenas 4 x 0 5 4 Lampeggiante Flashing light Clignotant Blinklicht Intermitente 2 x 0 5 5 Selettore a chiave Key selector Sélecteur à clé Schlüsselwahl schalter Selector de llave 2 x 0 5 6 XPASS B 1200C Cavo in dotazione da collegare Cable supplied to be wired Câble en dota tion à brancher Mitgeliefertes Anschlusskabel Cable incluido a conectar 7 Rivelatore m...

Страница 10: ...ydraulic power unit Enlever la bride et la centrale oléohydraulique Den Flansch und das Hydraulikaggregat entfernen Retirar la brida y central oleodinámica Inserire cavi nel tubo corrugato Ø100mm Insert cables in the corrugated duct Ø100mm Insérer les câbles dans le tuyau annelé Ø100mm Kabel in das Wellrohr einführen Ø100mm Insertar cables en el tubo corrugado Ø100mm Montare la scatola gruppo oleo...

Страница 11: ...puisard doté d un système de vidange de l eau DE Sicherstellen dassdasGeländeeineguteWasseraufnahmegewährleistet indemca 100LiterWasser eingefülltundkontrolliertwird dassdasWasserinwenigerals30Minutenabsickert Andernfallsmussdie Ableitung des Wassers anhand von Rohren erfolgen die an den einzelnen Verschalungen anzuschließen und mit einem Siphon mit dem Abwassernetz oder mit einem mit Entwässerung...

Страница 12: ...E TRAFFICO RACCOMANDATA Drenaggio Ø100 non fornito Drainage Ø100 not supplied Drain Ø100 non fourni Drainage Ø100 nicht geliefert Drenaje Ø100 no incluido Tubo corrugato Ø50 non fornito Corrugated duct Ø50 not supplied Tuyau annelé Ø50 non fourni Wellrohr Ø50 nicht geliefert Tubo corrugado Ø50 no incluido Tubo corrugato Ø50 non fornito Corrugated duct Ø50 not supplied Tuyau annelé Ø50 non fourni W...

Страница 13: ...chelevitiM10x25sianomontatealdissuasore prima di gettare il cemento To avoid concrete spillage into screw threads assure that M10x25 screws are assembled on the flange support plate before pouring the concrete Pouréviterquelecimentneboucheleslogementsdesvis s assurer que les vis M10x25 soient montées à la borne de dissuasion avant de couler le ciment Um zu verhindern dass der Zement die Schraubens...

Страница 14: ...ren Aislar los cables no utilizados IT EN DE FR ES Tubo HP HP Hose Tuyau HP HP Rohr Tubo HP Scatola di derivazione Connection box Boîte de dérivation Verteilerdose Caja de derivación Innestare Tubo HP Insert HP Hose Enficher Tuyau HP HP Rohr einsetzen Acoplar Tubo HP Togliereigolfarieleviti Removetheeyeboltsandthescrews Enlever les anneaux à tige et les vis Die Ösenschrauben und Schrauben entferne...

Страница 15: ...ICI ALLA CENTRALE DI COMANDO ELECTRICAL CONNECTIONS TO CONTROL UNIT BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES AU COFFRET DE COMMANDE ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE AN DIE STEUERZENTRALE CONEXIONES ELÉCTRICAS A LA CENTRAL DE MANDO 13 Isolare i cavi non utilizzati Insulate unused wires Isoler les câbles non utilisés Nicht verwendete Kabel isolierenù Aislar los cables no utilizados Cavo CENTRALE DI COMANDO 17P CONTROL UNIT c...

Страница 16: ...NTARE LE FLANGE ASSEMBLE THE FLANGES MONTER LES BRIDES DIE FLANSCHE MONTIEREN MONTAR LAS BRIDAS M10x25 M10x40 8mm 14 IT EN DE FR ES SUPPORTO FLANGIA FLANGE SUPPORTE SUPPORT BRIDE FLANSCHAUFLAGE SOPORTE BRIDA ...

Страница 17: ...A A Cavo PRESSOSTATO 2P PRESSURE SWITCH cable 2P Câble PRESSOSTAT 2P Kabel DRUCKWÄCHTER 2P Cable del PRESOSTATO 2P B Cavo ELETTROVALVOLA 2P ELECTROVALVE cable 2P Câble ÉLECTROVANNE2P Kabel ELEKTROVENTIL 2P Cable de la ELECTROVÁLVULA 2P C Cavo ANTIFURTO 4P ANTITHEFT SENSOR cable 4P Câble ANTIVOL4P Kabel DIEBSTAHLSCHUTZ 4P Cable ANTICHOQUE 4P D Cavo MOTORE 4P MOTOR cable 4P Câble MOTEUR 4P Kabel MOT...

Страница 18: ... OLEODINAMICA 16P HYDRAULIC POWER cable 16P Câble CENTRALE OLÉOHYDRAULIQUE 16P Kabel HYDRAULIKAGGREGAT 16P Cable CENTRAL OLEODINÁMICA 16P B Cavo MOTORE 4P MOTOR cable 4P Câble MOTEUR 4P Kabel MOTOR 4P Cable MOTOR 4P C Cavo TERRA EARTH wire Câble TERRE Kabel ERDUNG Cable TIERRA Cablaggio di fabbrica Factory wiring Câblage d usine Werkseitige Verkabelung Cableado de fábrica A B C IT EN DE FR ES XPAS...

Страница 19: ...i produttori Non eseguire alcuna modifica ai componenti dell automazione se non espressamente autorizzata dalla Ditta Smaltireimaterialidiimballo plastica cartone polistirolo ecc secondoquantoprevistodallenormevigenti Nonlasciarebuste di nylon e polistirolo a portata dei bambini Tutto ciò che non è espressamente previsto in queste istruzioni non è permesso Istruire l utilizzatore dell impianto su ...

Страница 20: ...correct operation when other producers components are used Do not modify the automation components unless explicitly authorised by the Company Scrappackingmaterials plastic cardboard polystyreneetc accordingtotheprovisionssetoutbycurrentstandards Keepnylon or polystyrene bags out of children s reach Anything which is not expressly provided for in the present instructions is not allowed Instruct th...

Страница 21: ...nts d autres fabricants N effectuer aucune modification sur des composants de l automatisme sauf autorisation explicite de la Société Éliminer le matériel d emballage plastique carton polystyrène etc selon les dispositions des normes en vigueur Ne pas laisser de sachets en nylon et polystyrène à la portée des enfants Tout ce qui n est pas expressément prévu par ces instructions est interdit Inform...

Страница 22: ...tionskomponentenvor esseidenn dieswurdevondemHerstellerausdrücklich genehmigt Verpackungsmaterial Kunststoff Pappe Polystyrol etc entsprechend den geltendenVorschriften entsorgen Lassen Sie Nylon und Polystyroltüten nicht in Reichweite von Kindern Alles was nicht ausdrücklich in dieser Anleitung vorgesehen ist ist nicht erlaubt Weisen Sie den Betreiber der Anlage in die angewandten Steuerungssyste...

Страница 23: ...mponentes de la automación a no ser que se cuente con la autorización expresa de la Empresa Eliminar los materiales de embalaje plástico cartón poliestireno etc según lo dispuesto por las normas vigentes No dejar bolsas de nailon ni poliestireno a alcance de los niños Todo aquello que no previsto expresamente en estas instrucciones no está permitido Formar al usuario de la instalación sobre los si...

Страница 24: ... 24 ...

Страница 25: ...tion description Firma Signature 1 Tecnico Technician Cliente Customer 2 Tecnico Technician Cliente Customer 3 Tecnico Technician Cliente Customer 4 Tecnico Technician Cliente Customer 5 Tecnico Technician Cliente Customer 6 Tecnico Technician Cliente Customer 7 Tecnico Technician Cliente Customer 8 Tecnico Technician Cliente Customer 25 REGISTRO DI MANUTENZIONE MAINTENANCE LOG REGISTRE DES OPÉRAT...

Страница 26: ... 12 Tecnico Technician Cliente Customer 13 Tecnico Technician Cliente Customer 14 Tecnico Technician Cliente Customer 15 Tecnico Technician Cliente Customer 16 Tecnico Technician Cliente Customer 17 Tecnico Technician Cliente Customer 18 Tecnico Technician Cliente Customer 19 Tecnico Technician Cliente Customer 20 Tecnico Technician Cliente Customer 21 Tecnico Technician Cliente Customer 26 ...

Страница 27: ......

Страница 28: ...INSTALLATORE INSTALLER INSTALLATEUR INSTALLATEUR INSTALADOR DATA DATE DATE DATUM FECHA ITALY ...

Отзывы: