background image

MANUALE PER L’INSTALLAZIONE

ITALIANO

6.2) MENU LOGIChE (

LOGIC

)

- TCA  (

TCA

) [ OFF ]

ON  Attiva la chiusura automatica
OFF  Esclude la chiusura automatica.

- 3 Passi  (

3 Passi

) [ OFF ]

ON  Abilita la logica 3 passi. Un impulso di start ha i seguenti effetti:

porta chiusa:...............................................................................apre 
in apertura: ...................... ferma ed inserisce il TCA (se configurato)
porta aperta:  ...........................................................................chiude
in chiusura: .................................................................. ferma e riapre

OFF  Abilita logica 4 passi. Un impulso di start ha i seguenti effetti:

porta chiusa:...............................................................................apre 
in apertura: ...................... ferma ed inserisce il TCA (se configurato)
porta aperta:  ...........................................................................chiude
in chiusura: ................................... ferma e non inserisce il tca (stop)
dopo stop: ................................................................................... apre

- Blocca Impulsi (

BlImp

) [ OFF ]

ON  L’impulso di start non ha alcun effetto durante la fase di apertura.
OFF   L’impulso di start ha effetto durante la fase di apertura o chiusura. 

- Chiusura rapida (

ch rapida

) [ OFF ]

ON  Chiude il cancello dopo il disimpegno delle fotocellule prima di
    attendere il termine del TCA impostato. 
OFF  Comando non inserito
-

 Test fotocellule

 (

test phot

[ OFF ]

 

 

 

(Logiche avanzate 

 indirizzo 14)

ON  Attiva la verifica delle fotocellule
OFF  Disattiva la verifica delle fotocellule
 

Se disabilitato (OFF) inibisce la funzione di verifica delle fotocellule, 
consentendo  la  connnessione  di  dispositivi  non  dotati  di  contatto 
supplementare verifica.

- Spia cancello aperto o II° canale radio (

SCA 2Ch

) [ OFF ]

ON  L’uscita tra i morsetti 21-22 viene configurata come Spia cancello 
    aperto, il II° canale radio in questo caso comanda l’apertura pedonale.
OF F  L’uscita tra i morsetti 21-22 viene configurata come II° canale radio.

- Preallarme (

preall

) [ OFF ]

ON  Il lampeggiante si accende circa 3 secondi prima della partenza dei 

motori.

OFF  Il lampeggiante si accende contemporanteamente alla partenza dei motori.

- Motori attivi (

1 mot att

) [ OFF ]

ON  Risulta attivo esclusivamente il motore 2 (morsetti 5-6-7). 
    Con  questa  configurazione  l’ingresso  pedonale  funziona  come 

START. 

OFF  Entrambi i motori attivi.

- Mantenimento blocco (

tenuta blocco

) [ OFF ]

 (Fig. 5)

ON  Da utilizzare in presenza di fermo meccanico di chiusura. 
 

Questa funzione attiva la pressione delle ante sul fermo meccanico, senza 
che questo venga considerato come ostacolo dal sensore amperostop.

 

Lo stelo continua quindi la sua corsa per altri 0,5s, dopo l’intercettazione 
del fine corsa di chiusura o fino all’arresto meccanico. In questo modo 
anticipando leggermente l’intervento dei finecorsa di chiusura, si avrà 
la perfetta battuta delle ante sul fermo di arresto. (Fig. 5a) 

OFF  Da utilizzare in assenza di fermo meccanico di chiusura. 
 

Il movimento viene fermato esclusivamente dall’intervento del finecorsa 
di chiusura, in questo caso è necessario provvedere ad una precisa 
regolazione dell’intervento del finecorsa di chiusura. (Fig.5b). 

- Uomo presente  (

uomo pres

) [ OFF ]

ON 

Funzionamento a uomo presente: la manovra continua finché viene 

mantenuta la pressione sul tasto di comando. (OPEN-CLOSE) 

OFF  Funzionamento a impulsi, secondo la logica 3 o 4 passi. 

- Codice Fisso (

codice fisso

) [ OFF ]

 

(Logiche avanzate 

 indirizzo 13)

ON  Il ricevitore risulta configurato per il funzionamento in modalità  codice 

fisso, vedi paragrafo “Clonazione dei Radiotrasmettitori”.

OFF  Il ricevitore risulta configurato per il funzionamento in modalità rolling-

code, vedi paragrafo “Clonazione dei Radiotrasmettitori”. 

- Programmazione radiocomandi  (

prog radio

) [ ON ]

 

 

(Logiche avanzate 

 indirizzo 15)

ON  Abilita la memorizzazione via radio dei trasmettitori: 
 

1- Premere in sequenza il tasto nascosto (P1) e il tasto normale (T1-
T2-T3-T4) di un trasmettitore già memorizzato in modalità standard 
attraverso il menu radio.

 

2- Premere entro 10s il tasto nascosto (P1) ed il tasto normale  (T1-
T2-T3-T4) di un trasmettitore da memorizzare.

 

La ricevente esce dalla modalità programmazione dopo 10s, entro 
questo tempo è possibile inserire ulteriori nuovi trasmettitori.

 

Questa modalità non richiede l’accesso al quadro comando.

OFF  Disabilita la memorizzazione via radio dei trasmettitori. 
 

I trasmettitori vengono memorizzati solo utilizzando l’apposito menu 
Radio.

6.3) MENU RADIO (

RADIO

)

-   Aggiungi

  Consente di aggiungere un tasto di un radiocomando nella memoria della 

ricevente,  dopo  la  memorizzazione  restituisce  numero  della  ricevente  
nella locazione della memoria (da 01 a 64).

 

Aggiungi Tasto start

 - 

(

Agg start

)

  associa il tasto desiderato al comando Start
 

Aggiungi Tasto 2ch (

Agg 2ch

)

 

  associa il tasto desiderato al comando 2° canale radio

-   Leggi  (

Leggi

)

  Effettua una verifica di un tasto di una ricevente, se memorizzato resti-

tuisce numero della ricevente  nella locazione della memoria (da 01 a 
64) e numero del tasto (T1-T2-T3 o T4).

-   Elimina Lista  (

elim. 64

)

  ATTENZIONE! 

Rimuove completamente dalla memoria della ricevente 

tutti i radiocomandi memorizzati.

-   Lettura codice ricevitore (

cod RX

)

  Visualizza il codice inserito nel ricevitore (par.11).

Consultate  i  paragrafi  8/9/10/11  per  ulteriori  informazioni  inerenti  le 
funzionalità avanzate del ricevitore incorporato Clonix.

6.4) MENU LINGUA (

LINGUA

)

Consente di impostare la lingua del programmatore a display.

-   ITALIANO (

ITA

-   FRANCESE (

FRA

-   TEDESCO (

DEU

)

-   INGLESE (

ENG

-   SPAGNOLO (

ESP

6.5) MENU DEFAULT (

DEFAULT

)

Riporta  la  centrale  ai  valori  preimpostati  dei  default.  Dopo  il  ripristino  è 
necessario effettuare un nuovo autosettaggio.

6.6) MENU AUTOSETTAGGIO (

AUTOset

Consente di effettuare il settaggio automatico della Coppia motori.

ATTENZIONE!! 

L’operazione di autsettaggio va effettuata solo dopo aver 

verificato  l’esatto  movimento  dell’anta  (apertura/chiusura)  ed  il  corretto 
intervento dei finecorsa.
Non appena premuto il pulsante OK viene visualizzato il messaggio “.... .... 
....”, la centrale comanda una manovra di apertura seguita da una manovra 
di chiusura, durante al quale viene auomaticamente settato il valore minimo 
di coppia necessario al movimento dell’anta.
Durante questa fase è importante evitare l’oscuramento delle fotocellule, 
l’utilizzo dei comandi START, STOP, PED e del display.

Al termine, se l’autosettaggio è stato effettuato con successo, la centrale 
visualizza il messaggio “OK” e dopo la pressione del tasto OK ritorna al 
menu Autosettaggio.
Se invece, la centrale visualizza il messaggio “KO” significa che la procedura 
di autosettaggio non è stata eseguita con successo, è necessario verificare 
lo stato di usura del cancello e la regolarità del movimento delle ante e quindi 
procedere ad una nuova operazione di autosettaggio.

ATTENZIONE! 

Durante la fase di autosettaggio la funzione di rilevamento 

ostacoli  non  è  attiva,  quindi  l’installatore  deve  controllare  il  movimento 
dell’automazione e impedire a persone e cose di avvicinarsi o sostare nel 
raggio di azione dell’automazione.
In caso di utilizzo di batterie tampone l’autosettaggio deve essere effettuato 
con quadro comando alimentato a tensione di rete.

ATTENZIONE:  Verificare  che  il  valore  della  forza  d’impatto  
misurato  nei  punti  previsti  dalla  norma  EN12445,  sia  inferiore  

a quanto indicato nella norma EN 12453.

Una  errata  impostazione  della  sensibilità  può  creare  danni  a  
persone, animali o cose.

6.7) MENU’ FAST NET 

(

FAST NET

)

Una volta che tutti i collegamenti sono stati eseguiti correttamente (Fig. 3), 
è  necessario  configurare  FAST  NET  per  il  riconoscimento  dei  dispositivi 
collegati. La configurazione FAST NET per il riconoscimento dei dispositivi 
collegati deve essere ripetuta nel caso venissero variati i dispositivi collegati 
(ad es. aggiungendo o togliendo qualche dispositivo). 

- Cerca

 (

cerca

)

Premere OK per eseguire il riconoscimento dei dispositivi. 

Sul display apparirà 

prima il messaggio EEpr e successivamente un contatore che visulizza la 
scansione della rete, una volta arrivato a 255 la scansione della FAST NET 
è terminata e sul display apparirà la sequenza dei dispositivi riconosciuti.

 

Verificare che corrispondano ai dispositivi effettivamente collegati.

- Mostra

 (

mostra

)

permette di visualizzare i dispositivi memorizzati utilizzando i tasti di scor-
rimento menù.

8 -

 NETTUNO B - Ver. 05

D

81

14

74

_0

5

Содержание NETTUNO B

Страница 1: ...SO Y DE INSTALACION INSTRUÇÕES DE USO E DE INSTALAÇÃO D811474 ver 05 09 03 07 I GB F D E P QUADRO COMANDO CONTROL PANEL CENTRALE DE COMMANDE SELBSTÜBERWACHENDE STEUERUNG CUADRO DE MANDOS QUADRO DE COMANDO NETTUNO B Via Lago di Vico 44 36015 Schio VI Tel naz 0445 696511 Tel int 39 0445 696533 Fax 0445 696522 Internet www bft it E mail sales bft it 8 027908 281555 8888 ...

Страница 2: ... NETTUNO B Ver 05 D811474_05 ...

Страница 3: ...eecommercialmenteilprodotto senza impegnarsi ad aggiornare la presente pubblicazione USER S MANUAL ENGLISH Thank you for buying this product our company is sure that you will be more than satisfied with the product s performance The product is supplied with a Warnings leaflet and an Instruction booklet These should both be read carefully as they provide important information about safety installat...

Страница 4: ...ractéristiques essentielles du produit laSociétéseréserveledroitd apporteràn importequelmoment les modifications qu elle juge opportunes pour améliorer le produit du point de vue technique commercial et de construction sans s engager à mettre à jour cette publication Dieses Produkt entspricht den von der Technik anerkannten Normen sowie den Vorschriften bezüglich der Sicherheit Wir bestätigen daß ...

Страница 5: ...dad de aportar en cualquier momento las modificaciones que considere convenientes para mejorar técnica constructiva y comercialmente el producto sin la obligación de poner al día esta publicación Agradecendolhe pela preferência dada a este produto a Empresa tem a certeza que do mesmo obterá as prestações necessárias para o uso que entendefazer Leiaatentamenteoopúsculo Recomendações eo Manual de in...

Страница 6: ...re a persone e bambini di sostare nell area d azione del l automazione Non lasciare radiocomandi o altri dispositivi di comando alla portata dei bambini onde evitare azionamenti involontari dell automazione L utilizzatore deve evitare qualsiasi tentativo di intervento o riparazione dell automazione e rivolgersi solo a personale qualificato Tutto quello che non è espressamente previsto in queste is...

Страница 7: ...ecce su giù impostando numericamente i valori dei parametri di seguito elencati Per le logiche di funzionamento riferirsi al sottomenù LOGICA Nel caso si proceda alla programmazione mediante il programmatore incor porato fare riferimento alla Fig A e B e al paragrafo configurazione 6 Configurazione Il programmatore a display consente di impostare tutte le funzioni del quadro comandi NETTUNO B Il p...

Страница 8: ...ita la memorizzazione via radio dei trasmettitori I trasmettitori vengono memorizzati solo utilizzando l apposito menu Radio 6 3 MENU RADIO RADIO Aggiungi Consente di aggiungere un tasto di un radiocomando nella memoria della ricevente dopo la memorizzazione restituisce numero della ricevente nella locazione della memoria da 01 a 64 Aggiungi Tasto start Agg start associa il tasto desiderato al com...

Страница 9: ...sarà possibile rimuovere dalla memoria e rendere non più utilizzabile un trasmettitore Saràquindipossibileprogrammareadistanzaesenzainterveniresulricevitore MANUALE PER L INSTALLAZIONE ITALIANO un gran numero di trasmettitori in aggiunta o in sostituzione di trasmettitori che per esempio siano stati smarriti Quando la sicurezza della codifica non sia determinante il ricevitore a bordo permettedief...

Страница 10: ...N OFF OK 0 OK N QQG ON OFF MDD OK 0 OK GKN ON OFF MDD OK 0 OK 0 NGB ON OFF MDD OK 0 OK RCQR DMR ON OFF MDD OK 0 OK 1 ON OFF MDD OK 0 OK NPC JJ ON OFF MDD OK 0 OK G K 2 22 ON OFF MDD OK 0 OK 3 NPCQ ON OFF MDD OK 0 OK AMB DGQQM ON OFF MDD OK 0 OK PME P BGM ON OFF ML OK 0 MENU PARAMETRI TCA valore espresso in secondi default 10 10s min 3 3s max 60 60s Coppia motore 1 valore espresso in default 50 min...

Страница 11: ...diocomando nella memoria della ricevente dopo la memorizzazione restituisce numero del trasmettitore nella locazione della memoria da 01 a 64 Aggiungi Tasto start associa il tasto desiderato al comando Start Aggiungi Tasto 2can associa il tasto desiderato al comando 2 canale radio LEGGI Effettua una verifica di un tasto di una ricevente se memorizzato restituisce numero della ricevente nella locaz...

Страница 12: ...s or children to remain in the automation opera tion area Keep radio control or other control devices out of children s reach in order to avoid unintentional automation activation Theusermustavoidanyattempttocarryoutworkorrepairontheautoma tion system and always request the assistance of qualified personnel Anything which is not expressly provided for in the present instructions is not allowed Ins...

Страница 13: ... scroll the display screenfuls using the up down arrows to set the numerical values of the parameters listed below For the function logics refer to the LOGIC submenu In the case where programming is carried out by means of the incorporated programmer refer to Fig A and B and to the paragraph on Configuration 6 CONFIGURATION The display programmer is used to set all the NETTUNO B control panel func...

Страница 14: ...ore the end of this time This mode does not require access to the control panel OFF This disables transmitter storage via radio The transmitters can only be memorised using the appropriate Radio menu 6 3 RADIO MENU RADIO Add Allows you to add one key of a radio control device to the receiver memory after storage it displays a message showing the receiver number in the memory location from 01 to 64...

Страница 15: ...as a replacement of a particular transmitter Cloning by replacement is used to create a new transmitter which takes the place of the one previously memorised in the receiver in this way a specific transmitter can be removed from the memory and will no longer be usable Therefore it will be possible to remotely program a large number of additional transmitters or for example replacement transmitters...

Страница 16: ...ON OFF MDD OK 0 OK NCPQGQR ON OFF MDD OK 0 OK FMJB RM PSL ON OFF MDD OK 0 OK P BGM NPME ON OFF ML OK 0 OK DGVCB AMBC ON OFF MDD OK 0 OK OK 2 0 OK OK 0 K R OK OK 0 K R OK OK 0 K R QJMU OK OK 0 K R QJMU OK OK 0 MNCL BCJ W RGKC OK OK AJQ BCJ W RGKC 0 OK OK K D QR RGKC 0 OK OK K D QR RGKC 0 OK OK QJMT QNCCB 0 PARAMETER MENU TCA automatic closing time value expressed in seconds default 10 10s min 3 3s ...

Страница 17: ...ee Fig B3 Release P1 on radio control device AF FGBBCL SRRML PCJC QC BCQGPCB SRRML OK R 06 OK OK OK OK RADIO MENU ADD Allows you to add one key of a radio control device to the receiver memory after storage it displays a message showing the receiver number in the memory location from 01 to 64 Add Start button associates the required key to Start command Add 2ch button associates the required key t...

Страница 18: ...l installation sur les systèmes de commande appliqués et sur l exécution de l ouverture manuelle en cas d urgence Ne pas permettre à des personnes et à des enfants de stationner dans la zone d action de la motorisation Nepaslaisserdesradiocommandesoud autresdispositifsdecommande à portée des enfants afin d éviter des actionnements involontaires de la motorisation L utilisateur doit éviter toute te...

Страница 19: ...ur 1 t vit m1 5s Introduire le temps à vitesse normale non ralentie variable de 1 à 30 secondes Temps Vitesse Normale Moteur 2 t vit m2 5s Introduire le temps à vitesse normale non ralentie variable de 1 à 30 secondes Courant sortie moteur 2A 2A maxi Courant de commutation relais moteur 10A Puissance maxi des moteurs 48W 24V Alimentation des accessoires FAST NET 500mA courant maxi absorbé Témoin d...

Страница 20: ...3 ou 4 pas Code Fixe code fixe OFF Logique avancée adresse 13 ON Le récepteur est configuré pour le fonctionnement en modalité code fixe voir paragraphe Clonage des Émetteurs radio OFFLe récepteur est configuré pour le fonctionnement en modalité rolling code voir paragraphe Clonage des Émetteurs radio Programmation des radio commandes prog radio ON Logique avancée adresse 15 ON Active la mémorisat...

Страница 21: ...ing Code code variable ou dynamique compatibles avec 9 CONFIGURATION DU RECEPTEUR LerécepteurFASTNET detypeclonable présente outrelescaractéristiques de grande sécurité au copiage de la codification à code variable rolling code la possibilité d effectuer aisément grâce à un système exclusif des opérations de clonage d émetteurs Cloner un émetteur signifie produire un émetteur capable de s insérer ...

Страница 22: ...N OFF MDD OK 0 OK 1 ON OFF MDD OK 0 OK NPC J ON OFF MDD OK 0 OK G K 2 ARGD ON OFF MDD OK 0 OK K GLR JMAA ON OFF MDD OK 0 OK FMKKC KMPRC ON OFF MDD OK 0 OK AMBC DGVC ON OFF MDD OK 0 OK NPME P BGM ON OFF ML OK 0 Fig A OK OK 2 0 OK OK 0 A K OK OK 0 A K OK OK 0 A K P J OK OK 0 A K P J OK OK 0 2 PCR PB MST OK OK 2 PCR PB DCP 0 OK OK R TGR K 0 OK OK R TGR K 0 OK OK TGR P JJ 0 MENU PARAMETRES TCA valeur ...

Страница 23: ...fiche le numéro du récepteur dans l emplacement de la mémoire 01 à 64 Ajouter Touche start associe la touche désirée à la commande Start Ajouter Touche 2can associe la touche désirée à la commande 2 canal radio LIRE Effectue une vérification d une touche d un récepteur si mémor isé il affiche le numéro du récepteur dans l emplacement de la mémoire 01 à 64 et le numéro de la touche T1 T2 T3 ou T4 E...

Страница 24: ...s Eingriffes oder der Reparatur zu unterlassen Nur entsprechend qualifizierte Fachleute sind hierzu befugt Alles was nicht ausdrücklich in dieser Anleitung genannt ist ist untersagt Die Installation muß mit Sicherheits und Steuerungsvorrichtungen vor genommen werden die der Norm EN 12978 entsprechen 2 ÜBERSICHT Die Steuerung NETTUNO B wird mit standardmäßigenWerkseinstellungen ausliefert JedeÄnder...

Страница 25: ... dem Abschnitt Konfiguration 6 KONFIGURATION Die Programmierung über das Display gestattet die Einstellung sämtlicher Funktionen der Steuerung NETTUNO B Die Programmiereinheit verfügt über drei Knöpfe für die Navigation zwischen den Menüs und der Konfiguration der Betriebsparameter Taste Menüdurchlauf aufwärts Zunahme des Wertes Taste Menüdurchlauf abwärts Abnahme des Wertes OK Entertaste Bestätig...

Страница 26: ... drücken der bereits über das Fernbe dienungsmenü im Standardmodus gespeichert wurde 2 Nun innerhalb von 10s die verborgene Taste P1 und die normale Taste T1 T2 T3 T4 eines zu speichernden Senders betätigen Der Empfänger verläßt den Programmiermodus nach 10s innerhalb dieser Zeitspanne können weitere neue Sender eingefügt werden In diesem Modus muß nicht auf die Steuertafel zugegriffen werden OFFD...

Страница 27: ...e rolling code mit der praktischen Funktion der Senderklonierung die dank eines exklusiven Systems möglich ist Senderklonierung bedeutet die Generierung eines Senders der sich auto matisch in die Senderspeicherliste im Empfänger einfügt wobei er entweder neu hinzugefügt wird oder einen bestehenden Sender ersetzt Die ersetzende Klonierung gestattet die Erzeugung eines neuen Senders der im Empfänger...

Страница 28: ... OFF MDD OK 0 OK GKNSJQ SD ON OFF MDD OK 0 OK QAFLCJJQAFJGCQ ON OFF MDD OK 0 OK 2 12 2 ON OFF MDD OK 0 OK QA AF ON OFF MDD OK 0 OK G K 2 ARGT ON OFF MDD OK 0 OK BPSAQR GJ ON OFF MDD OK 0 OK RMRK LL ON OFF MDD OK 0 OK NPME DSLA ON OFF ML OK 0 OK DCQR AMBC ON OFF MDD OK 0 OK TMP J PK ON OFF MDD OK 0 OK OK 0 B K TCPJ OK OK 0 B K TCPJ OK OK R ECQF K 0 MENÜ PARAMETER TCA Wertangabe in Sekunden Voreinst...

Страница 29: ... ü c k m e l d u n g m i t d e r Empfängernummer am Speicherplatz 01 bis 64 HINZUFÜGENTaste start Weist die gewünschte Taste dem Startbefehl zu HINZUFÜGENTaste 2ch Weist die gewünschte Taste dem Befehl 2 Funkkanal zu LESEN Prüft eine Empfänger taste die falls g e s p e i c h e r t a u f d e m D i s p l a y m i t d e r Empfängernummer im Speicherplatz 01 bis 64 und der Tastennummer T1 T2 T3 oder T4...

Страница 30: ...truir al usuario del equipo sobre los sistemas de mando aplicados y la ejecución de la apertura manual en caso de emergencia No permitir que personas o niños estacionen en el campo de acción del automatismo No dejar radiomandos u otros dispositivos de mando al alcance de los niños para evitar el accionamiento involuntario del automatismo El usuario debe evitar cualquier intento de intervención o r...

Страница 31: ...UNIFLAT y UNIDA véase la Fig 4 La central NETTUNO B no alimenta al programador de bolsillo universal que precisa por tanto de un alimentador Entrarenelmenú CENTRALES despuésenelsubmenú PARAMETROS y correr las pantallas del display con las flechas arriba abajo configurando nu méricamente los valores de los parámetros enumerados a continuación Por lo que concierne a las lógicas de funcionamiento hay...

Страница 32: ...ultaconfiguradoparaelfuncionamientoenlamodalidadde rolling code véase el apartado Clonación de los Radiotransmisores Programación de los radiomandos PROG RADIO ON Lógicas avanzadas dirección 15 ON Habilita la memorización por radio de los transmisores Hay que realizar lo siguiente 1 Presionar en secuencia la tecla escondida P1 y la tecla normal T1 T2 T3 T4 de un transmisor ya memorizado en la moda...

Страница 33: ...s de extrema seguridad de la copia de la codificación con código variable rolling code a la comodidad de poder efectuar gracias a un exclusivo sistema operaciones de clonación de transmisores Clonar un transmisor significa generar un transmisor capaz de introducirse automáticamente en la lista de los transmisores memorizados en el receptor agregándose o sustituyendo un particular transmisor La clo...

Страница 34: ... 2 ON OFF MDD OK 0 OK QA AF ON OFF MDD OK 0 OK G K 2 ARGT ON OFF MDD OK 0 OK NPC J ON OFF MDD OK 0 OK K LRCL JMOSCM ON OFF MDD OK 0 OK FMK PC NPCQ ON OFF MDD OK 0 OK NPME P BGM ON OFF ML OK 0 OK AMB DGHM ON OFF MDD OK 0 OK OK 2 0 OK OK 0 A K OK OK 0 N K BCA OK OK 0 N K BCA OK OK TCJ BCACJCP 0 MENU PARAMETROS TCA valor expresado en segundos valor predefinido 10 10 s mín 3 3 s máx 60 60 s Par Mot 1 ...

Страница 35: ...iza en qué posición de la memoria ha sido memorizado el radiomando número de 01 a 64 ANADIRTecla start asocia la tecla deseada al comando Start ANADIR Tecla 2ch asocia la tecla deseada al comando 2o canal radio LEER Efectúa un control de una tecla de un receptor En caso de memorización el display visualiza en qué posición de la memoria ha sido memorizado el radiomando número de 01 a 64 así como el...

Страница 36: ...pessoas e crianças de ficarem paradas na área de acção da automatização Não deixe radiocomandos ou outros dispositivos de comando ao alcance de crianças para evitar accionamentos involuntários da automatiza ção O utilizador deve evitar qualquer tentativa de intervenção ou reparação da automatização e valer se unicamente de pessoal qualificado Tudo aquilo que não é expressamente previsto nestas ins...

Страница 37: ...al e consequentemente este precisa de um alimentador especial Entrar no menu CENTRAIS no submenu PARMETROS e deslocar os ecrãs do visor com as setas para cima para baixo definindo numericamente os valores dos parâmetros indicados a seguir Para as lógicas de funcionamento consultar o submenu LÓGICA No caso em que se efectue a programação por meio do programador incor porado tomar como referência a ...

Страница 38: ...elocidade de desaceleração escolhendo um destes valores 0 desaceleração desactivada 1 desaceleração a 50 da velocidade normal 2 desaceleração a 33 da velocidade normal 3 desaceleração a 25 da velocidade normal 6 2 MENU LÓGICAS Logic TFA tca OFF ON Activa o fecho automático OFFDesactiva o fecho automático 3 Fases 3 pasos OFF ON Activa a lógica de 3 fases Um impulso de start tem os seguintes efeitos...

Страница 39: ...sor capaz de inserirse automaticamente na lista dos transmissores armazenados no receptor indo se adicionar ou substituir a um determinado transmissor A clonação por substituição consente de criar um novo transmissor que hospeda se no receptor de um transmissor precedentemente armazenado desta maneira o transmissor perdido será removido da memória deixando de ser utilizável Portanto sem agir no re...

Страница 40: ... 2 12 2 ON OFF MDD OK 0 OK QA AF ON OFF MDD OK 0 OK NPC J ON OFF MDD OK 0 OK G K 2 ARGT ON OFF MDD OK 0 OK K LRCL JMOSCM ON OFF MDD OK 0 OK FMK PC NPCQ ON OFF MDD OK 0 OK NPME P BGM ON OFF ML OK 0 OK AMB DGHM ON OFF MDD OK 0 OK OK 2 0 OK OK 0 N K OK OK 0 N K BCA OK OK 0 N K BCA OK OK TCJ BCACJCP 0 0 MENU PARMETROS TFA valor expresso em segundos default 10 10s mín 3 3s máx 60 60s Binário Mot 1 valo...

Страница 41: ...r mostra o número do receptor na localização da memória de 01 a 64 ADICIONARTecla start associa a tecla desejada ao comando Start ADICIONARTecla 2can associa a tecla desejada ao comando 2 canal rádio LER Efectua uma verificação de uma tecla de um receptor se armazenado o visor mostra o número do receptor na localização da memória de 01 a 64 e número da tecla T1 T2 T3 ou T4 ELIMINAR 64 ATENÇÃO Remo...

Страница 42: ...oit nur für entsprechend ausgestattete Modelle Únicamente para los modelos donde esté previsto somente para os modelos em que é previsto 236 194 100 SD 11 12 FC 17 18 L N 1 2 5 3 4 6 7 8 9 10 M2 FC M1 13 14 15 16 SCA II CH R 24V 1A max FAST NET 24 V FAST NET Dispositivo FAST NET 1 Dispositivo FAST NET 2 Dispositivo FAST NET N 42 NETTUNO B Ver 05 D811474_05 ...

Страница 43: ...tactos Contatos Contatti Contacts Contacts Kontakte Contactos Contatos Contatti Contacts Contacts Kontakte Contactos Contatos 1 3 4 1 2 2 3 4 P1 P1 T1 Led T2 P1 P1 T1 T2 T3 T4 P1 P1 T1 Led T2 P1 P1 T1 T2 T3 T4 UNIPOWER NETTUNO B UNIDA UNIFLAT UNIFLAT UNIMITTO UNITRC UNIMITTO UNITRC UNIFLAT Programmatore palmare universale Universal palmtop programmer Programmateur de poche universel Universellen P...

Страница 44: ...Fig 5 0 5s A B Fig 6 Fig 7 NETTUNO B NETTUNO B FC 5 3 4 6 7 8 M2 24 V FC 5 3 4 6 7 8 M2 24 V ECB 24 V ME BT 1s 5s 1 2 3 4 5 JP3 8888 ...

Отзывы: