1) GENERALITÁ
Scheda semaforo che regolamenta il transito di un varco.
2) PREDISPOSIZIONE SEMAFORI Fig.A
N.B.: Se in fase di pausa TCA il quadro riceve uno start di senso opposto alla
manovra precedente, per abilitare l’accesso, il quadro attende per il “tempo di
sgombero area semaforo” impostato sulla centrale.
Per tutta questa fase mantiene inoltre le luci rosse fisse su entrambi i semafori
prima di abilitare il verde richiesto.
3) CONFIGURAZIONE Fig.B
Avvertenza: nell’installazione del Semaforo in aree prospicienti il luogo
pubblico, attenersi alle leggi vigenti.
----------------------------------------------------------------------------------------------------
1) FOREWORD
Traffic light board controlling traffic through an entrance/exit point.
2) TRAFFIC LIGHT ARRANGEMENT Fig.A
N.B.: If, during the TCA pause, the board receives a start command to move in the
opposite direction to the previous operation, the board waits for the “traffic light
area clear time” set on the control unit before enabling access.
Furthermore, for the duration of this phase, the red lights remain steadily lit on
both traffic lights before the green light requested is switched on.
3) CONFIGURATION Fig.B
Warning: when installing the traffic light in areas overlooking public zones,
comply with current legislation.
----------------------------------------------------------------------------------------------------
1) GÉNÉRALITÉS
Carte feu de signalisation pour règlementer la circulation d’un passage
2) PRÉDISPOSITION FEUX DE SIGNALISATION Fig. A
N.B.: Si pendant la pause TCA le tableau reçoit une commande de démarrage dans le sens
opposé à la manœuvre précédente, avant d’activer l’accès le tableau attend le « temps
de dégagement de la zone du feu de signalisation » configuré sur la centrale.
Pendant toute cette phase les lampes rouges restent fixement éclairées sur les
deux feux de signalisation avant d’activer la lampe verte demandée.
3) CONFIGURATION Fig. B
Avertissement: si vous installez le feu de signalisation dans un endroit
donnant sur un lieu public, respectez les lois en vigueur.
----------------------------------------------------------------------------------------------------
1) ALLGEMEINES
Karte Ampel, die eine Durchfahrt regelt.
2) VORBEREITUNG AMPELN Abb. A
Anm.: Wenn die Tafel in der Phase Pause TCA einen Befehl Start in Gegenrichtung
des vorausgehenden Manövers erhält, wartet die Tafel für die Freigabe die in der
Zentrale eingegebene “Zeit Räumung Ampelbereich”.
Außerdem hält sie die roten Lichter auf beiden Ampeln dauerhaft an, bevor sie
das angeforderte grüne Licht freigibt.
3) KONFIGURIERUNG Abb. B
Hinweis: Bitte beachten Sie bei der Installation der Ampel in Bereichen am
öffentlichen Raum die geltenden Gesetze.
----------------------------------------------------------------------------------------------------
1) GENERALIDADES
Tarjeta semáforo que reglamenta el tránsito de un pasaje vehicular.
2) DISPOSICIÓN DE SEMÁFOROS Fig.A
NOTA IMPORTANTE: Si durante la fase de pausa TCA el cuadro recibe un mando de
start de sentido opuesto a la maniobra anterior, para habilitar el acceso, el cuadro
espera el tiempo de evacuación del área semáforo configurado en la central.
Durante toda esta fase mantiene además las luces rojas fijas en ambos semáforos
antes de habilitar el verde solicitado.
3) CONFIGURACIÓN Fig.B
Advertencia: en la instalación del Semáforo en áreas frente a lugar público,
atenerse a las leyes vigentes.
----------------------------------------------------------------------------------------------------
1) ALGEMEEN
Kaart verkeerslicht die de doorgang van een passage regelt.
2) VOORBEREIDING VERKEERSLICHTEN Fig.A
N.B.: Als in fase van TCA-pauze het schakelbord een start ontvangt in tegenovergestelde
richting van de voorafgaande manoeuvre, wacht het schakelbord, om de toegang te
activeren, gedurende de “ontruimingstijd stoplichtzone” ingesteld op de centrale.
Gedurende heel deze fase blijven bovendien de rode lichten op beide verkeer-
slichten continu aan, alvorens het gevraagde groen te activeren.
3) CONFIGURATIE Fig.B
Waarschuwing: bij de installatie van het Stoplicht in zones uitziend op
openbare ruimtes, zich houden aan de geldende wetten.
MANUALE PER L’INSTALLAZIONE - INSTALLATION MANUAL - MANUEL D’INSTALLATION - INSTALLATIONSHANDBUCH -
MANUAL PARA LA INSTALACIÓN - INSTALLATIEHANDLEIDING - MANUAL DE INSTALAÇÃO - ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ -
INSTRUKCJA INSTALACYJNA - РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ - NÁVOD K INSTALACI - KURMA KILAVUZU
ENGLISH
ΕΛΛΗΝΙΚ
A
PУC
CK
ИЙ
TÜRK
ÇE
DEUT
SCH
NEDERL
ANDS
IT
ALIANO
PORTUGUÊS
POLSKI
ČE
ŠTINA
FR
ANÇ
AIS
ESP
AÑOL
1) GENERALIDADES
Placa semáforo que controla o tráfego de um ingresso.
2) DISPOSIÇÃO DOS SEMÁFOROS Fig.A
NOTA: Se durante a fase de pausa TCA o quadro receber um start com senti-
do oposto à manobra anterior, para poder habilitar o acesso, o quadro aguarda
pelo “tempo de evacuação área semáforo” programado na central.
Durante toda esta fase também mantém as luzes vermelhas fixas em ambos os
semáforos antes de activar o verde requerido.
3) CONFIGURAÇÃO Fig.B
Advertência: na instalação do Semáforo em zonas que dão para locais
públicos, respeitar as leis vigentes.
----------------------------------------------------------------------------------------------------
1) ΓΕΝΙΚΑ
Πλακέτα φαναριού που ρυθμίζει τη διέλευση μιας εισόδου.
2) ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΦΑΝΑΡΙΩΝ Fig.Α
ΣΗΜ.: Αν κατά τη φάση παύσης TCA ο πίνακας λάβει ένα start με αντίθετη φορά
από την προηγούμενη κίνηση, για να ενεργοποιήσει την πρόσβαση, ο πίνακας
περιμένει να περάσει ο “χρόνος εκκένωσης περιοχής φαναριού” που έχει
ρυθμιστεί στην κεντρική μονάδα.
Καθόλη τη φάση αυτή διατηρεί επίσης τα φώτα αναμμένα σταθερά στο κόκκινο
και στα δύο φανάρια πριν να ενεργοποιήσει το πράσινο.
3) ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ Fig.B
Προειδοποίηση: για την εγκατάσταση του Φαναριού σε περιοχές πλησίον
σε δημόσιους χώρους, τηρείτε την ισχύουσα νομοθεσία.
----------------------------------------------------------------------------------------------------
1) UWAGI OGÓLNE
Karta semafora regulującego ruch na przejściu.
2) PRZYGOTOWANIE SEMAFORÓW rys.A
UWAGA: Jeżeli podczas fazy przerwy TCA panel otrzyma polecenie „start”, które
ma zostać wykonane w kierunku odwrotnym do wcześniej wykonanego cyklu,
panel odczekuje przez „czas niezbędny do opróżnienia obszaru semafora”, któ-
rego wartość jest ustawiana w centralce.
Ponadto, podczas trwania całej tej fazy, przed włączeniem wymaganego, zielo-
nego światła podtrzymywane jest światło czerwone.
3) KONFIGURACJA rys.B
Ostrzeżenie: w przypadku instalacji sygnalizatora świetlnego w obs-
zarach sąsiadujących z miejscami publicznymi, należy stosować się do
obowiązujących przepisów.
----------------------------------------------------------------------------------------------------
1) ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Схема семафора, регулирующего проход.
2) УСТАНОВКА СЕМАФОРОВ Рис.A
Обратите внимание: Если во время паузы TCA щит получает команду
«старт» в направлении, противоположном предыдущему маневру, чтобы
активировать доступ, щит выжидает «время освобождения зоны семафора»,
заданное с блока управления.
Кроме того, во время всей данной фазы, перед включением запрошенного зеленого
света, на обоих семафорах продолжает гореть немигающий красный свет.
3) КОНФИГУРАЦИЯ, Рис.B
Предупреждение: при установке светофора на участках, обращенных
к месту общественного пользования, соблюдайте действующее
законодательство.
----------------------------------------------------------------------------------------------------
1) VŠEOBECNÉ ÚDAJE
Karta semaforu, která řídí provoz přes průjezd.
2) UMÍSTĚNÍ SEMAFORŮ Obr. A
Pozn.: Pokud ve fázi pauzy TCA obdrží ovládací panel start pro uvolnění vjezdu
v opačném směru než přecházející jízda, vyčká ovládací panel “dobu pro vykli-
zení oblasti semaforu”, která se zadává v řídicí jednotce.
Kromě toho po celou tuto fázi svítí červená světla na obou semaforech a teprve
pak se zapne požadovaná zelená.
3) KOFIGURACE Obr. B
Upozornění: při instalaci semaforu v místech obrácených k veřejným pro-
storám dodržujte platné zákony.
----------------------------------------------------------------------------------------------------
1) GENEL
Bir geçişi düzenleyen trafik lambası kartı.
2) TRAFİK LAMBALARININ ÖN DÜZENLENMESİ Res.A
NOT: TCA mola aşamasında, panonun bir önceki manevraya zıt yönde bir
start komutu alması halinde, girişi etkin kılmak üzere pano, santral üzerinde
ayarlanmış “trafik lambası alanını boşaltma süresi” kadar bekler.
Ayrıca bütün bu aşama boyunca talep edilen yeşil ışığı yakmadan önce her iki
trafik lambası üzerinde de kırmızı ışıkları sabit şekilde yanık tutar.
3) KONFİGÜRASYON Res.B
Uyarı: Trafik ışığının kamu alanlarına doğru yönlendirilmiş şekilde kurulması
halinde, yürürlükteki kanunlara riayet edilmelidir.
TLB -
3
D811670_04