background image

D812140 00200_01

D812140 00200_01

FRANÇAIS

Borne

Définition

Description

Au

x

20

AUX 0 - CONTATTO ALIMENTATO 24V 

(N.O.)  (1A MAX)

Sortie configurable AUX 0 – Défaut CLIGNOTANT 

2ème  CANAL RADIO/ VOYANT PORTAIL OUVERT SCA/ Commande LUMIÈRE COURTOISIE/ Commande LUMIÈRE ZONE/ LUMIÈRE 

ESCALIERS/ ALARME PORTAIL OUVERT/ CLIGNOTANT/ SERRURE ÉLECTRIQUE À DÉCLIC/ SERRURE ÉLECTRIQUE À AIMANT/ENTRETIEN/

CLIGNOTANT ET ENTRETIEN. Consultez le tableau Configuration des sorties AUX.

21

Configuration des sorties AUX

Logique Aux= 9 – Sortie ENTRETIEN.

Le contact reste fermé lorsque la valeur configurée dans le paramètre Entretien est atteinte, afin de signaliser la demande d’entretien. 
Logique Aux= 10 – Sortie CLIGNOTANT ET ENTRETIEN.

Le contact reste fermé pendant la manœuvre des vantaux. Si la valeur configurée dans le paramètre Entretien est atteint en fin de manœuvre avec le vantail fermé, 4 fois le contact se ferme  pendant 10s et s’ouvre 

pendant 5s pour signaler la demande d’entretien.

Paramètre

mini

maxi

Défaut

Personnels

Définition

Description

Entretien

0

250

0

Programmation du nombre de 

manœuvres seuil d’entretien 

[en centaines]

Permet de configurer un nombre de manœuvres après lequel la demande d’entretien est signalée sur la 

sortie AUX configurée comme Entretien ou Clignotant et Entretien.

TABLEAU “B” - LOGIQUES - (

LOGIC

)

Logique

Définition

Défaut

Cochez le réglage 

accompli

Options

AUX 0

Configuration de la 

sortie AUX 0. 

20-21

6

0

Sortie configurée comme 2ème Canal radio.

1

Sortie configurée comme SCA, Voyant portail ouvert.

2

Sortie configurée comme commande Lumière de courtoisie

3

Sortie configurée comme commande Lumière de zone

4

Sortie configurée comme Lumières escaliers.

5

Sortie configurée comme Alarme.

6

Sortie configurée comme Clignotant.

7

Sortie configurée comme Serrure à déclic.

8

Sortie configurée comme Serrure à aimant.

9

Sortie configurée comme Entretien

10

Sortie configurée comme Clignotant et Entretien.

Niveau

de

protec-

tion

Configuration du 

niveau de

protection

0

0

A – Le mot de passe n’est pas demandé pour accéder au menu de programmation

B - Active la mémorisation via radio des radiocommandes: 

Ce mode, accompli à proximité du tableau de commande, ne demande aucun accès.

- Appuyez en séquence sur la touche cachée et sur la touche normale (T1-T2-T3-T4) d’une radiocommande déjà mémorisée en 

mode standard à travers le menu radio.

- Appuyez dans les 10 secondes sur la touche cachée et sur la touche normale (T1-T2-T3-T4) d’une radiocommande à mémoriser.

Le récepteur sort du mode programmation après 10 secondes, durant ce laps de temps vous pouvez ajouter de nouvelles radio-

commandes en répétant le point précédent.

C – Active la saisie automatique via radio des clones.

Permet aux clones générés avec le programmateur universel et aux replay programmés de s’ajouter à la mémoire du récepteur.

D – Active la saisie automatique via radio des replay.

Permet au Replay programmés de s’ajouter à la mémoire du récepteur.

E – Il est impossible de modifier les paramètres de la carte à travers le réseau U-Link

1

A – Le mot de passe est demandé pour accéder au menu de programmation. 

Le mot de passe par défaut est 1234.

Les fonctions B – C  - D- E restent inchangées par rapport au fonctionnement 0.

2

A – Le mot de passe est demandé pour accéder au menu de programmation. 

Le mot de passe par défaut est 1234.

B - Désactive la mémorisation via radio des radiocommandes:

C – Désactive la saisie automatique via radio des clones. 

Les fonctions  D- E restent inchangées par rapport au fonctionnement 0.

3

A – Le mot de passe est demandé pour accéder au menu de programmation. 

    Le mot de passe par défaut est 1234.

B - Désactive la mémorisation via radio des radiocommandes:

D– Désactive la saisie automatique via radio des Replay. 

    Les fonctions  C- E restent inchangées par rapport au fonctionnement 0.

4

A – Le mot de passe est demandé pour accéder au menu de programmation. 

   Le mot de passe par défaut est 1234.

B - Désactive la mémorisation via radio des radiocommandes:

C – Désactive la saisie automatique via radio des clones. 

D – Désactive la saisie automatique via radio des Replay. 

E – Il devient impossible de modifier les paramètres de la carte à travers le réseau U-Link

Les radiocommandes ne sont mémorisées qu’en utilisant le menu Radio prévu à cet effet.

IMPORTANT: Ce niveau de sécurité élevé interdit l’accès aux clones non-désirés et aux parasites radio éventuellement présents.

EXPO1
EXPO2

Configuration de 

l’entrée EXPO1/2 

dans la carte 

d’expansion des 

entrées/sorties 6-7

11

9

Sortie configurée comme Entretien

10

Sortie configurée comme Clignotant et Entretien.

11

Sortie configurée comme Gestion sémaphore avec carte TLB.

ON

ON

OFF

OFF

S1

S2

S3

+

-

OK

ON

ON

OFF

OFF

S1

S2

S3

+

-

OK

70 71

CO
M

STOP

S1

S2

S3

+

-

OK

S1

S2

S3

+

-

OK

8888

rst

8

8888

.

.

.

.

J

1

2

3

4

5

6

!

<3s

+

13) RÉTABLISSEMENT DES CONFIGURATIONS D’USINE (Fig. J)

ATTENTION 

ramène la centrale aux valeurs préconfigurées en usine et toutes les radiocommandes mémorisées sont effacées.

ATTENTION ! 

Toute erreur de configuration peut causer des préjudices aux personnes, aux animaux et aux biens. 

- Mettez hors tension la carte (Fig. J réf. 1)

- Ouvrez l’entrée Stop et appuyez en même temps sur les touches – et OK (Fig. J réf. 2)

- Mettez sous tension la carte (Fig. J réf. 3)

- L’afficheur montre RST, dans les 3 secondes qui suivent confirmez en appuyant sur la touche OK (Fig. J réf. 4)

- Attendez que la procédure s’achève (Fig. J réf. 5)

- Procédure achevée (Fig. J réf. 6)

ACCES AUX MENUS Fig. 1

x 2

*** Saisie du mot de passe.

Demande avec logique Niveau Protection 

configurée sur 1, 2, 3, 4

*** 

ALT

0---

10--

150-

1520

ok

suivre le manuel

www.metalines.com

[email protected]

Содержание THALIA L

Страница 1: ... programmazione dopo 10s entro questo tempo è possibile inserire ulteriori nuovi radiocomandi ripetendo il punto precedente C Abilita l inserimento automatico via radio dei cloni Consente ai cloni generati con programmatore universale ed ai Replay programmati di aggiungersi alla memoria del ricevitore D Abilita l inserimento automatico via radio dei replay Consente ai Replay programmati di aggiung...

Страница 2: ...ables clones generated with the universal programmer and programmed Replays to be added to the receiver s memory D Enables wireless automatic addition of replays Enables programmed Replays to be added to the receiver s memory E The board s parameters can be edited via the U link network 1 A You are prompted to enter the password to access the programming menus The default password is 1234 No chang...

Страница 3: ...rmet aux clones générés avec le programmateur universel et aux replay programmés de s ajouter à la mémoire du récepteur D Active la saisie automatique via radio des replay Permet au Replay programmés de s ajouter à la mémoire du récepteur E Il est impossible de modifier les paramètres de la carte à travers le réseau U Link 1 A Le mot de passe est demandé pour accéder au menu de programmation Le mo...

Страница 4: ...er Funk wird aktiviert Gestattet die Hinzufügung der mit der Universalprogrammiereinheit erstellten Klone sowie der programmierten Replays zum Speicher des Empfängers D Die automatische Eingabe der Replay über Funk wird aktiviert Gestattet das Hinzufügen der programmierten Replay zum Speicher des Empfängers E Die Parameter der Karte können über das Netz U link geändert werden 1 A Das Password für ...

Страница 5: ...nes Permite agregar los clones generados con programador universal y los Replay programados a la memoria del receptor D Habilita la activación automática vía radio de los replay Permite que los Replay programados se agreguen a la memoria del receptor E Se pueden modificar los parámetros de la tarjeta vía red U link 1 A Se solicita la contraseña para acceder a los menús de programación La contraseñ...

Страница 6: ...e programmabesturing gemaakte klonen en de geprogrammeerde Replay s zich toevoegen aan het geheugen van de ontvanger D Activeert de automatische invoering van de replay s via radio Hiermee kunnen de geprogrammeerde Replay s aan het geheugen van de ontvanger worden toegevoegd E U kunt de parameters van de kaart ook via het U link netwerk wijzigen 1 A Voor toegang tot het programmeringsmenu is het p...

Страница 7: ... clones Permite aos clones gerados com programador universal e aos Replays programados de serem adicionados à memória do receptor D Habilita a introdução automática via rádio dos replays Permite adicionar os Replays programados à memória do receptor E É possível modificar os parâmetros da placa via rede U link 1 A É necessária a password para aceder aos menus de programação A password predefinida ...

Страница 8: ...έσω προγραμματιστή γενικής χρήσης και στα προγραμματισμένα Replay να προστεθούν στη μνήμη του δέκτη D Ενεργοποιεί την αυτόματη εισαγωγή μέσω ραδιοκυμάτων των replay Επιτρέπει στα προγραμματισμένα Replay να προστεθούν στη μνήμη του δέκτη E Είναι δυνατό να αλλάξετε τις παραμέτρους της πλακέτας μέσω δικτύου U link 1 A Απαιτείται ο κωδικός πρόσβασης για την πρόσβαση στα μενού προγραμματισμού Ο προκαθο...

Страница 9: ...żna wczytać następne piloty radiowe powtarzając punkt poprzedni C Aktywuje automatyczne wczytywanie klonów drogą radiową Umożliwia dodanie do pamięci odbiornika klonów wygenerowanych za pomocą automatycznego programatora oraz cykli zapro gramowanych powtórek replay D Aktywuje automatyczne wczytywanie powtórek replay drogą radiową Umożliwia dodanie do pamięci odbiornika zaprogramowanych powtórek re...

Страница 10: ...стечения этого времени можно добавлять новые дополнительные устройства радиоуправления повторяя предыдущий пункт C Подключает автоматический ввод по радио клонов Позволяетклонам генерированнымуниверсальнымпрограмматором изапрограммированнымвоспроизведениямдобавляться в память приемного устройства D Подключает автоматический ввод по радио воспроизведений Позволяет запрограммированным воспроизведени...

Страница 11: ...apíná automatické bezdrátové vkládání klonů Umožňuje klonům vytvořeným pomocí univerzálního programátoru a naprogramovaným Replay aby se přidaly do paměti přijímače D Zapíná automatické bezdrátové vkládání replay Umožňuje naprogramovaným Replay přidání do paměti přijímače E Je možné měnit parametry karty přes síť U link 1 A Pro vstup do programovacího menu se vyžaduje heslo Standardní heslo je 123...

Страница 12: ...ayıcı ile yaratılmış klonların ve programlanmış Replay ların alıcının belleğine eklenmesini sağlar D Replay ların radyo yolu ile otomatik olarak devreye alınması etkin kılınır Programlanmış Replay ların alıcının belleğine eklenmesini sağlar E U link ağı yoluyla kart parametrelerinin tadil edilmesi mümkündür 1 A Programlama menülerine erişmek için şifre talep edilir Varsayılan şifre 1234 tür B C D ...

Отзывы: